Розы Пикардии

редактировать

Ноты из гр. 1920

"Roses of Picardy "- популярная британская песня на слова Фредерика Уэтерли и музыку Гайдна Вуда. Издана в Лондоне в 1916 году издательством Chappell Со, это была одна из самых известных песен Первой мировой войны, и она часто записывалась до наших дней.

Содержание
  • 1 Предыстория
  • 2 Лирика
  • 3 Записи
  • 4 Слушайте песню
  • 5 Примечания и ссылки
  • 6 Внешние ссылки
История вопроса

Автор текста Фред Уэзерли был впечатлен красотой голоса сопрано Элси Гриффин, которая позже стала ведущей артисткой D'Oyly Carte Opera Company. Ее исполнение его сочинений привело к его написание двух самых популярных хитов 20-го века «Дэнни Бой » (1910) и «Розы Пикардии». Композитор Гайдн Вуд написал музыку для более чем 200 баллад, из которых "Розы Пикардии" стали его самыми популярными. Вуд рассказал об этом, когда однажды вечером шел домой На крыше лондонского автобуса до него дошла мелодия. Он выпрыгнул из автобуса и написал припев на старом конверте, стоя под уличным фонарем.

Точная история, которая лежит в основе слов песни, неясна, но в своих мемуарах 1926 года Уэтерли предположил, что речь шла о романе одного из его близких друзей. Уэтерли путешествовал по Франции, посетив долину Роны и Шамони. Пикардия была исторической провинцией Франции, которая простиралась от севера от Нуайона до Кале через весь департамент Сомма И север от отдела Эны. В этом районе находились поля сражений на Сомме - сцены самых ожесточенных боев во время Первой мировой войны.

Песня быстро стала популярной по всей Британии, и британские солдаты пели ее, когда записывались в армию. Фронт во Франции и Фландрия. Во время Первой мировой войны песня продавалась в количестве 50 000 экземпляров нот в месяц, что принесло Гайдну Вуду в общей сложности примерно 10 000 фунтов стерлингов (490 726 фунтов стерлингов в 2020 году с поправкой на инфляцию). После войны исполнение песни помогло солдатам, пострадавшим от контузии, обрести способность говорить.

Лирика
Открытка со словами из стиха 1. c. 1916

Следующий текст взят из нот, изданных в 1916 году:

Стих 1:

Она наблюдает за тополями, Колинетт с голубыми, как море, глазами,
Она смотрит, и тоскует, и ждет, Где лежит длинная белая дорога.
И песня шевелится в тишине, Как ветер в ветвях наверху,
Она слушает и вздрагивает и дрожит », Это первая песня любви:

Припев

Розы сияют в Пикардии, в тишине серебряной росы,
Розы цветут в Пикардии, но такой розы, как ты, нет!
И розы умрут вместе с летом, и наши дороги могут быть далеко друг от друга,
Но есть одна роза, которая не умирает в Пикардии!
Это роза, которую я храни в моем сердце!

Стих 2:

И годы летят вовек, Пока тени не покрывают небеса свои,
Но он любит держать ее ручонки, И смотреть в ее море- голубые глаза.
И она видит дорогу у тополей, Где они встречались в былые годы,
В первые ли ttle song of the roses Это последняя песенка, которую она слышит:

Существует также французская версия песни под названием "Dansons la Rose". Следующие слова для его припева взяты из записи Ив Монтан :

Dire que cet air nous semblait vieillot,
Aujourd'hui il me semble nouveau,
Et puis surtout c'était toi et moi,
Ces deux mots ne vieillissent pas.
Souviens-toi ça parlait de la Picardie,
Et des roses qu'on Trouve là -bas,
Tous les deux amoureux nous avons dansé
Sur les roses de ce temps-là.
Записи

Среди первых коммерческих записей были записи теноры Ламберт Мерфи в 1917 году, Эрнест Пайк в 1918 году и Джон МакКормак в 1919 году. Есть более 150 записей спетой песни. на английском языке и версии на финском, французском, испанском и немецком языках. Существует также множество инструментальных версий, например, для фортепиано, скрипки, струнного ансамбля, джаз-бэнда и множества различных типов оркестров.

После Второй мировой войны американский джазовый исполнитель Сидни Беше, давний житель Франции, популяризировал версию Swing, а также ее записал популярный французский певец Ив Монтан. Певица, Дороти Сквайрс записала разные версии песни. В 1967 Винс Хилл попал в Top 20 с песней, а в 2011 тенор Альфи Бо записал ее для саундтрека к драматическому телесериалу британского периода. Аббатство Даунтон. В 2011 году канадский тенор Бен Хеппнер записал песню для BMG.

Слушайте песню

Вы можете использовать следующие ссылки, чтобы прослушать исполняемую песню:

Примечания и ссылки
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-04 10:37:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте