Субхаш Мухопадхьяй | |
---|---|
Субхаш Мухопадхьяй | |
Родное имя | সুভাষ মুখোপাধ্যায় |
Родился | ( 1919-02-12)12 февраля 1919 г., Кришнанагар, президентство Бенгалии, Британская Индия |
Умер | 8 июля 2003 г. (84 года) Калькутта, Западная Бенгалия, Индия |
Занятие | Поэт |
Национальность | Индийский |
Жанр | романы, стихи, либретто |
Субхаш Мукхопадхьяй ( Шубхаш Мукхопаддхае ( справка информация ) ; 12 февраля 1919 - 8 июля 2003) был одним из выдающихся индийских бенгальских поэтов 20-го века. В бенгальской литературе он также известен как «податик коби». Книга из тридцати самых известных стихотворений Субхаша в английском переводе под названием «Пока наступает день» была опубликована в 2014 году Анжаном Басу, писателем и критиком из Бангалора. В книгу также включено довольно подробное введение в творчество поэта. Он был удостоен премии Джнанпит в 1991 году.
Мукхопадхьяй родился в 1919 году в Кришнанагаре, городе в районе Надия в провинции Западная Бенгалия. Отличник, он изучал философию в Шотландском церковном колледже в Калькутте, который окончил с отличием в 1941 году.
Как и его современник Суканта Бхаттачарья, Мукхопадхьяй в раннем возрасте развил твердые политические убеждения. Он был глубоко привержен делу социальной справедливости и принимал активное участие в студенческой политике левого толка во время учебы в колледже. По окончании учебы он официально вступил в Коммунистическую партию Индии. Таким образом, он стал одним из немногих литературоведов, имеющих непосредственный опыт партийного работника и активиста.
В 1940 году, еще будучи студентом, он опубликовал свой первый сборник стихов « Падатик» («Пешеход»). Многие критики считают эту книгу вехой в развитии современной бенгальской поэзии. Он представлял собой явный отход от более раннего поколения поэтов Каллола ; а отличительный, прямой голос Субхаша в сочетании с его техническими навыками и радикальным мировоззрением снискал ему большую популярность. В своих стихах Субхаш боролся с масштабными потрясениями той эпохи, которые разрушили бенгальское общество сверху донизу. 1940-е годы были отмечены мировой войной, голодом, разделом, межобщинными беспорядками и массовой эмиграцией в Бенгалии. Сочинения Субхаша оторвались от традиционных устоев поэтов истеблишмента и вместо этого обращались к отчаянию и разочарованию, испытываемым простыми людьми. Он оставался на протяжении всей своей жизни защитником неделимости бенгальского народа и бенгальской культуры. Его радикальная активность не утихала. Он был одним из лидеров «Ассоциации антифашистских писателей и художников», созданной в марте 1942 года в ответ на убийство Сомена Чанда, писателя и марксистского активиста. Субхаш оставался членом Коммунистической партии до 1982 года, а в конце 1960-х ненадолго провел в тюрьме в качестве политического заключенного. С конца 1950-х годов поэзия Субхаша превратилась в нечто более личное и интроспективное. Лиризм Пуля phutuk на phutuk, ААЕТ Boshonto, один из его самых известных стихотворений, был результатом этого периода.
Позже, в 1970-х годах, поэзия Субхаша стала повествовательной и аллегорической. Но он никогда не терял ни технических возможностей, ни уникального голоса. Помимо стихов, Субхаш также писал прозаические произведения, включая романы, эссе и рассказы о путешествиях. Он также активно занимался журналистикой, работал в редакциях ежедневных и еженедельных газет. Он был редактором ведущего бенгальского литературного журнала Parichay. Он также был опытным и популярным писателем для детей. Он редактировал бенгальский детский журнал Sandesh вместе с Сатьяджитом Рэем в течение нескольких лет в начале шестидесятых.
Помимо вышеперечисленного, примечательна работа Субхаша как переводчика. Ему приписывают перевод многих работ Назима Хизмета на бенгали (с турецкого).
Мукхопадхьяй женился на Гите Бандйопадхьяй, также известной писательнице, в 1951 году. Они усыновили трех дочерей и сына.
По словам его близких, в последние годы жизни Мухопадхьяй разочаровался в политике. Он страдал от серьезных заболеваний сердца и почек и умер в Калькутте в июле 2003 года. Ему было 84 года.
За свою жизнь Мукхопадхьяй получил множество наград и наград, в том числе две высшие литературные премии Индии: премию Сахитья Академи в 1964 году (для Джото Дурей Джай) и премию Джнанпитх в 1991 году. Правительство Индии удостоило гражданской награды Падмы. Бхушан в 2003 году.
Пхул Пхутук на Пхутук, Аадж Бошонто
Тропинка Шаан-бадхано-эй Патхорей паа дубие Эк каттх-хотта гачх Коти кочи патаэ
Паанджор пхатие хашхей.
Перевод на английский язык:
Цветут ли цветы или нет, сегодня весна
Стоит на бетонном тротуаре Опускает пальцы ног в скалу Скряпое дерево, украшенное новыми листьями
Смеется от души.
Когда ты видишь, пусть тебе не будет больно, Пусть твоё зрение успокоится и тебе будет хорошо, За это Я воткнул цветы во все колючки, уколотые в моей груди, Улыбнись. Пусть тебе не будет грустно, когда ты слышишь, Пусть твои уши успокаиваются сладким звуком, и тебе хорошо, Для этого Я окутал свое плачущее сердце мелодичными мелодиями
Улыбайтесь, все, наслаждайтесь...
Он был членом Сахитья Академи и был заместителем секретаря Союза прогрессивных писателей. Он был удостоен звания Дешикоттама (почетный доктор литературы) Университетом Висва-Бхарати, Шантиникетан. В 1983 году он был генеральным организатором Ассоциации афро-азиатских писателей. С 1987 года он также был членом исполнительного совета Сахитья Академи.
США Библиотека Конгресса имеет коллекцию из сорока наименований по ним, включая переводы.