Патемари

редактировать

Патемари
Pathemari film poster.jpg Постер театрального фильма
РежиссерСалим Ахамед
ПродюсерСалим Ахамед. Adv. Хашик Тайиканди. Т.П. Судиш
АвторСалим Ахамед
В главной ролиМаммотти. Джуэл Мэри. Шринивасан. Сиддик. Салим Кумар. Шахин Сиддик
МузыкаБиджибала
КинематографияМадху Амбат
ОтредактировалВиджай Шанкар
Продакшн. компанияAllens Media
РаспространяетсяEros International
Дата выпуска
  • 9 октября 2015 г. (09.10.2015)
Продолжительность118 минут
СтранаИндия
ЯзыкМалаялам

Патемари (перевод Доу ) - это индийская малаялам -языковая историческая драма, написанная и Режиссер Салим Ахамед и Маммотти в главной роли, с актерским составом второго плана, в который входят Джуэл Мэри, Сиддик, Шринивасан, Салим Кумар, Шахин Сиддик, Виджи Чандрасекхар и Джой Мэтью. Сюжет повествует о жизни Палликкала Нараянана (Маммотти ), который мигрировал на Ближний Восток в начале 1960-х годов, когда бум в Керальском заливе только начинался.

Resul Pookutty занимается записью звука, музыку пишет Биджибал, а операторские работы выполняет Мадху Амбат. Основные съемки начались в октябре 2014 года. Фильм снимался в Керале и на Ближнем Востоке. Распространяемый Eros International, Pathemari, выпущенный 9 октября 2015 года, получил высокую оценку критиков. Pathemari был выбран для участия в конкурсе Indiwood Panorama Competition на 2-м выпуске Indiwood Carnival 2016 в Хайдарабаде.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Разработка
    • 3.2 Съемки и постпродакшн
    • 3.3 Маркетинг
  • 4 Саундтрек
  • 5 Выпуск
    • 5.1 Обвинения в плагиате
  • 6 Прием
    • 6.1 Прием критиков
    • 6.2 Кассовые сборы
    • 6.3 Похвалы
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

Фильм начинается с молодой Нараянан (Маммотти ) и Мойдин (Шринивасан ) вместе с группой мужчин, путешествующих на Доу в Дубай, чтобы вести лучшую жизнь. Лаунчи Велаюдхан (Сиддик ) несет ответственность за незаконное перемещение молодых людей в Залив морским путем. В Дубае и Нараянан, и Мойдин работают на стройке. Они живут вместе с другими рабочими. Они жертвуют своим счастьем и очень много работают, чтобы заработать деньги.

Нараянан регулярно навещает свой дом и дарит своей семье и друзьям импортные вещи. Во время одного из своих визитов Нараянан сообщает своей жене, что не вернется в Дубай, а поселится в Керале и заработает деньги, открыв свой бизнес. Однако Нараянан понимает, что его семья ценит деньги больше, чем он сам, и его жена также осознает, что теряет свой социальный имидж «жены дубайского человека». Наконец Нараянан возвращается в Дубай.

Между тем дочь Чандраэттана не выходит замуж, так как у нее нет денег или собственности на свое имя. Чандраеттан предлагает Нарайанану землю за 8 центов и, в свою очередь, просит его передать свою долю в доме дочери Чандраэттана. Чандраэттан считает, что, поскольку Нараянан богат, он может построить себе шикарный дом. Нараян с радостью выполняет то же самое. Через несколько месяцев Чандраэттан снова сообщает Нарайанану, что его зять хотел бы снять дом, чтобы получить дополнительный доход. Нараянан расстроен, так как в одном доме проживают его жена и дети. Нараян сообщает, что будет платить ежемесячную арендную плату зятю Чандреттана.

Проходят годы, и дети Нараянана стали взрослыми. Даже его дети заинтересованы только в деньгах Нараянана и не беспокоятся о нем.

Наконец, однажды Нараянан скончался, и его труп был доставлен в Кералу. После совершения последних ритуалов семья видит телеинтервью Нараянана. Нараянан сообщает, что он самый успешный человек, так как благодаря ему его семья счастлива и не голодна. Он никогда не сообщал своей семье о различных трудностях, с которыми он столкнулся, и никогда не чувствовал усталости, усердно работая, поскольку зарабатывал для своей семьи. Он доволен, когда люди улыбаются, и если он отвечает за их счастье. Последнее желание Нараяна - снова возродиться Нараянаном, иметь ту же семью и друзей и сделать их счастливыми.

В ролях
Производство

Развитие

В ноябре 2013 года Салим Ахамед объявил, что будет снимать фильм о Персидском заливе и его различных аспектах. И в главной роли будет Маммотти в его втором сотрудничестве с Ахмедом после Kunjananthante Kada (2013). Мадху Амбат, как сообщается, занимался кинематографией с записью звука, сделанной Ресул Пукутти. Это было в 2013 году, когда Ахамед рассказал эту историю Маммотти. Он проявил интерес, и весь сценарий был закончен в виде домашнего задания в течение одного года.

В сентябре 2014 года Джуэл Мэри телеведущая была выбрана в качестве героини в ее дебютном полнометражном фильме. как Налини, в то время как персонаж Маммотти оказался по имени Палликал Нараянан. Было подтверждено, что Шринивасан играет роль Мойдина, в то время как Сиддик, Салим Кумар, Джой Мэтью и Яваника Гопалакришнан были подписаны на другие выдающиеся роли. Актриса Виджи Чандрасекар была подтверждена на роль матери главного героя. Шахин Сиддик был выбран на роль сына Маммотти. Салим Ахамед ранее опроверг слухи о том, что Суреш Гопи и Манджу Уорриер будут частью актерского состава.

Съемки и пост-продакшн

Директор съемка фильма началась в октябре 2014 года и была завершена к апрелю 2015 года в трех графиках в Хорфахане, Фуджейре, Дубае, Четтуве, Наттике, Трипраяре и Бепуре и его окрестностях. На третьей неделе марта Маммотти присоединился к съемочной группе для пятидневного графика съемок в ОАЭ, которые в основном проходили в Бур-Дубае, Джумейре и на площади Рола в Шардже. Джотиш Шанкар разработал искусство для фильма, в третий раз сотрудничая с режиссером. По словам Джотиша, девяносто процентов сцен в Патемари - это декорации. Набор для аэропорта Мумбаи 1980 года был установлен на стоянке здания Управления развития Большого Кочина в Марин Драйв, Кочи. Все сцены, происходящие за границей, кроме открытых площадок, снимались в Эранакуламе. Гостиница «Кадер», где экспатрианты давали пищу взаймы, также была построена в студии в Кочи. Дом был построен в Трипраяре. Сцены на шлюпе были сняты с плавсредства из Бейпура. Именно во время съемок Kunjananthante Kada Resul Pookutty, звукорежиссер Academy Award, был вовлечен в проект Салима Ахамеда. В фильме «Ресул» использовал звуки кондиционеров, движение транспорта и их изменение с течением времени в Персидском заливе, чтобы показать развитие и преобразование окружающей среды. Он говорит, что он сделал звуковой дизайн таким же образом, как и образы в фильме, что «прошлое представлено красочно, а настоящее монохромно». Это были настоящие звуки, которые использовались в сцене, в которой показан первый рейс главного героя на шлюпе. Ресул использовал «булькающий звук воды» на заднем плане сцены, которая, по его словам, по словам режиссера, «была точной, поскольку прекрасно передала одиночество и ловушку путешественников». Режиссеру потребовалось внести всего три изменения в Резул в финальном треке звуков, разработанных для фильма.

Маркетинг

Производственная группа выпустила видеоролик по фильму, в котором есть создание «шторма», которое появилось в одной из ярких сцен фильма, когда группа молодых людей нелегально мигрирует на Ближний Восток, пересекая море на шлюпе, и сталкивается с серьезными трудностями. Видео, также показывающее VFX, использованное для сцены, было загружено Маммотти на его официальную страницу в Facebook 27 октября, которая, по словам IB Times, «стала вирусной, с более чем 51 000 пользователи социальных сетей, просматривающие его во время публикации ». На мероприятии, организованном Всемирным советом малаяли, создатели фильма чествовали некоторых эмигрантов, которые уехали в Персидский залив в период 1960-х на борту дау.

Саундтрек
Pathemari
Альбом саундтреков Pathemari от Биджибала
Выпущен14 сентября 2015 года
Жанр Саундтрек к фильму
ЯзыкМалаялам
Этикетка Eros Music
Продюсер Биджибал
Биджибал хронология
Мой Бог. (2015)Патемари. (2015)Рани падмини. (2015)

Все тексты написаны Рафиком Ахамедом ; вся музыка написана Биджибалом.

НазваниеАртист(s)Длина
1."Падийирангунну"Харихаран 3: 40
2.«Патемари»Шахабаз Аман 4:11
3.«Иту Паро Сваргамо»Джотсна Радхакришнан 3:11

Музыка была выпущена Eros Music 14 сентября 2015 года. 15 экспатриантов Персидского залива из Кералы во время бума в Персидском заливе были специально приглашены для аудиозаписи.

18 сентября был выпущен первый видеоклип "Padiyirangunnu" Индусы включили песню «Padiyirangunnu» в пятерку лучших на выходных и прокомментировали: «Биджибал принимает феноменально правильное решение, чтобы спеть эту невероятно проникновенную мелодию в Харихаране. Кажется, - учитывая, что она вызывает сильные воспоминания. «Уллатил Налла Уллам» Карнана - для установки на Рагу Чакравакам. Результат - чистая магия, поскольку мягкая мелодия действительно хорошо сочетается с глубоким, звучным голосом Харихарана. "

Отпустить

После несколько отсрочек, 9 октября 2015 года фильм был выпущен в 64 центрах Кералы. Права на распространение были приобретены Eros International, что стало их вторым предприятием на Малаяламе после Life of Josutty. Премьера фильма в Катаре состоялась на мероприятии, организованном Qubis Events в Дохе, во время которого чествовали малаяли-эмигрантов, которые прожили в Катаре десятилетиями. 8 января в рамках празднования 100-дневного праздника "Патемари" был повторно выпущен в более чем 10 кинотеатрах Кералы. Права на распространение Pathemari были предъявлены Surya TV.

Обвинения в плагиате

Основанный в ОАЭ NRI Мойдатти подал жалобу в суд дополнительных заседаний, Эранакулам против выпуска фильма, заявив, что режиссер Салим Ахмед заимствовал свой рассказ под названием «Swapnageham». В июле 2015 года выпуск фильма был приостановлен судом дополнительных заседаний Эрнакулама. Салим Ахамед отреагировал на обвинение, сказав: «Утверждается, что около трех человек выступили с аналогичными исками, один из Ириккур, Каннур и еще один, который провел пресс-конференцию по этому поводу в Маскате ». Режиссер также указал, что его дебютный фильм Адаминте Макан Абу также сталкивался с аналогичными обвинениями, но они утихли, когда фильм был выпущен. «Патемари будет ощущаться для каждого малаялица NRI как отдельная история, но речь не идет об отдельном человеке. Мы постараемся решить проблему плагиата юридически», - сказал Салим. Позже в интервью Салим Ахамед, кроме того, прояснил проблему, сказал: «Прочитав эту историю для разъяснения, я увидел, что собственная работа обвинителя - это плагиат, основанный на истории под названием Swapnangalil Ninnu Swapnangalilekku Oru Kabir, написанной TV Kochubava несколько десятилетий назад Как мы указали, суд все это проверял, и замечание было включено в окончательный приговор, который был в нашу пользу. Мы продолжаем рассмотрение дела, поскольку были сделаны ложные утверждения ».

Прием

Фильм получил положительные отзывы. Сообщалось, что этот фильм вошел в число пяти фильмов, вошедших в шорт-лист Индии на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке жюри во главе с Амолом Палекаром. Со ссылкой на кинорежиссера и члена жюри К. Мадху, Малаяла Манорама сообщил, что фильм не попал в финальный раунд маратхи Суд. Однако Салим Ахамед рассказал о новостях в интервью The Times of India, что «я режиссер, который снимает фильмы для малаяльской аудитории и рассказываю истории их жизни, и те, кто находится за пределами его сферы, не моя фокус-группа. Быть кандидатом на Оскар - это достаточно хорошо ".

12 октября было сообщено, что фильм был выбран для показа в категории «Малаяламское кино сегодня» на 20-м выпуске Международного кинофестиваля в Керале, который состоялось в Тируванантапурам в декабре 2015 года.

Критический прием

Суджата С. из Матрубхуми назвал фильм «Одой заливу Малаяли» и высоко оценил Операция по кинематографии, монтажу и микшированию звука выполняла Ресул Пукутти, она сказала: «Диалоги во многих случаях в первой половине звучат драматично, хотя диалоги тоже были жемчужинами». Рейтинг 4 из 5, Ану Джеймс из International Business Times назвал выступление Маммотти одним из лучших в своей карьере и написал: «Поскольку это знакомая многим из нас история, в ней нет элемента саспенса. в нем, но мы по-прежнему твердо сидим на своих местах, чтобы посмотреть, что будет дальше ». S.R. Правин из The Hindu писал: «Знакомая история, знакомая обстановка и даже актеры в предсказуемых ролях - на бумаге для Патемари нет ничего особенного. Но все же многого можно достичь с помощью сценария, проливающего свет на ранее невидимые детали ". Рейат Р.Г. из Керала Каумуди также сказал: «Салим Ахмед выделяется как писатель и режиссер в Патемари, учитывая тот факт, что это был такой незабываемый опыт». Behindwoods получил оценку 3/5 и заявил: «Что касается повествования, фильм проведет вас через знакомую территорию, как то, что мы видели в таких фильмах, как Арабикката, но давайте просто скажем, что Патемари очень пронизан сочувствием. В конце фильма, вы не можете не сопереживать страданиям и хронической тоске по дому, через которые придется пройти каждому малаяли из Персидского залива или любому иностранцу ». Пареш С. Палича, писавший для Rediff.com, дал 5/5 и написал: «Режиссер пытается вдохнуть новую жизнь в устаревшую тему, используя ретроспективные кадры и флеш-вперед, привнося более широкую социальную перспективу, а не ограничивая ее. одному человеку ". Рейтинг 3/5, Индиаглитц охарактеризовал технические аспекты как «вполне нормальные», сказав: «Более реалистичные диалоги и фактор новизны подняли бы фильм на новый уровень» и заключил: «Концовка фильма также довольно хороша, и это добавляет к общему благу ". Высоко оценивая выступления, кинематографию и музыку, Дж. Рагеш из Малаяла Манорама оценил фильм на 3,25 / 5 и сказал: «Посредством эпизодов, которые зрители могут легко запомнить, Салим рассказывает историю жизни малаяльских мигрантов в менее драматичный, но убедительный рассказ. Фильм не похож на коммерческий фильм. В нем нет никаких компромиссов, чтобы удовлетворить вкусы так называемых критиков. Короче говоря, это фильм для всех ».

Кассовые сборы

В день открытия фильм собрал 50 лакхов (70 000 долларов США). За 15 дней фильм собрал около 7,10 крор (1,0 млн. Долларов США), а за 28 дней он собрал в Индии 8,6 крор (1,2 млн. Долларов США). Фильм просуществовал 125 дней в кинотеатрах Кералы, он прошел четыре недели на 60 экранах в Объединенных Арабских Эмиратах и ​​завершился пять уик-эндов в Соединенных Штатах Америки, собрав 18,04 лакха в финальном просмотре.

Награды

National Film Awards

Asiavision Awards

  • Лучший фильм о социальном обеспечении
  • Лучший фильм, признанный критиками
  • Лучший Новое лицо - Джуэл Мэри
  • Лучший музыкальный руководитель - Биджибал

Раму Кариат Film Awards

  • Лучший фильм
  • Лучшая режиссура - Салим Ахамед
  • Лучший сценарий - Салим Ахамед
  • Лучший актер - Маммотти
  • Лучший звуковой дизайн - Ресул Пукатти
  • Лучшая операторская работа - Мадху Амбат
  • Лучший актер второго плана - Сиддик
  • Лучшее новое лицо (мужчина) -Шахин Сиддик
  • Лучшее новое лицо (женщина) - Джевел Мэри
  • Лучший редактор фильма - Виджей Шанкар
  • Лучший арт-директор - Джотиш Шанкар
  • Лучший дизайн костюмов - Самира Саниш
  • Лучшее M akeup - Паттанам Рашид

Flowers Indian Film Awards

  • Лучший фильм
  • Лучшая режиссура - Салим Ахамед
  • Лучший сценарий - Салим Ахамед
  • Лучший актер - Mammootty
  • Лучший звуковой дизайн - Resul Pookutty

Filmfare Awards

  • Лучший фильм
  • Лучший актер - Mammootty
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 04:54:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте