Роберт Мортон Нэнс

редактировать

Роберт Мортон Нэнс (1873–1959) был ведущим специалистом по корнуоллскому языку, морским археологом и соучредителем Древних Общество Корнуолла.

Нэнси написала множество книг и брошюр по корнуоллскому языку, в том числе корнуоллский словарь, который является стандартным трудом, и редактировала журналы и брошюры о Корнуолле, в том числе «Старый Корнуолл», журнал Федерации обществ старого Корнуолла. Нэнс также был известным морским археологом и основателем Общества морских исследований. Его проницательность и знания были отражены в его книге «Модели парусных кораблей», вышедшей в 1924 году. Он изучал искусство в Великобритании и Франции и был одновременно художником и искусным мастером.

Содержание
  • 1 Работа с корнуоллским языком
  • 2 Личная жизнь
  • 3 Избранный список работ
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Работа с Корнуоллский язык

«Мой собственный интерес к корнуоллскому языку, как я полагаю, возник из сравнения моего отца корнуэльских имен с валлийскими, о которых он знал немного, хотя у него было достаточно интереса, чтобы получить словарь и грамматику» <. 138>В 1898 году Роберт Мортон Нэнс написал «Веселую балладу о корнуоллской пасте».

Нэнси начала изучать корнуоллский язык в 1904 году из «Справочника по корнуоллскому языку» Генри Дженнера., хотя позже он направит возрождение языка к средневековому корнуоллскому языку.

... даже Справочник не довел меня до стадии попытки писать или говорить на этом языке, как это могло бы сделать спроектированный сборник упражнений, будь он напечатан. Если бы я мог разгадывать такие вещи в Корнуолле, какие были напечатаны в газете Пензанса, этого было бы достаточно.

Он начал писать и иллюстрировать стихи для Корнуоллского журнала Артура Куиллер-Коуч. }}

В 1909 году Нэнс и Дженнер встретились в Фалмуте, когда первая работала над книгой «Глоссарий слов Корнуоллского моря» (опубликованной только после его смерти в качестве памятного тома в 1959 году). Они стали друзьями и провели следующее десятилетие, исследуя корнуолл и собирая лакомые кусочки традиционного корнуолла. Они были опубликованы в серии статей, которые были зачитаны как Королевскому институту Корнуолла, так и Королевскому политехническому обществу Корнуолла.

Дженнер и Нэнс сформировали первое Старое общество Корнуолла в St Ives в 1920 году. Его девизом было «Cuntelleugh an Brewyon us Gesys na vo Kellys Travyth». К 1924 году существовало достаточно старых обществ Корнуолла для федерации, с Дженнером в качестве ее президента и Нэнси в качестве регистратора. Федерация учредила периодическое издание Old Cornwall в 1925 году.

В период с 1920-х по 1940 год Нэнси и А. С. Д. Смит использовал работы Эдварда Лхейда и Уитли Стоукса, а также бретонскую грамматику, чтобы решить проблему синтаксиса и грамматики в корнуоллском языке.

В 1928 году, 21 сентября, Нэнси, Дженнер и другие провели первый Gorsedh Kernow в Боскавен-Ун. Было создано двенадцать бардов, включая Нэнса, который взял бардское имя Мордон («Морская волна »).

В 1929 году он опубликовал «Корниш для всех», работу, которая подробно описал версию корнуоллского языка, основанную на Ordinalia и других средневековых текстах, создав Унифицированную систему орфографии Корнуолла и определив следующую фазу Возрождения.

An Balores, первая пьеса, написанная на унифицированном корнуоллском языке, была написана Нэнси в 1932 году и поставлена ​​в том же году на встрече кельтского конгресса в Труро.

В том же году, 31 декабря, Western Morning News опубликовала речь Генри Дженнера на тему корнуоллского патриотизма, в которой он написал «Бедхью Бинта Керньюк» («Быть ​​навсегда корнуэльским»). Группа молодых корнуоллских людей, которые были политически активными, объединились, чтобы сформировать первое национальное политическое движение Корнуолла, Tyr ha Tavas (Земля и язык), взяв фразу Дженнера в качестве своего девиза для лоббирования парламента. Нэнси тогда прокомментировал:

Молодые люди из этой группы относятся к тем, кто «видит видения», и, судя по реакции на их боевой призыв, есть основания надеяться, что они представляют новую и растущую силу, которая поможет возродиться. у корнуоллцев - сознание своей расы и судьбы, а также для создания узы близости и единства между остатками корнуоллского народа во всем мире.

В 1934 году, со смертью Генри Дженнера, Нэнси стала Бард Мёр или Гранд Бард корнуоллского Горседа. В том же году Нэнс и Смит вместе издали небольшой англо-корнуолльский словарь. Работа его жизни, полный корнуоллско-английский словарь, была завершена Нэнси в 1938 году. 2000 фунтов стерлингов из дневных денег были собраны за счет добровольных пожертвований на оплату публикации работы. В 1952 году он был пересмотрен и расширен, чтобы включить англо-корнуоллскую секцию.

Лайвер ан Пимп Мартус Селеван, сборник народных сказок из прихода Сент-Леван, написанный для имитации стиля чудо-пьес Корнуолла, был опубликовано Nance в 1939 году.

В 1949 году в Британском музее была сделана случайная находка. открывший их кельтский ученый передал новости об открытии Нэнси.

Старые общества Корнуолла начали в 1951 году издавать серию небольших буклетов с выдержками из Среднего Корнуолла, отредактированных в Unified Cornish Нэнсом и А. С. Д. Смитом. Среди этих текстов были Бевнанс Мериасек, Ан Тир Мария, Сильвестр хан Драгон, Абрам хаг Исак, Адам ха Сет, Давыдд хаг Урри и Ан Венен хай Карта.

Нэнс служил президентом Королевского института Корнуолла с 1951 по 1955 год. В течение этого времени он работал над улучшением современного корнуоллского словаря и издавал новые версии своих двух словарей в 1952 и 1955 годах.

В 1954 году были созданы записи о том, как Нэнси читала рассказ «Джован Чи ан Хор», а также «Беседы Боорде» и «Отче наш». Перед своей смертью в 1959 году он заметил: «Одно поколение поставило Корниш на ноги. Теперь другое должно заставить его ходить».

Личная жизнь

Нэнси родилась в Кардифф родителям из Корнуолла. Его отец был из Падстоу. Нэнс провел большую часть своей юности в Пенарте и изучал искусство в Кардиффе и Хартфордшире. В 1906 году Нэнс переехал из Уэльса и поселился в Нанкледра около Сент-Айвс, Корнуолл, откуда он совместно основал Общество морских исследований в 1911 году. В 1959 году он умер и был похоронен в церкви Святой Сенары, Зеннор после болезни осенью 1957 года.

Избранный список работ
  • 1912: Speight, EE; Нэнс, Р. Мортон (1912-01-01). Британская морская история. Генри Фроуд. ASIN B000LQ60UM
  • 1923: Глоссарий кельтских слов на корнуоллском диалекте. Фалмут: Королевское политехническое общество Корнуолла
  • 1924: Модели парусных кораблей: выборка из европейских и американских коллекций с вводным текстом. Лондон: Халтон и Траскотт Смит (фотографии)
    • --- делаю. --- 2-е изд. изд. Лондон; Нью-Йорк: Халтон, 1949
    • Классические модели парусных кораблей в фотографиях. Перепечатано Dover Publications, Mineola, NY, 2000 ISBN 0-486-41249-0
  • 1925-: Old Cornwall, в качестве редактора и соавтора.
    • Статьи в Старом Корнуолле, включая «Корнуоллский язык в семнадцатом веке», в: Старый Корнуолл; т. VI, нет. 1.
  • 1932: An Balores, пьеса в Unified Cornish
  • 1934: English-Cornish Dictionary, с A. S. D. Smith
  • 1938: Cornish-English Dictionary. Федерация обществ старого Корнуолла ISBN 0-902660-05-5
  • 1956: The Cledry Plays: забавные игры старого Корнуолла для деревенского актерского мастерства и домашнего чтения. Федерация старых обществ Корнуолла B0000CJH1W
  • 1961: Корнуолл для всех: руководство по Объединенному Корнуоллу. Федерация обществ старого Корнуолла. B0000CKWG1
  • [нет данных]: Путеводитель по топонимам Корнуолла; со списком содержащихся в них слов. Федерация обществ старого Корнуолла. (Три выпуска, до 1971 г.)
См. Также
  • флаг Портал Корнуолла
Ссылки
  • Некролог в The Times, 28 мая 1959 г.
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Роберту Мортону Нэнсу
Последняя правка сделана 2021-06-04 06:38:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте