Абидосская невеста

редактировать

Абидосская невеста
Невеста Абидоса 1857 950px.jpg Абидосская невеста Эжена Делакруа (1857 г.), Лувр, Париж
АвторЛорд Байрон
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрРоманс / Эпическая поэзия
Дата публикации1814 г.

Абидосская невеста - это стихотворение, написанное лордом Байроном в 1813 году. Одно из его ранних произведений, Абидосская невеста, считается одним из стихотворений. из его «Героических поэм», наряду с Гяур, Лара, Осада Коринфа, Корсар и Паризина. Эти стихи способствовали его поэтической славе в то время в Англии.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Публикация
  • 3 Стиль
  • 4 Персонажа
  • 5 Тем
  • 6 См. Также
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

Разделенная на две песни и более чем на дюжину строф каждая, «Невеста Абидоса» имеет простой сюжет. После первоначального описания турецкой обстановки история начинается с того, что правитель Джаффир упрекает своего предполагаемого сына Селима. Селим признается в любви к своей сводной сестре Зулейке, дочери Джаффира. Возмущенный, Паша отказывает Селиму в ключах от царского гарема и укоряет его оскорблениями.

Появляется сама Зулейка, сияющая красотой, и вскоре ей запрещается выходить замуж за Селима; она молчаливо подчиняется. Позже она восклицает в любви к Селиму и оплакивает свою судьбу, которая была бы без него. Он, в свою очередь, также осуждает приговор Джаффира и клянется отомстить. Первая песня заканчивается, когда Зулейка замечает изменение в поведении Селима и задается вопросом о его уклончивой речи. Он утешает ее тем, что он все еще хранит ключ от гарема, и обещает раскрыться позже той же ночью.

Вторая песня снова открывается хтоническим описанием турецких земель и грота, где встречаются влюбленные. Скинув плащ, Селим одет как лихой пират и заявляет, что Зулейка ему не сестра. Она удивлена ​​и слушает, как Селим рассказывает, как Джаффир убил Абдаллаха, отца Селима и брата Джаффира. История Селима продолжается, когда он рассказывает ей, что он узнал о своей истинной личности от одного из верных слуг своего отца, Гаруна, и что, поскольку сам Селим был воспитан Джаффиром, его ненавидели и жестоко обращались.

Он стал пиратом, чтобы собрать отряд для мести, и заявляет о своей жажде крови Джаффира; молчание в конце рассказа Селима прерывается сообщениями об оружии, принадлежащем людям Джаффира. Селим, желая поцеловать свою возлюбленную в последний раз, не спешит покинуть пещеру и вскоре падает, умирая на пляже от смертельного удара, нанесенного самим Джаффиром. Таким образом, вторая песнь заканчивается тем, что Зулейка умирает от печали по Селиму, а Джаффир вынужден прожить остаток своей жизни в одиночестве.

Публикация

Байрон написал «Абидосскую невесту» в возрасте 26 лет и опубликовал ее 2 декабря 1813 года. В письме другу он сам отмечает характер его состава «ради занятости». В своем личном дневнике от 16 ноября 1813 года Байрон утверждает, что написал Невесту "stans pede in uno" (прямая цитата из Сатиры 2.10 Горация, осуждая быстрое производство бедный стих ради коммерческой выгоды). Байрон, как бы поспешно он ни писал, возвращал и исправлял «Невесту» много раз. Тем не менее, рукописная традиция обнаруживает лишь незначительные изменения в стихотворении. В другом письме Байрон выражает свое намерение состряпать незаконную любовную связь между истинными братом и сестрой, но он остановился на ее окончательном формате, прежде чем фактически сочинить историю.

Стиль

Строение стихов в «Невесте Абидоса» имеет своих критиков и сторонников. Большинство строк состоит из восьмисложных двустиший, но Байрону удается включить различные другие схемы рифм, а также метры, включая героические куплеты и анапесты. Поскольку сюжет «Невесты» довольно прост по сравнению с другими его работами того времени, Байрон экспериментирует с размером и языком. Однако некоторые объявляют этот эксперимент неудачным; Пол Уэст в книге «Байрон: искусство спойлера» отмечает неловкость, присущую между ударениями в речи и количеством строк. Он приводит следующий отрывок в качестве примера этой неспособности стресса правильно выровняться:

Зулейка, немая и неподвижная,. Стояла, как та статуя бедствия,. Когда ее последняя надежда навсегда ушла,. Мать превратилась в камень;. Все в девушке, которую мог видеть глаз. Была всего лишь младшая Ниобе.

— из Песни Второй, раздел xxii (строки 491-496)
Персонажи

Ввиду разнообразия и экспериментальности размеров персонажи в «Невесте Абидоса» просты. Есть четыре персонажа, Джаффир и Зулейка, первый - воплощение смерти и разрушения, второй - любви, и Селим и Гарун, оба уравновешены в смерти и любви, первый участник обоих, в то время как Харун ни того, ни другого.

Раскрытие Селимом своей истинной личности разделяет две песни по этим строкам. Джаффир постоянно ругает Селима за его недостаток воинственного мастерства, а Селим молчит и не вступает в конфликт с пашей; таким образом, Селим - единственный любовник в первой песне в паре с Зулейкой. Однако он меняется перед ней: «Этим утром я видел тебя нежнейшим, дорогая, / Но теперь ты отдалился от себя» (I.385-86). И поэтому, как пират, желающий больше отомстить, чем быть живым и живым с Зулейкой, персонаж теперь связан со смертью и уничтожением Джаффира.

Гарун, четвертый, евнух, не любовник в гареме, от которого у него есть ключ, и не боец, потому что он не присоединяется к Селиму в мести против Джаффира. Он всего лишь катализатор, способствующий превращению Селима в бойца, вооружая его природой его истинной личности, без которой Селим был бы нахален.

Также присутствует четвертый голос; рассказчик - это в основном безличное, всеведущее существо от третьего лица и «не что иное, как стандартное средство повествования». Голос записывает драму и без отговорки передает внутренние мотивы и монологи, объясняя в некоторых случаях внешние намеки, «но, как правило, в тексте стихотворения он щадит, предлагая действительно информативные комментарии»

Темы

Чаще всего это стихотворение читают как историю любви Селима и Зулейки. Рассказчик тоже оформляет произведение в таком стиле, сначала устанавливая персонажей в их романтических отношениях друг с другом, некоторое время следуя за двумя влюбленными как единое целое и, наконец, объясняя остальные сюжетные темы (например, месть и мужественность) по отношению к более централизованному аспекту любви. Тем не менее, даже сами персонажи отказываются поддерживать такую ​​традиционную структуру любовного романа; действительно, Зулейка полностью влюблена в Селима, отрицая своего отца и любое внешнее давление на ее любовь, умоляя Селима сделать то же самое, но сам ее возлюбленный не может сосредоточиться на любви. Несмотря на то, что он является главным «любовником» в сказке, Селим не ставит любовь превыше всего, считая себя принципиальным в вопросах сыновнего почтения и мести.

Один автор находит отказ Селима прислушаться к мольбам Зулейки о любви и его очередь отомстить Джаффиру как «последовательное видение низкого положения человека и тщетности романтического оптимизма». Опять же, первая реакция при чтении «Невеста Абидоса» как стихотворение о мести - это понять мотивы Селима в том виде, в каком они даны рассказчиком, а именно правосудие для его убитого отца. Скорее, самая непосредственная причина мести Селима - это его нынешнее положение при дворе Джаффира, отсутствие мужественности, еще одна важная тема в этом стихотворении:

Кем я мог быть? Запрещено дома,. И насмехается над желанием бродить;. И безразлично уйти - из-за страха Джаффира. Отказано от бегуна и копья -. Хотя часто - О Магомет! как часто! -. На полном диване деспот издевался,. Как будто моя слабая невольная рука. отказалась от уздечки или клейма.. Он когда-либо воевал один,. И терпел я здесь, не исследованный, неизвестный;. на попечение Гаруна с женщинами, оставленными,. Неблагоприятной надеждой, лишенной славы,. Пока ты - чья мягкость давно вызвала любовь,. Хотя это меня и разлучило, все еще развеселился -. Послан к стенам Брусы для безопасности,. ждал там полевого события.

— из Песни Второй, раздел xviii (строки 321-336)

до точки, что это Ошибка Джаффира в недооценке Селима, принц вынужден лишиться мужской идентичности, чтобы спрятаться во дворе. Действительно, до момента раскрытия его истинной личности и даже вплоть до осады на пляже, единственным свидетельством мужественности Селима являются его отношения с Зулейкой. И хотя это явно гетеросексуальный роман, он тайный для всех, кроме самих влюбленных, рассказчика и публики. Для Джаффира и двора большинства «Невесты Абидоса» Селим - человек без мужественности.

Поскольку аспект сексуальной идентичности затмевает отношения Селима с Джаффиром и его двором, определенные сексуальные извращения, а именно инцест, казалось, в основном зародились в сознании Байрона с самого начала стихотворения. Байрон позволяет себе исследовать табу таких любовных линий в диких страстях Востока, вдали от британских чувств. Тем не менее, используя такую ​​чуждую обстановку, чтобы развлечь сказку о табу, поэт также оправдывает отношения Селима и Зулейки в отношении знания этой культуры: «[N] еще один мог бы получить ту степень общения, ведущую к общей привязанности»

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:59:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте