Патрик Шамуазо

редактировать
Писатель Мартиникэ
Патрик Шамуазо
Патрик Шамуазо (2).jpg Патрик Шамуазо (Страсбург, июнь 2009 г.)
Родился3 декабря 1953 года Измените это в Викиданных (возраст 66). Фор-де-Франс Измените это в Викиданных
Род занятий
РаботаетTexaco Измените это в Викиданных
СтильРоманы, очерки, сказки, сценарии фильмов
Награды

Патрик Шамуазо (родился 3 декабря 1953 г.) - французский писатель из Мартиники, известный своими работами в движении créolité. Его работы охватывают множество форм и жанров, включая романы, эссе, детские книги, сценарии, театр и комиксы. Его роман Texaco был удостоен Prix Goncourt в 1992 году.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Стиль письма и подход
    • 2.1 Мужественность против женственности
    • 2.2 Créolité
  • 3 Библиография
  • 4 Почести и награды
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Биография

Родился Шамуазо 3 декабря 1953 г. в Фор-де-Франс, Мартиника, где он проживает. После изучения права в Париже он вернулся на Мартинику, вдохновленный Эдуардом Глиссаном, чтобы проявить пристальный интерес к креольской культуре.

В 1981 году он вместе с Жоржем Пюиси был соавтором исторической работы о Антильских островах при Наполеоне Бонапарте, Delgrès: les Antilles су Бонапарт. В 1989 году он был соавтором Éloge de la créolité (Похвала креолизму) с Жаном Бернабе и Рафаэлем Конфиантом.

Шамуазо, получившим ряд наград. В 1990 году он получил Prix Carbet за Antan d'enfance, первую книгу в автобиографической трилогии под общим названием Une enfance créole. Его роман «Тексако» 1992 года был охарактеризован как «шедевр, работа гения, роман, заслуживающий такой же известности, как и Фанон Проклятые земли и Возвращение Сезера в мою родную землю. " В 1999 году Шамуазо был удостоен награды принца Клауса за вклад в развитие Карибского общества.

Стиль письма Шамуазо иногда сравнивают со стилем письма Луи-Фердинанда Селин за то, как они исследуют взаимосвязь между письменным и устным.

Письмо стиль и подход

Мужественность против женственности

Динамика и отношения между мужчинами и женщинами долгое время были предметом литературы в Карибском бассейне. Концепция «мужественности » против «женственности » - литературная тема, характерная для карибской литературы. Патрик Шамуазо, как и многие другие авторы из Карибского бассейна, использует эту тему во многих своих литературных произведениях. Однако, поскольку все больше писателей-мужчин приезжают из Карибского бассейна, эта тема разговора в основном ориентирована на мужчин и принимает «маскулинную» точку зрения.

Шамуазо часто критикуют как патриархальный литературный деятель, основавший маскулинное движение Créolité на Антильском архипелаге. Основание этого движения было направлено на то, чтобы принести гордость и национализм мужскому населению Антильских островов, которое на протяжении веков выхолащивалось из-за того, что европейские колонизаторы не позволяли им занимать руководящие должности. Можно утверждать, что практика рабства оказала более пагубное влияние на мужское рабское население, чем на женское рабское население, поскольку белые рабовладельцы, пытающиеся вступить в сексуальные отношения с женщинами-рабынями, часто предлагали им больше привилегий по сравнению с их коллегами-мужчинами.

Однако его литературное творчество в детском рассказе «Kosto et ses deux enfants» (из Эмервейля) резко контрастирует с его типично патриархальной и мужской природой. Изображение мужчин в карибской литературе обычно изображается в негативном свете; в рассказе этой теме противопоставляется то, что главный герой мужского пола становится достойным и респектабельным отцом.

Créolité

Вопрос, на который пытаются ответить многие писатели из Карибского бассейна, звучит так: "Что значит это значит быть Карибским? " Этот вопрос является предметом поиска идентичности, и слово, которое Шамуазо и его коллеги использовали для ответа на этот вопрос, - «креолизм». Креолизм относится к тому, как различные культуры адаптируются и сливаются вместе на островах или в изолированных районах, что в случае Карибского бассейна означает смешение культур Африки, Полинезии и Азии с культурами их европейских колонизаторов. Эта идея креолизма контрастирует с идеей «американскости» в том смысле, что она существовала до Америки, и что «американскость» исключает ее взаимодействие с коренным населением.

Это относится к стилю письма Патрика Шамуазо в том смысле, что он выбрал целенаправленно, поскольку его общая цель - выразить эту концепцию креольства. Креольские народные сказки - яркий пример из его произведений. Сама коллекция происходит примерно в 17 веке на Французских Антильских островах, и Шамуазо отличает рассказчика-повествователя и использует креольский язык, чтобы воссоздать традицию рассказывания историй на Антильских островах, которая была в основном устной. Шамуазо выбирает эти аспекты для добавления в свои сочинения, поскольку устная и историческая точность важны для представления Антильских островов и имеют решающее значение для осознания креольскости.

Библиография

Романы

  • Chronique des sept misères ( 1986). Переведено Линдой Ковердейл как «Хроники семи печалей» (University of Nebraska Press, 1999).
  • Solibo magnifique (1988). В переводе Роуз-Мириам Режуи и Вэла Винокурова как «Великолепный солибо» (Pantheon, 1998; Granta, 1999).
  • Texaco (1992). Перевод Rose-Myriam Réjouis и Val Vinokurov (Pantheon / Granta, 1997).
  • L'esclave vieil homme et le molosse (1997). Перевод Линды Ковердейл под названиями Slave Old Man (The New Press, 2018) и The Old Slave and the Mastiff (Dialogue Books, 2018).
  • Biblique des derniers gestes (2002).
  • Un dimanche au cachot (2008).
  • Les neuf sociences du malfini (2009).
  • L'empreinte à Crusoé (2012).
  • Hypérion жертва: Martiniquais épouvantable (2013). Переиздано как J'ai toujours aimé la nuit (2017).
  • La matière de l'absence (2016).

Autobiography

  • Antan d'enfance (1990). Перевод Кэрол Волк как «Детство» (University of Nebraska Press / Granta, 1999).
  • Chemin d'école (1994). Переведено Линдой Ковердейл как School Days (University of Nebraska Press, 1997; Granta, 1998).
  • À bout d'enfance (2005).

Essays

  • Éloge de la créolité (1989). С Жаном Бернабе и Рафаэлем Конфианом.
  • Мартиника (1989). Фотографии Мишеля Ренодо и Эммануэля Валентин.
  • Lettres créoles: tracées antillaises et continentales de la littérature: Гаити, Гваделупа, Мартиника, Гайана: 1635-1975 (1991). С Рафаэлем Конфиантом
  • Гайана: следы-воспоминания о багне (1994). Фотографии Родольфа Хаммади.
  • Ecrire en pays dominé (1997).
  • Frères migrants (2017). Перевод Мэтью Амоса и Фредрика Рённбека как Migrant Brothers (Yale University Press, 2018).

Другое

  • Manman Dlo contre la fée Carabosse (1982).
  • Au temps de l'antan : contes du pays Мартиника (1989). Перевод Линды Ковердейл под названиями «Креольские сказки» (The New Press, 1994) и «Странные слова» (Granta, 1998).
  • Elmire des sept bonheurs (1998). Переведено Марком Полиззотти как «Семь снов Эльмиры» (Zoland Books, 1999). Фотографии Жана-Люка де Лагуарига.
  • Le papillon et la lumière (2013). Иллюстрировано Ианной Андредис.

Сценарии

  • L'Exil du roi Behanzin (1994). Режиссер.
  • Le Passage du Milieu (2000). Режиссер Гай Деслорье.
  • Бигин (2004). Режиссер Гай Деслорер.
  • Nord Plage (2004). Режиссер.
  • Аликер (2009). Режиссер Гай Деслорье.

Комиксы

  • «Месье Кутча» Тони Делшама. Ежемесячный комикс, начатый в 1972 году, иллюстрированный Шамуазо под псевдонимом «Абель». Составлено и опубликовано как Le retour de Monsieur Coutcha (1984).
  • Encyclomerveille d'un tueur # 1: L'orphelin de Cocoyer Grands-Boi (2009). Иллюстрировано Тьерри Сегуром.

Детская литература

  • Émerveilles (1998).
Почести и награды
  • 1986: Prix Kléber Haedens, за Chronique des sept misères
  • 1986: Prix de l ' Иль Морис, для Chronique des sept misères
  • 1987: Международный приз франкоязычных пользователей Loys Masson, Chronique des sept misères
  • 1988: Grand Prix de la littérature de jeunesse, Au temps de l'antan
  • 1989: «Упоминание» Premio Grafico Fiera di Bologna per la Gioventù de la Foire du livre de jeunesse de Bologne (Италия) для Au temps de l'antan: contes du pays Martinique
  • 1990 : Prix Carbet de la Caraïbe за Antan d'enfance
  • 1992: Prix Goncourt за Texaco
  • 1999: Премия принца Клауса
  • 2002: Prix Spécial du Jury RFO, Biblique des derniers gestes
  • 2008: Prix du Livre RFO, Un dimanche au cachot
  • 2010: Commandeur des Arts et des Lettres
  • 2016: Международный приз Нессима Хабифа за La Matière de l'absence
  • 2019: Best Tran запланированная книжная премия (Старик-раб)
Дополнительная литература
  • Венди Неппер, Патрик Шамуазо: критическое введение (2012): [1]
  • Роуз Режуи, «Наглядные уроки: метафоры Агентство в «Задаче переводчика» Уолтера Бенджамина и SOLIBO MAGNIFIQUE Патрика Шамуазо (см. Academia.edu)
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 05:15:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте