Créolité

редактировать

Créolité - это литературное движение, впервые появившееся в 1980-е годы мартиникскими писателями Патриком Шамуазо, Жаном Бернабе и Рафаэлем Конфиантом. Они опубликовали «Eloge de la créolité» («Похвала креолизму») ​​в 1989 году как ответ на кажущуюся неадекватность движения негритюд. Créolité, или «креолизм», - это неологизм, который пытается описать культурную и языковую неоднородность Антильских островов и, более конкретно, Французских Карибов.

" Креолизм "может также относиться к научно значимым характеристикам креольских языков, предмета изучения креолистики.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Библиография
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки

История

Créolité, пожалуй, лучше всего можно описать в сравнении с предшествовавшим ему движением la négritude, литературным движением, возглавляемым Эме Сезар, Леопольдом Седар Сенгор и Леон Дамас в 1930-е годы. Авторы негритюдов стремились определить себя с точки зрения их культурных, расовых и исторических связей с африканским континентом как отказ французской колониальной политической гегемонии и Французское культурное, интеллектуальное, расовое и моральное господство. Сезер и его современники считали общее чернокожее наследие членов африканской диаспоры источником силы и самооценки для тех, кто подвергается физическому и психологическому насилию со стороны колониального проекта. По словам Льюиса, это «преходящее» движение, «агент революционных изменений», стимулируемый желанием выразить черную сингулярность и черное единство.

Более поздние писатели, такие как мартиникец Эдуард Глиссан отверг монолитный взгляд на «черноту», изображаемый в движении негритюд. В начале 1960-х годов Глиссан выдвинул концепцию Antillanité («Карибский характер»), в которой утверждалось, что карибская идентичность не может быть описана исключительно в терминах африканского происхождения. Карибская идентичность возникла не только из наследия бывших рабов, но и в равной степени испытала влияние коренных карибов, европейских колонизаторов, восточно-индийских и китайцев (наемных слуг ). Glissant и приверженцы последующего движения créolité (названного créolistes) подчеркивают уникальные исторические и культурные корни Карибского региона, при этом отвергая французское господство во французском Карибском бассейне. Глиссан отмечает, что рабы, привезенные в Карибский бассейн, и их потомки больше не являются просто африканскими «мигрантами», но стали «новыми существами в другом пространстве», частью новой идентичности, рожденной в результате смешения культур и различий.

Авторы Eloge de la créolité описывают créolité как «уничтожение ложной универсальности, монолингвизма и чистоты». (Créolité est une annihilation de la fausse universalité, du monolinguisme et de la pureté). В частности, движение créolité стремится обратить вспять доминирование французского как языка культуры и литературы во французских странах Карибского бассейна. Вместо этого он высоко оценивает использование антильского креольского в литературном, культурном и академическом контексте. Действительно, многие креолисты публикуют свои романы как на креольском, так и на французском языках. Таким образом, креолисты добавляют специфичности полемике о множественной карибской идентичности. Они выступают за разнородную идентичность и гордо переносят свои различия и «не являются ни европейцами, ни африканцами, ни азиатами, мы называем себя Créoles». (ni Européens, ni Africains, ni Asiatiques, nous nous proclamons créoles).

Библиография

См. Также

Ссылки

  1. ^Льюис, Ширин К. (2006). Раса, культура и идентичность: франкоязычная западноафриканская и карибская литература и теория от негритюд до креолита. Lexington Books. С. 72–73.
  2. ^Бадиан, Мамаду (апрель 2012 г.). "Négritude, Antillanité et Créolité ou de l'éclatement de l'identité fixe". Французское обозрение. 85 : 842 - через JSTOR.
Последняя правка сделана 2021-05-16 10:30:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте