The Пия (кит. : 埤 雅; пиньинь : Пийо; Уэйд – Джайлз : Пи-я; «Увеличилось [Эр] я») был китайским словарем, составленным исследователем династии Сун Лу Дянем (陸 佃 / 陆 佃, 1042-1102). Он написал это Erya приложение вместе со своим комментарием Erya Xinyi (爾雅 新 義 «Новая экзегеза Эрии»). Хотя предисловие к Пия, написанное его сыном Лу Заем (陸 宰 / 陆 宰), датируется 1125 годом, словарь был написан раньше; Лю (1963: 87) оценивает примерно в эпоху Юаньфэн (元豐, 1078–1085), а Джозеф Нидхэм (1986: 192) говорит примерно в 1096 году.
Лу Дянь организовал Пийю в 8 семантически обоснованных глав, которые близко соответствуют последним главам Erya 13-19. Единственными исключениями являются Глава 5 («Объяснение лошадей»), которая содержится в Erya 19 («Объяснение домашних животных») и Глава 8 («Объяснение Небес»), которая аномально соответствует первой части Erya.
Глава | Китайский | Пиньинь | Перевод | Эрия Глава |
---|---|---|---|---|
1 | 釋魚 | Шию | Объяснение рыб | 16 |
2 | 釋獸 | Шишоу | Объяснение зверей | 18 |
3 | 釋鳥 | Синьяо | Объяснение птиц | 17 |
4 | 釋蟲 | Шичонг | Объяснение насекомых | 15 |
5 | 釋馬 | Шима | Объясняя лошадей | (19) |
6 | 釋木 | Шиму | Объясняя деревья | 14 |
7 | 釋草 | Шикао | Объясняя растения | 13 |
8 | 釋天 | Шитиан | Объясняя небеса | 8 |
В предисловии объясняются мотивы Лу для определения терминологии флоры и фауны. Поскольку чиновники Сун изменили основу для Имперского экзамена с овладения поэзией на цзинъи (經 義 / 经 义 «толкование классической цитаты»), литераторы больше не изучали лирические названия растений и животных.