Рудольф Хернле

редактировать

Август Фредерик Рудольф Хёрнле CIE ( 1841-1918), также известный как Рудольф Хёрнле или А.Ф. Рудольф Хёрнле, был немецким индологом и филологом. Он известен своими исследованиями рукописи Бауэра (1891 г.), рукописи Вебера (1893 г.) и другими открытиями в северо-западном Китае и Центральной Азии, особенно в сотрудничестве с Аурелом Штайном. Он родился в Индии в протестантской миссионерской семье из Германии, получил образование в Швейцарии и изучал санскрит в Великобритании. Он вернулся в Индию, преподавал в ведущих университетах страны и в начале 1890-х годов опубликовал серию основополагающих статей о древних рукописях, написании сценариев и культурном обмене между Индией, Китаем и Центральной Азией. Его коллекция после 1895 года стала жертвой подделки Исламом Ахуном и его коллегами в Средней Азии, подделка раскрыта ему в 1899 году. Он ушел из индийского офиса в 1899 году и поселился в Оксфорде, где продолжал работать над археологическими открытиями в течение 1910-х годов. в Средней Азии и Индии. Теперь это называется «коллекцией Хорнле» в Британской библиотеке.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 жизнь
  • 2 Работа
    • 2.1 Жертва подделки
    • 2.2 Коллекция Хорнле, Британская библиотека
    • 2.3 Двухволновая индоарийская миграция
    • 2.4 Первая мировая война
  • 3 награды
  • 4 Семья
  • 5 публикаций
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Жизнь

Рудольф Хорнле родился в Секундре, недалеко от Агры, Британская Индия, 14 ноября 1841 года в семье немецких протестантских миссионеров. Его отец Кристиан Теофил Хёрнле (1804–1882) перевел Евангелия на курдский и урду и происходил из семьи с историей миссионерской деятельности и общественной активности на юго-западе Германии. Хорнле в возрасте 7 лет был отправлен в Германию, чтобы учиться вместе с бабушкой и дедушкой.

Хёрнле учился в школе в Швейцарии, затем закончил богословское образование в Шентале и Базельском университете. Он учился в теологическом колледже в Лондоне в 1860 году, изучая санскрит у Теодора Голдстакера с 1864 по 1865 год.

Он был рукоположен в 1864 году и стал членом церковного миссионерского общества. Он вернулся в Индию в 1865 году в качестве миссионера в Мирате. Он попросил о переводе из активного миссионерского служения и принял должность преподавателя в колледже Джея Нараяна в Варанаси ( Бенаресский индуистский университет ), вступив в контакт с Даянандом Сарасвати из движения Арья Самадж. В 1878 году он перешел в Миссионерский колледж Кафедрального собора в Западной Бенгалии в качестве его директора ( Калькуттский университет ). Он поступил на работу в Индийскую службу образования, где правительство задействовало его услуги для проверки монет и археологических отложений, а его роль расширилась до изучения открытий, связанных с Индией, в центральноазиатских археологических памятниках.

Хернле был избран президентом Азиатского общества Бенгалии в 1897 году. В 1899 году в возрасте 58 лет он вышел на пенсию и поселился в Оксфорде. Он продолжал публиковать свои исследования из Оксфорда, в том числе свои исследования медицины древней Индии в 1907 году. Он умер 12 ноября 1918 года от гриппа.

Работа
Цифры Бахшали из работы Хернле 1887 года.

Хёрнле провел почти всю свою трудовую жизнь, изучая индоарийские языки. Его первая статья о сравнительной грамматике языков гаури появилась в 1872 году. В 1878 году он опубликовал книгу по сравнительной грамматике языков Северной Индии, которая установила его репутацию проницательного филолога, а также принесла ему премию Вольней Французского института. В течение 1880-х годов он опубликовал многочисленные заметки и статьи по нумизматике и эпиграфии в Журнале Азиатского общества Бенгалии и индийского антиквара, наряду с переводами индуистских текстов средневековой эпохи и джайнских санскритских текстов.

Его первая известность в расшифровке древних архаичных индийских письменностей пришла к нему с рукописью Бахшали, которая представляла собой фрагменты рукописи, найденной в 1881 году. Эти фрагменты оставались нерасшифрованной диковинкой в ​​течение нескольких лет, пока не были отправлены в Хёрнле. Он расшифровал его и показал, что это часть утраченного древнеиндийского арифметического трактата.

Рукописи Вебера (вверху), как и рукопись Бауэра, были обнаружены недалеко от Кучи (Синьцзян, Китай). Хёрнле отметил, что это собрание из 9 фрагментов санскритских рукописей на бумаге, созданных в V-VI веках нашей эры в разных частях Азии. Работы Хёрнле, восходящие к Непалу и Центральной Азии, сыграли важную роль в истории бумаги.

Хорнле, пожалуй, наиболее известен своей расшифровкой манускрипта Бауэра, собранного Гамильтоном Бауэром в Куче ( Китайский Туркестан ). Бауэр нашел рукопись из бересты в 1890 году и в начале 1891 года ее отправили в Хёрнле. В течение нескольких месяцев Хёрнле расшифровал и перевел ее, сделав ее медицинским трактатом и старейшей известной рукописью древней Индии. Его известность побудила правительство Британской Индии искать больше рукописей и археологических предметов из Синьцзяна (Китай) и Центральной Азии, отправив ему 23 партии открытий, прежде чем он ушел на пенсию.

В 1893 году Хёрнле расшифровал рукопись Вебера - один из старейших сохранившихся санскритских текстов на бумаге. Он определил хронологическую эволюцию письма брахми, раннего письма гупта и множества других письменностей, а также характер субстрата, на котором они были написаны (береста, пальмовый лист, бумага).

Он был одним из первых исследователей хотанского и тохарского языков, которые он воспринимал как отдельный индоарийский язык в некоторых текстах, составлявших рукопись Вебера.

Жертва подделки

По мере того как его прорывные исследования приобрели известность, различные правительства, включая правительство Великобритании, стремились и предлагали щедрые награды за древние рукописи. Это привело к крупным подделкам, и некоторые обманули Хернле. Хорнле был обеспокоен возможностью подделки, поскольку некоторые из фрагментарных рукописей, которые он получил, по-видимому, содержали среднеазиатские шрифты, но не имели смысла ни на одном языке. Хорнле был склонен к добросовестности и проводил время, анализируя их и осмысливая их. В прошлом его терпение к неизвестным языкам в конечном итоге привело к открытию хотанских и тохарских языков.

Первая поддельная рукопись была получена от Ислама Ахуна, куплена Джорджем Макартни и отправлена ​​в Хёрнле в 1895 году. После этого последовали еще несколько рукописей Ахуна. По словам Питера Хопкирка, Баклунд, дислоцированный в Средней Азии, написал Хёрнле о своих подозрениях по поводу подделки Ахуна и о причинах сомневаться в покупках у Ахуна. Однако Хёрнле нашел причины не обращать внимания на опасения Баклунда и продолжить свой анализ рукописей, проданных Ахуном, заявив, что «если это только что изготовленные копии, то они являются копиями древних рукописей», как и репринты старых книг.

В предварительном отчете 1897 года Хёрнле писал о новых рукописях, которые он получил из Хотана, а именно:

... [они] написаны буквами, которые либо совершенно мне неизвестны, либо с которыми я слишком плохо знаком, чтобы пытаться подготовить чтение в скудном досуге, который мне позволяют мои обычные официальные обязанности... Я надеюсь, что это среди те из моих соработников, которые сделали языки Центральной Азии своей специализацией, возможно, есть некоторые, кто сможет распознать и идентифицировать символы и язык этих любопытных документов.

Искусно подделанная рукопись, созданная Исламом Ахуном.

После этого он опубликовал на них «Сборник древностей из Средней Азии: Часть 1». Истина о поддельных рукописях Ислама Ахуна была подтверждена во время посещения Хотана исследователем и давним соратником сэром Аурелом Штайном и раскрыта Хёрнле. Штейн нашел много фрагментов рукописей, похожих на рукописи Бауэра и Вебера в разных частях Центральной Азии, но не нашел ничего отдаленно похожего на те, которые были проданы Исламом Ахуном и в конечном итоге доставлены через Макартни в Хернле с 1895 года. Штейн лично посетил Ахуна, но не смог. проверить любые сайты, которые Ахун ранее утверждал как источник своих тщательно продуманных рукописей. Ахун сначала попытался предложить альтернативные объяснения, но он и его сотрудники в конечном итоге признались в мошенничестве. Штейн видел операции по подделке и обнаружил, что добросовестность Хёрнле была неправильной. У Ахуна и его работников никогда не было древних рукописей, с которых они копировали. Штейн сообщил о своих открытиях Хёрнле, который был глубоко встревожен подделками и своей ошибкой и расстроен. Он подумывал приобрести и уничтожить Часть 1 своего отчета. Он уже получил широкое распространение после того, как был опубликован в качестве специального номера журнала Азиатского общества Бенгалии, и Штейн уже раскрыл подделку, из которой состояла эта коллекция. По словам Питера Хопкирка, Хорнле пошел дальше и опубликовал Часть 2, замалчивая свои личные ошибки в Части 1. Хёрнле действительно включил записку для всех ученых, в которой говорилось:

«... Доктор Штейн получил убедительные доказательства того, что все печатные издания и все рукописи с неизвестными персонажами, приобретенные в Хотане с 1895 года, являются современными выдумками Ислама Ахуна и некоторых других, работающих с ним».

По словам Кирка, Хёрнле ушел на пенсию после публикации своего отчета 1899 года, его репутация пережила это разоблачение, а его некрологи в 1918 году тактично опускали этот инцидент.

Коллекция Хёрнле, Британская библиотека

В 1902 году правительство Индии возобновило отправку грузов в Хёрнле, который сейчас находится в Оксфорде. Он получил 12 партий, которые в конечном итоге были переданы в Индийскую офисную библиотеку в Лондоне в 1918 году и теперь являются частью коллекций Хёрнле Британской библиотеки. Хёрнле также получил все материалы, собранные Аурелом Штайном во время его 1-й и 2-й экспедиций в Среднюю Азию, теперь разделенную между Британской библиотекой и музеем Дели. Объем поставок из Индии в Хёрнле в Оксфорде увеличился настолько, что он не мог обрабатывать их в одиночку. Многие индологи в Оксфорде помогали ему сортировать, каталогизировать и изучать их. Среди его сотрудников между 1902 и 1918 годами были «Ф. В. Томас, Л. Д. Барнетт, Х. Людерс, С. Конов, Э. Леуман, К. Ватанабе и С. Леви», - утверждает Симс-Уильямс. В этот период Хёрнле и эти ученые добились значительного прогресса в понимании объема и масштаба индийской литературы, обнаруженной в Центральной Азии, Тибете и Южной Азии. Таким образом, Хёрнле продолжал вносить свой вклад в индологию и в эти годы опубликовал множество статей из Оксфорда. Коллекция Хорнле Британской библиотеки включает более 4000 санскритских, 1298 тохарских и 200 хотанских рукописей.

Двухволновая индоарийская миграция

Хорнле предложил двухволновую теорию индоарийской миграции. Согласно этой теории, арийцы вторглись на субконтинент сначала через долину Кабула, а затем, намного позже, во время второго вторжения, арии прибыли в гораздо большем количестве в более сухой климатический период, перемещаясь и оседая на равнинах Ганга. Второе вторжение, по его мнению, произошло до того, как была составлена Ригведа, и до того, как оформилась самая ранняя версия санскрита. Согласно Хёрнле, первые захватчики говорили на магадхи, вторые - на саурасени. Эта теория была принята более поздними учеными, такими как Джордж Абрахам Грирсон.

В дополнение к своей палеографической и кодикологической работе Хёрнле опубликовал важную серию изданий и исследований по истории медицины в Южной Азии, включая авторитетное издание, перевод и исследование манускрипта Бауэра.

Первая Мировая Война

Хёрнле, немец по происхождению, живший на пенсии в Англии, был глубоко встревожен Первой мировой войной.

Почести

В феврале 1902 года он получил почетную степень магистра искусств (MA) Оксфордского университета.

Он был назначен кавалером Ордена Индийской Империи (CIE) в 1897 году.

Семья

Хернле был вторым из девяти детей. В 1877 году Хернле женился на Софи Фредерик Луизе Ромиг; философ Альфред Хернле был их сыном.

Публикации
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-29 07:42:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте