Невеста Ламмермура

редактировать
Невеста Ламмермура
Charles Robert Leslie - Sir Walter Scott - Ravenswood and Lucy at the Mermaiden's Well - Bride of Lammermoor.jpg Рейвенсвуд и Люси у колодца Русалок от Чарльз Роберт Лесли
АвторВальтер Скотт
СтранаШотландия
ЯзыкАнглийский, Низинные шотландцы
СерииРоманы Уэверли
ЖанрИсторический роман
Опубликован1819
ИздательАрчибальд Констебль (Эдинбург); Лонгман, Херст, Рис, Орм, Браун и Херст, Робинсон и Ко (Лондон)
Тип носителяПечать
Страницы269 ​​(Эдинбургское издание, 1993 г.)
ПредшествовалоСердце Мид-Лотиана
ЗатемЛегенда о войнах Монтроуза

Невеста Ламмермура - это исторический роман сэра Вальтера Скотта, опубликованный в 1819 году, один из романов Уэверли. Действие романа происходит в Lammermuir Hills на юго-востоке Шотландии, незадолго до Акта Союза 1707 года (в первом издании) или вскоре после принятия Закона (в Magnum 'издание 1830 г.). В нем рассказывается о трагической любви между юной Люси Эштон и врагом ее семьи Эдгаром Рэйвенсвудом. Скотт указал, что сюжет основан на реальном происшествии. Невеста Ламмермура и Легенда о Монтроузе были опубликованы вместе анонимно как третья серия Скотта Рассказы о моем домовладельце. История лежит в основе оперы Доницетти 1835 года Лючия ди Ламмермур.

Содержание
  • 1 Состав и источники
  • 2 издания
  • 3 Краткое содержание сюжета
  • 4 Персонажи
  • 5 Краткое содержание главы
  • 6 Прием
  • 7 История Эштона
  • 8 Места
  • 9 Имя «Эдгар»
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки
Состав и источники

Точно неизвестно, когда Скотт подписал контракт на написание «Сказаний о моем арендодателе» (третья серия), но он начал сочинять в начале сентября 1818 года, примерно через два месяца после завершения Сердце Мидлотиана и закончил это в конце апреля или начале мая следующего года. В марте ему пришлось приостановить работу из-за почти смертельного приступа камней в желчном пузыре, но примерно через неделю в апреле он начал диктовать последние главы (от небольшой части до главы 26 до конца), по-видимому, Джону Баллантайну и Уильям Лейдлоу.

Скотт был знаком с центральной историей романа из устных и печатных источников, опираясь на различные версии и изменяя их для своих вымышленных целей (см. «Историю Эштона» ниже). Присутствие Заговора Гоури, знакомого ему по его редакционным трудам в 17 веке, можно почувствовать в ряде моментов в работе. Для описания охоты он смог обратиться к работе из своей библиотеки, второму изданию анонимной книги Джорджа Турбервила «Благородное искусство Венери или охоты» (1611 г.).

Издания

Первое издание «Сказок моего арендодателя» (третья серия), состоящих из «Невесты Ламмермура» и Легенды о Монтроузе, был опубликован Арчибальдом Констеблем в Эдинбурге 21 июня 1819 г. и в Лондоне Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун 26-го числа. Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж, вероятно, составлял 10 000 экземпляров, а цена - 11 фунтов стерлингов (1,60 фунта стерлингов). Скотт, кажется, внес небольшие изменения в текст Невесты, когда он появился позже в 1819 году в Octavo Романов и сказок, но его основная переработка была проведена в конце 1829 - начале 1830 года для издания 'Magnum', включая положение примечаний и введения: он появился как часть 13-го и всего 14-го тома в июне и июле 1830 года. Что касается «Магнума», Скотт перенес действие незадолго до Акта Союза 1707 года на период, непосредственно следующий за ним.

Стандартное современное издание, написанное Дж. Х. Александером, было опубликовано как Том 7a Эдинбургского издания романов Уэверли в 1993 году: оно основано на первом издании с поправками, главным образом, из рукописи Скотта. ; новый материал Magnum включен в Том 25a.

Краткое содержание сюжета

История рассказывает о трагической любви Люси Эштон и Эдгара, хозяина Рейвенсвуда. Отец Эдгара был лишен титула за поддержку свергнутого короля Якова VII. Затем амбициозный отец Люси, сэр Уильям Эштон, купил имение Рэйвенсвуд. Эдгар ненавидит сэра Уильяма за эту узурпацию наследия его семьи, но, встретив Люси, влюбляется в нее и отказывается от своих планов мести.

надменная и склонная к манипуляциям жена сэра Уильяма, леди Эштон, - злодейка этой истории. Она полна решимости положить конец первоначальной счастливой помолвке Эдгара и Люси и заставить Люси вступить в политически выгодный брак по договоренности. Леди Эштон перехватывает письма Эдгара к Люси и убеждает Люси, что Эдгар ее забыл. Эдгар уезжает из Шотландии во Францию, чтобы продолжить свою политическую деятельность. Пока он в отъезде, леди Эштон продолжает свою кампанию. Она заставляет капитана Вестенхо, странствующего солдата удачи, сказать всем, что Эдгар собирается жениться во Франции. Она даже нанимает «мудрую женщину» Эйлси Гурли (ведьма во всем, кроме имени), чтобы показать Люси приметы и знаки неверности Эдгара. Люси все еще цепляется за свою истину, прося у Эдгара вести, что он порвал с ней; она пишет ему. Леди Эштон подавляет письмо Люси и приводит преподобного Биде-согнутого, чтобы применить к Люси религиозное убеждение. Однако Биде-согнутый вместо этого помогает Люси отправить новое письмо, но ответа нет.

Леди Эштон наконец вынуждает Люси выйти замуж за Фрэнсиса, лэрда Бакло. Но за день до свадьбы Эдгар возвращается. Видя, что Люси подписала документы об обручении с Баклоу, он отвергает Люси, которая едва может говорить. На следующий день состоится свадьба, а затем состоится празднование в Рэйвенсвуде. Пока гости танцуют, Люси наносит удар Баклоу в брачном зале, серьезно ранив его. Она быстро впадает в безумие и умирает. Баклоу выздоравливает, но отказывается рассказывать, что случилось. Эдгар снова появляется на похоронах Люси. Старший брат Люси, обвиняя его в ее смерти, настаивает на том, чтобы они встретились на дуэли. Эдгар в отчаянии неохотно соглашается. Но по пути на встречу Эдгар попадает в зыбучие пески и умирает.

Персонажи

основные персонажи, выделенные жирным шрифтом

  • Эдгар, Мастер Рейвенсвуда
  • Калеб Балдерстон, его управляющий
  • Мизи, жена Калеба
  • Сэр Уильям Эштон, лорд-хранитель
  • леди Эштон, его жена
  • Люси, их дочь
  • полковник Шолто Дуглас Эштон и Генри Эштон, их сыновья
  • Норман, лесничий Эштона
  • Мистер Локхард, слуга Эштона
  • Эйлси Гурли, «мудрая женщина»
  • Энни Винни, одна из два ее товарища
  • капитан Крейгенгельт
  • Фрэнк Хейстон, лэрд Бакло
  • леди Гирнингтон, его тетя
  • леди Бленкинсоп, его родственница
  • Алиса, слепой слуга семьи Рэйвенсвуд
  • мистер Биде-Бент, министр
  • Джон Гирдер, бондарь («Гибби» Гирдер в некоторых изданиях)
  • миссис Гирдер, его жена
  • Маркиз А-
  • Дэви Дингуолл, адвокат
  • Джон Морсхью, сторож
Краткое содержание главы

Том первый

гл. 1: Питер Паттисон рассказывает, как он составил следующую историю из отрывочных записей, сделанных его покойным другом, художником Диком Тинто, из одной из историй, рассказанных женой фермера Ламмермура.

гл. 2: Рассказчик представляет семьи Рэйвенсвуд и Эштон. Эдгар Рэйвенсвуд хоронит своего отца на епископальной церемонии, игнорируя авторитет местного собрания Кирка и сэра Уильяма Эштона как лорда-хранителя.

гл. 3: Воспоминание о средневековом акте мести со стороны Вороньего леса заставляет Эштона приостановить предполагаемое судебное разбирательство против Эдгара. Он берет свою дочь Люси на прогулку в парк и встречает своего лесничего Нормана, который презирает его за отсутствие вкуса к спорту.

гл. 4: Эштон и его дочь навещают старую Алису, которая предупреждает его о мстительной природе Вороньих лесов.

гл. 5: Эдгар спасает Люси от дикого быка и ухаживает за ней у фонтана, который, как принято считать, несчастлив для Вороньих лесов. Он раскрывает свою личность и уходит. Воображение Люси питает мысли об Эдгаре, и ее отец смягчает свой отчет о похоронах, к удивлению своих коллег в Эдинбурге.

гл. 6: Бакло и Крейгенгельт обсуждают свою поддержку Эдгара в его споре с Эштоном, но по прибытии Эдгар говорит, что решил оставить этот вопрос, что вызвало негодование пары.

гл. 7: Вызванный на дуэль Бакло, Эдгар побеждает его, прежде чем предложить ему убежище в своем полуразрушенном замке Вольфскраг, к неудовольствию своего слуги Калеба.

гл. 8: Эдгар и Бакло проводят несколько дней бездействия в Вольфскраге. Приходит письмо от маркиза А..., в котором он советует не выезжать за границу, но не предлагает гостеприимства.

гл. 9: Удивленные бурей во время охоты, Эштоны укрываются в Вольфскраге.

гл. 10: Сознавая отсутствие провизии, Калеб исключает женихов Эштона и Бакло, который с негодованием присоединяется к Крейгенгельту в гостинице Вольфшоп. Когда Эдгар приветствует Люси в замке, раздается ужасающая вспышка молнии и грома.

гл. 11: Халев говорит, что гром испортил щедрый (вымышленный) пир.

гл. 12: Калеб крадет утку из вертела в доме бондаря Джона Гирдера, часть угощения для крестин.

гл. 13: Гирдер сначала возмущен набегом Калеба, но он посылает Вольфскрагу дополнительные провизии, когда видит шанс получить повышение благодаря добрым услугам лорда-хранителя.

гл. 14: Калеб и слуга Эштона Локхард обсуждают Вороньи леса и Эштоны. Эштон предлагает Эдгару примирить свои разногласия.

Том второй

Гл. 1 (15): Рассказчик объясняет корыстные политические доводы, стоящие за желанием Эштона примирения с Эдгаром.

гл. 2 (16): Эдгар отказывается обсуждать свой правовой спор с Эштоном, который планирует использовать отношения между Эдгаром и его дочерью в своих целях. Крейгенгельт передает вызов от Баклоу Эдгару и отправляется собирать вещи.

гл. 3 (17): Эштон убеждает Эдгара, что он хорошо с ним обращался, избавив его от последствий похорон отца, и Эдгар заявляет о своей дружбе.

гл. 4 (18): Калеб пытается удержать Эдгара от посещения Замка Рейвенсвуд, теперь занятого Эштонами, цитируя старое пророчество, но Эдгар игнорирует его и по прибытии пугает юного Генри Эштона своим сходством с портретом его мстительного предка сэра Мализа Рейвенсвуд.

гл. 5 (19): Эдгар и Люси навещают Алису, которая предостерегает от их союза.

гл. 6 (20): Эдгар и Люси обручились у фонтана, разделив между собой золотую монету. По возвращении в замок Рэйвенсвуд они узнают, что маркиз де А... планирует визит.

гл. 7 (21): Эдгар и Люси обнаруживают, что они расходятся во мнениях по нескольким вопросам, но их отношения продолжают расти. Крейгенгельт поддерживает Баклоу в его намерении жениться на Люси, и этот брак одобряется леди Эштон и родственницей Баклоу, леди Бленкинсоп.

гл. 8 (22): Крейгенгельт сообщает леди Эштон, которая живет с леди Бленкинсоп, о резиденции Эдгара в замке Рейвенсвуд. Она прибывает в Замок одновременно с маркизом. Несмотря на возражения мужа, леди Эштон пишет записку, требующую, чтобы Эдгар покинул замок, чем вызвал недовольство маркиза.

гл. 9 (23): Эдгар видит призрак Алисы у фонтана. Он приходит в ее коттедж и находит ее мертвой, и три старухи приходят, чтобы уложить ее.

гл. 10 (24): Эдгар устраивает похороны Алисы со сторожем Джоном Морсхью.

гл. 11 (25): Маркиз выражает сомнения в мудрости отношений Эдгара с Люси и предлагает ему политическое поручение, включающее период на континенте. Калеб объявляет, что Волкскраг, к которому привязаны Эдгар и маркиз, горит. Его приветствуют в доме Джона Гирдера, получившего повышение.

гл. 12 (26): Калеб объясняет Эдгару, что огонь на самом деле был не в Вольфскраге, а как средство, позволяющее избежать необходимости развлекать маркиза и его окружение.

гл. 13 (27): В Эдинбурге Эдгар пишет леди Эштон, Эштон и Люси и получает ответы, бескомпромиссные, уклончивые и огорченные соответственно.

Том третий

Гл. 1 (28): Прошло двенадцать месяцев, и Бакло и Крейгенгельт обсуждают предстоящий брак Баклоу с Люси.

гл. 2 (29): Бакло и леди Эштон соглашаются с Люси в том, что документы о браке будут подписаны, если от Эдгара не поступит известие до дня святого Иуды.

гл. 3 (30): (В этой и следующей главах рассказывается ретроспективно.) Леди Эштон осуществляла строгий контроль за передвижениями и перепиской Люси.

гл. 4 (31): «Мудрая женщина» Эйсли Гурли была привлечена в качестве няни Люси и рассказала ей мрачные истории о Вороньих лесах. Был также вызван строгий священник, но он согласился переслать письмо Люси Эдгару, воспроизводя письмо, продиктованное ее матерью, но которое леди Эштон решила не посылать: это было сформулировано так, чтобы выглядеть как просьба к Эдгару отказаться. их помолвка.

гл. 5 (32): В день святого Иуды Эдгар прибывает сразу после подписания брачного контракта.

гл. 6 (33): Эдгар отказывается от помолвки в соответствии с тем, что он считает желанием Люси, хотя она почти полностью молчит.

гл. 7 (34): Люси пронзает Баклоу в первую брачную ночь и умирает на следующий день.

гл. 8 (35): На похоронах Люси полковник Эштон устраивает дуэль с Эдгаром на рассвете следующего утра. По пути к условленному месту встречи Эдгар и его лошадь исчезают в зыбучих песках.

Прием

Среди рецензентов только писатель в Шотландец нашел «Невесту Ламмермура» неизменно превосходной. Была общая тенденция сетовать на знакомую стилистическую небрежность и слабую сюжетную линию, и некоторые рецензенты заметили явный упадок по сравнению с предыдущими романами с признаками истощения и менее интересной тематикой. Повторение символов упоминалось не раз, хотя иногда и с признанием того, что необходимо различать различия, и в целом ценились характеристики и диалог низших порядков. Трагическая сила заключительных сцен была широко оценена, но примесь смехотворного юмора была для некоторых недостатком, как и общая мрачная и болезненная атмосфера. Халева широко хвалили, но были жалобы на то, что он не изменялся и что, возможно, перестал его принимать. Взгляды разошлись по поводу суеверного элемента, который по-разному оценивался эффективно применяемым или глупым и, к сожалению, широко распространенным. Вступительная глава, посвященная Дику Тинто, понравилась рецензентам больше, чем дебюты ранних романов Клейшботэма.

История Эштона
Виконт Лестер (1619–1695), чья дочь послужила моделью для Люси Эштон

История вымышленная, но, согласно предисловию Скотта к роману для издания «Магнум», она было основано на реальном инциденте из истории семей Далримплов и Резерфордов. Скотт услышал эту историю от своей матери Энн Резерфорд и своей двоюродной бабушки Маргарет Суинтон. Образцом для Люси Эштон была Джанет Дэлримпл, старшая дочь Джеймса Дэлримпла, 1-го виконта Лестницы, и его жены Маргарет Росс из Бальнейла. Будучи молодой женщиной, Джанет тайно присягнула Арчибальду, третьему лорду Рутерферду, родственнику и наследнику графа Тевиота, который, таким образом, был образцом для Эдгара из Рейвенсвуда. Когда появился другой жених - Дэвид Данбар, наследник сэра Дэвида Данбара из Baldoon Castle около Wigtown - мать Джанет, Маргарет, обнаружила помолвку, но настояла на матче с Данбаром. Политика Резерферда была неприемлема для Дэлримплов: лорд Стэр был стойким вигом, тогда как Резерферд был горячим сторонником Карла II. Не в его пользу и отсутствие удачи. Пытаясь вмешаться, он написал Джанет, но получил ответ от ее матери, в которой говорилось, что Джанет видела свою ошибку. Затем была назначена встреча, во время которой Маргарет процитировала Книгу Чисел (глава XXX, стихи 2–5), в которой говорится, что отец может отменить клятву, данную его дочерью в юности.

Брак состоялся 24 августа 1669 года в церкви Олд Люс, Вигтауншир, в двух милях к югу от замка Карсекле, одного из имений ее отца. Ее младший брат позже вспоминал, что рука Джанет была «холодной и влажной, как мрамор», и она оставалась невозмутимой весь день. Пока гости танцевали, пара удалилась в спальню. Когда из комнаты раздался крик, дверь была взломана, и гости обнаружили, что Данбар зарезан и истекает кровью. Джанет, у которой смена была окровавлена, съежилась в углу, говоря только «возьми свою красивую невесту». Джанет умерла 12 сентября, по всей видимости, безумной, не разглашая того, что произошло. Похоронена 30 сентября. Данбар оправился от ран, но так же отказался объяснять произошедшее. В 1674 году он повторно женился на леди Элеоноре Монтгомери, дочери графа Эглинтона, но умер 28 марта 1682 года, упав с лошади между Лейт и Эдинбургом. Резерферд умер в 1685 году, не имея детей.

Обычно считалось, что Джанет зарезала своего нового мужа, хотя другие версии истории предполагают, что Резерферд спрятался в спальне, чтобы напасть на своего соперника Данбара, прежде чем сбежать через окно. Также предполагалось участие дьявола или других злых духов. Скотт цитирует преподобного Эндрю Симсона (1638–1712), бывшего министра Киркиннера, который написал современную элегию «О неожиданной смерти добродетельной леди миссис Джанет Далримпл, леди Болдун, младшей», которая также записывает даты событий. Скотт также цитирует более непристойные стихи, относящиеся к этой истории, в том числе стихи политического врага лорда Стэра сэра Уильяма Гамильтона из Уайтлоу.

Говорят, что Джанет была похоронена в Ньюлистоне недалеко от Эдинбурга, но брат Джанет Джон, позже граф Стэр, женился на Элизабет Дандас из Ньюлистона в 1669 году, и, возможно, он не был в Ньюлистоне, когда умерла Джанет. Джанет, возможно, была похоронена своим мужем в Гленлюсе.

Биографы Скотта сравнили элементы «Невесты Ламмермюра» с собственными романтическими связями Скотта с Уильяминой Бельшес в 1790-х годах. Горечь, очевидная в отношениях между Люси Эштон и Эдгаром из Рэйвенсвуда после разрыва их помолвки, сравнивают с разочарованием Скотта, когда, ухаживая за ней в течение некоторого времени, Белшес женился вместо гораздо более богатого Уильяма Форбса.

Местоположение
Обрывистый Быстрый Замок, отождествляемый с «Волчьей Утесой»

Орфография Ламмермур - это англицизация шотландцев Ламмермур. Холмы Ламмермюр - это череда болот, которые разделяют Восточный Лотиан на север от Берикшира в Шотландских границ на юге. Вымышленный замок "Волчья Утес" был отождествлен с Fast Castle на побережье Берикшира. Скотт заявил, что он «некомпетентен, чтобы судить о сходстве... никогда не видел Fast Castle, кроме как с моря». Он одобрил это сравнение, написав, что ситуация в Fast Castle «определенно похожа на ситуацию в Wolf's Crag так же, как и на любую другую».

Имя «Эдгар»

Как большинство англоязычных -Саксонские имена, имя «Эдгар» вышло из употребления к более позднему средневековью. Успех «Невесты Ламмермура» сыграл значительную роль в возрождении этого имени и его широком использовании до настоящего времени.

Ссылки
  1. ^Вальтер Скотт, Ламмермурская невеста, изд. Дж. Х. Александер (Эдинбург, 1995), 271–74.
  2. ^Там же, 333–36, 340.
  3. ^Полный отчет о ранних изданиях см. Там же, 274–92.
  4. ^Полный список британских обзоров того времени см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1798–1820: Библиография, 2 тома (Нью-Йорк и Лондон, 1972), 2.488. Более ранний аннотированный список см. Джеймс Кларксон Корсон, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 223–25.
  5. ^ Скотт, Вальтер (1819). «Введение». Невеста Ламмермура.
  6. ^ Диас, Энрике Гарсия (2006). «Художественная литература и история в сказках моего домовладельца (3-я серия): Ламмермурская невеста. [1819]». Эдинбургский клуб сэра Вальтера Скотта.
  7. ^ Чемберс, Роберт (1859). Отечественные анналы Шотландии, от Реформации до революции. II. Эдинбург: У. и Р. Чемберс. pp. 335–337.
  8. ^Пол, Джеймс Бальфур, сэр (1904). "Пэра шотландцев". Эдинбург: Д. Дуглас. п. 147. CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка )
  9. ^Burkes Peerage and Baronetage. II (107-е изд.). Стр. 1961.
  10. ^Symson, Andrew ( 1841). «Приложение X». История Галлоуэя с древнейших времен до настоящего времени. Кирккадбрайт: Дж. Николсон. Стр. 222.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:59:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте