Суперобложка из первого издания | |
Автор | Майкл Муркок |
---|---|
Художник с обложки | Ричард Глин Джонс |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Серия | Джерри Корнелиус |
Жанр | Литературная фантастика |
Издатель | Allison Busby |
Дата публикации | 1977 |
Тип носителя | Печать (Переплет ) |
Страницы | 313 стр. |
ISBN | 0-85031-044-X |
OCLC | 3098365 |
Дьюи Десятичный | 823 /.9 / 14 |
Класс LC | PZ4.M8185 Co PR6063.O59 |
Предыдущий | Английский убийца |
Состояние Музака это роман британского фэнтези и писателя-фантаста Майкла Муркока, опубликованный Allison Busby в 1977 году. Это последний роман его длинного романа. бег Джерри Корнелиус серия. Впервые он был опубликован в переработанном виде в 1979 году.
Роман получил в 1977 году Приз Guardian Fiction. Название отсылает к изречению Уолтера Патера : «Все искусство постоянно стремится к состоянию музыки».
Хаос и разложение, которыми пронизано Лекарство от рака Муркока и The English Assassin переместился дальше в сюрреалистичную Европу раздробленных городов-государств. Джерри Корнелиус, все более и более превращающийся в свою роль Пьеро, утратил способность изменять или даже влиять на события и сужает свои поиски до бесконечных поисков своей настоящей любви, своей сестры Кэтрин.
В своем обзоре в The Times Том Хатчинсон писал: «Состояние Музака рассматривает процесс жизни как арлекинад и для меня это очень трогательный итог.... Здесь мы проходим через навязчивые идеи мистера Муркока, сериалы Фантомаса, Битлз, Боба Дилана, Легенда о короле Артуре, через хроносоны - вот каламбур! - к би-сексуальности, с небольшим ударом в сторону Стэнли Кубрика на пути. Приходит осознание, что Джерри ищет убежище в разные вселенные Времени в отдельных частных мифологиях. Как, собственно, и подразумевается, все мы ».
В статье в The Guardian, Барри Коул был «поражен тем необычным фактом, что из научной фантастики возникла фантастика» (Дж. Г. Баллард и Курт Воннегут разработали аналогичные) писателя, которому удалось вытеснить традиционное научное фэнтези и при этом сделать из традиционной художественной литературы нечто совершенно новое ».
Запись в The Observer, Ангус Уилсон назвал его «одним из самых амбициозных, ярких и приятных художественных произведений, опубликованных на английском языке после войны».
.