Адаминте Макан Абу

редактировать
Фильм Салима Ахамеда 2011 года

Адаминте Макан Абу
AdaminteMakanAbu.JPG Постер фильма
РежиссерСалим Ахамед
ПродюсировалСалим Ахамед. Ашраф Беди
АвторСалим Ахамед
В главной ролиСалим Кумар. Зарина Вахаб
МузыкаОценка фона: . Исаак Томас Коттукапалли. Песни: . Рамеш Нараян
КинематографияМадху Амбат
ОтредактировалВиджай Шанкар
Производство. компанияAllens Media
РаспространяетсяLaughing Villa. Allens Media через. Kalasangham Films. Khas. Manjunatha
Дата выпуска
  • 24 июня 2011 г. (2011-06-24)
Продолжительность101 минута
СтранаИндия
ЯзыкМалаялам
Бюджет15 миллионов (210 000 долларов США)

Адаминте Макан Абу (букв. «Абу, сын Адама») - индийский драматический фильм 2011 года сценарий, режиссер и со-продюсер Салим Ахамед. В нем звезды Салим Кумар и Зарина Вахаб, с Мукеш, Калабхаван Мани, Сурадж Венджараммуду и <148.>Недумуди Вену в ролях второго плана. Кинематографией занимался Мадху Амбат. В фильме представлены песни, написанные Рамешем Нараяном на музыку Исаака Томаса Коттукапалли. В фильме рассказывается история бедного продавца аттара (разновидность духов) Абу (Кумара), единственное оставшееся желание в жизни - паломничество хадж, которое он очень старается осуществить.

Разработка Adaminte Makan Abu началась примерно за десять лет до его выпуска. Он был снят в цифровом виде в течение одного месяца, начиная с 7 ноября 2010 года. Триссур и Кожикоде были основными местами съемок. «Адаминте Макан Абу» был показан в кинотеатрах 24 июня 2011 года. Он получил широкое признание критиков и похвалу за его сюжет, режиссуру, актерский состав, кинематографию и музыку. Фильм получил четыре Национальной кинопремии : лучший фильм, лучший актер, лучшая операторская работа и лучший фоновый балл. и четыре премии штата Керала за лучший фильм, лучшую мужскую роль, лучший сценарий и лучшую фоновую музыку. Он был отправлен как официальная запись Индии на Лучший фильм на иностранном языке на Оскар в 2011 году, но не был номинирован.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Состав
  • 3 Темы
  • 4 Производство
    • 4.1 Разработка
    • 4.2 Кастинг
    • 4.3 Съемки
  • 5 Музыка
    • 5.1 Трек-лист
  • 6 Релиз
    • 6.1 Фестивальные показы
    • 6.2 Театральный релиз
    • 6.3 Домашние СМИ
    • 6.4 Обвинения в плагиате
  • 7 Прием
    • 7.1 Критический прием
    • 7.2 Рекламный
    • 7.3 Премия Оскар 2012 за лучший иностранный фильм
    • 7.4 Награды
  • 8 План переделки
  • 9 См. Также
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки

Сюжет

Абу (Салим Кумар ) и Айшумма (Зарина Вахаб ) - пожилая Мопла мусульманская пара, проживающая в Керале Малабарском районе. Их стремление - совершить хадж, паломничество в Мекку, и они жертвуют ради достижения этой цели. Он экономит и копит, чтобы осуществить свою мечту - поехать в Мекку. Их сын Саттар эмигрировал на Ближний Восток (как часть бума в Керальском заливе ) со своей семьей и фактически бросил своих родителей. Теперь, когда им за 70, пара копит деньги, чтобы в этом году посетить хадж.

Салим Кумар и Зарина Вахаб как Абу и Айшумма со своими новыми паспортами

Абу продает аттар (духи, полученные из цветов), религиозные книги и Унани лекарства, которые никому не нужны. Айшумма занимается разведением крупного рогатого скота и кур, помогая мужу осуществить их общую мечту. Абу чувствует себя устаревшим и отброшенным в быстро меняющемся мире, как и традиционные продукты, которые он продает.

Школьный учитель (Недумуди Вену ), друг Абу, приходит к нему на помощь в трудную минуту. Хайдер (Сурадж Венхарамуд ), владелец местной чайной, также сочувствует Абу, которому, в свою очередь, часто дает искренний совет таинственный святой, известный просто как «Устад » (Тампи Энтони). Добродушные люди пытаются помочь Абу, предлагая одолжить ему сумму, но, поскольку это идет вразрез с принятой исламской практикой, он отказывается что-либо брать.

С годами отчаяние Абу нарастает. Наконец, в отчаянии и отчаянии он продает свою корову и старое джекфрутовое дерево. Менеджер туристического агентства (Мукеш ) помогает Абу получить билеты на самолет и другие документы для поездки. Полицейский (Саси Калинга) сначала пытается отклонить заявление Абу о паспорте, но как только он получает свою обычную взятку, он становится весьма полезным. Пара начинает свои приготовления, которые включают посещение занятий по подготовке к хаджу, проводимых туристическим агентством, вакцинацию от менингококкового менингита и покупку новой одежды ихрама. Абу выплачивает даже самые маленькие из своих старых долгов в рамках подготовки и путешествует за много миль, чтобы попросить прощения у Сулеймана, предыдущего соседа, с которым он когда-то боролся.

Когда паспорта и билеты готовы и поездка на автобусе в Кожикоде, владелец лесопилки (Калабхаван Мани ), передавая деньги на дерево Абу, говорит, что его древесина оказалась гнилой и бесполезной. Однако он настаивает на том, чтобы Абу забрал деньги, поскольку его дело благородно. Абу отказывается, говоря, что это не будет халяль и, следовательно, может рассердить Бога. Когда он уверен, что не может осуществить свою мечту, Абу приходит к другому выводу - что у дерева тоже была жизнь, и несколько жизней, должно быть, умерли, когда он срубил дерево перед своим домом. Абу предполагает, что, возможно, это одна из причин того, что он не может отправиться в путешествие. На заре хаджа Абу говорит своей жене, что они поедут в следующем году; он сажает новый саженец джекфрута, и его видели идущим в мечеть для молитвы в утро хаджа.

Актерский состав

Игра Салима Кумара принесла ему, среди прочего, национальные и государственные награды.

Темы

Фильм передает универсальную тему, а также многие аспекты человеческих отношений, выходящих за рамки касты и религии. Он известен проецированием человеческих ценностей и межгрупповой гармонии. Эти мотивы особенно очевидны в сценах, в которых сельские жители, приходящие за помощью к Абу, включают торговца-христианина (Джонсона, которого играет Калабхаван Мани ) и учителя индуистской школы (играет Недумуди Вену ).). С помощью простого сюжета Адаминте Макан Абу также передает послание об охране окружающей среды. Отношения человека с природой и его собратьями представлены деревом джекфрута и домашней коровой, которых Абу с тяжелым сердцем продает за деньги, чтобы отправиться в паломничество. Мы видим, как Абу проклинает себя за то, что срубил дерево, тем самым разрушив среду обитания бесчисленных живых существ.

В первоначальной театральной версии есть сцена, в которой сомневающиеся владельцы магазинов размышляют, что Абу, должно быть, получил чек от Усама бен Ладен оплатит поездку. Некоторые критики заметили, что это упоминание сделано намеренно, чтобы сделать его современным мусульманским фильмом. Персонаж Устада, деревенского оракула, обладающего силой божественного общения, также делает его более мусульманским фильмом. Примечательно, что в Адаминте Макан Абу нет по-настоящему отрицательных персонажей. Сатар, единственный сын Абу и Айшуммы (который бросает своих престарелых родителей), является единственным персонажем с какими-либо отрицательными аспектами. Это упоминание описывает проблемы, с которыми сталкиваются обездоленные пожилые люди в Индии, что помогает сделать фильм «Адаминте Макан Абу» социально заботливым. Глобализация также является серьезной проблемой; В фильме показано, как глобализация коснулась современной Кералы: многие ее люди уехали в Дубай или другие страны Персидского залива по работе, и, хотя они и отправляют деньги обратно, их отсутствие изменилось регион неизмеримо.

Некоторые критики считают, что персонажи, а также сеттинг слишком идеалистичны. Известный критик С. Анандан отмечает, что современная деревня (недалеко от шумного города) «идиллическая» с «гармоничными» жителями, но жалуется, что столь идеалистический взгляд на деревенскую жизнь неуместен: «общественная жизнь в деревне, напоминание о сельской Керале в 1980-х годах с ее урожаем доброхотов и мистиков, слишком идеально, чтобы быть правдой в настоящее время. Но затем Салим Ахмед пытается представить жизнь в среде обитания башириан, где живут межрелигиозные "люди" радостно «делить землю с« языческими »живыми существами. Салим Ахамед отвечает, что, хотя персонажи идеалистичны, такие люди действительно существуют; такой человек, как честность и доброта Абу к другим, помогает ему получать добро от других.

Производство

Развитие

Адаминте Макан Абу был Салимом Ахамедом. Он думал об этой истории больше десяти лет.

Работа над фильмом началась примерно за десять лет до его выхода. Адаминте Макан Абу знаменует собой режиссерский дебют Салима Ахамеда, который говорит, что много лет думал об этой истории. После окончания колледжа в начале 2000-х Ахамед мечтал работать в киноиндустрии, но с трудом смог проникнуть в нее и в итоге стал консультантом по путешествиям. Именно рассказы, которые он слышал, и люди, которых он встретил в то время, посеяли семена Адаминте Макана Абу. Главных героев фильма вдохновила пара из реальной жизни. Ахамед говорит, что он был в аэропорту Джидды, пытаясь решить проблему слишком большого количества багажа (благодаря множеству подарков для семьи, вернувшейся домой), когда он встретил пару, возвращающуюся "после совершения умры". Они подбирали, жили просто и копили свои деньги в надежде отправиться в хадж, но «остановились на умре, опасаясь, что никогда не дойдут до хаджа». Он подружился с ними и помогал им с перелетами и проживанием в отелях. «За это время я многое узнал об их бессмертном духе, жизни и добродетелях, которыми они обладали».

Главный персонаж Абу был значительно вдохновлен человеком по имени Аботтикка из родной деревни Ахамеда, который выглядел и вел себя как очень нравится центральный персонаж. По словам Ахамеда, пожилая пара, которую он встретил во время паломничества в Умру, стала Аботтиккой, а это, в свою очередь, оказалось Адаминте Макан Абу. Ахамед сказал, что во время учебы в колледже написал три основных сюжета. Один был основан в местной школе в Керале, один был триллером, а третий был рассказом об Абу. Он решил снять Адаминте Макан Абу, поскольку многим людям понравилась сюжетная линия; более того, он хотел, чтобы его первый фильм содержал послание и был впечатляющим. Ахамеду понадобился всего месяц, чтобы подготовить финальный сценарий. Самой большой проблемой было найти продюсера / финансиста. Никто не был готов финансировать такой некоммерческий фильм, как этот, поэтому он начал копить свои телевизионные чеки, но их оказалось недостаточно. Наконец, ему пришлось обратиться к другу и продюсеру Ашрафу Беди, чтобы тот снял этот фильм. Ашраф Беди был одним из продюсеров фильма «Шамбу», в котором Салим Ахамед был сценаристом. Салим Ахамед обсуждал эту историю с Ашрафом Беди во время съемок фильма «Шамбу». Ашраф Беди немедленно согласился продюсировать фильм вместе с Салимом Ахамедом, поскольку он уже был знаком с этой историей.

Кастинг

И Ашраф Беди, и Салим Ахамед провели серьезное исследование, прежде чем окончательно определились с актерским составом и командой. Они решили рискнуть и снять серьезную тему, когда в главной роли добились Салима Кумара, хотя у актера не было гламура обычного героя. Они были уверены, что риск будет минимальным по сравнению со стоимостью конечного результата. На съемках фильма 2010 года Лучший актер Ахамед познакомился с актером, чтобы убедить его сыграть роль. Ахамед говорит, что Кумар был очевидным выбором из-за его популярности и универсальности. Именно выдающаяся игра Кумара (в роли сына, вынужденного бросить престарелую мать) в «Мосте», одном из десяти фильмов антологии Kerala Cafe, заставила Салима Ахамеда выбрать актера на эту роль. Поначалу Кумар отказывался от роли, так как не был уверен в том, что будет сниматься в фильме как звезда. Однако Ахамед был уверен в этом и заверил Кумара, что в фильме будут задействованы лучшие специалисты в этой области: он пригласил ветерана кинематографии Мадху Амбата и Иссака Томаса Коттукапалли для обработки музыки. Кумар, широко известный своими комедийными ролями, не готовился к своей роли и не принимал платы за свое участие. Зарина Вахаб, которая вернулась в малаяламских фильмах с Календарем, играет в фильме главную женскую роль. По словам Ахамеда, она была выбрана потому, что у нее было лицо малабара мусульманина.

Помимо Кумара и Вахаба, в фильме также снимались несколько других актеров, например Калабхаван Мани, Мукеш, Сурадж Венджараммуду, Недумуди Вену и Джаффер Идукки в ключевых ролях. Ахамед говорит, что он хотел работать с лучшими специалистами отрасли с самого начала и что их симпатия к предмету облегчила это (относительно). Мадху Амбат снимался в фильме на малаялам после почти 12-летнего перерыва.

Съемки

Паттанам Рашид сделал грим для всех актеров. Искусственная борода, которую он использовал изначально, не соответствовала оттенку кожи Кумара, поэтому он импортировал такую ​​же бороду из Мумбаи, потратив свои деньги. Стрельба началась 7 ноября 2010 года и проходила в Триссуре и Кожикоде в Керале. Основные фрагменты были сняты из дома в Атани в Триссуре. Набор был снят дебютировавшим арт-директором Джиотишем при минимальных затратах в 2 лакха (2804 доллара США).

Фильм был снят цифровым способом с использованием Arriflex D-21 камера. Кинематографист Мадху Амбат вспоминает, что он планировал использовать 16-миллиметровую пленку для дальнейшего снижения затрат, но вместо этого использовал 35-миллиметровую пленку, так как ему нужно было много длинных кадров, которые он говорит, что помогли показать чувство одиночества. Амбат также экспериментировал с освещением, и был выбран необычный образец освещения, который точно соответствовал темам и мотивам фильма.

Общий бюджет составил около 1,5 крор вон (210 300 долларов США). Чтобы завершить Адаминте Макан Абу, Ахамеду пришлось потратить каждую рупию, собранную из того, что он накопил за годы, работая над сценариями для телевизионных сериалов и помогая режиссерам. Однако сэкономленных денег оказалось недостаточно для производства фильма. Ахамед вспоминает, что, когда ни одна душа не была готова финансировать или продюсировать фильм, он обратился к своему другу и продюсеру Ашрафу Беди (сопродюсер фильма «Шамбу», сценарий которого был написан Ахамедом), который немедленно согласился продюсировать фильм совместно. Именно с этого этапа производство фильма набрало обороты, и основное производство было завершено всего за 31 день. Чтобы повысить его техническое качество, обладатель премии «Оскар» звукорежиссер Ресул Пукутти переработал и ремикшировал звук перед официальным показом для членов Академии в Лос-Анджелесе 19 ноября. Группа первоклассных технических специалистов также вышла на бесплатную реконструкцию пленки. Графика была обработана Фиесом Топпилом.

Музыка

Адаминте Макан Абу
Альбом саундтреков от Рамеш Нараян
Выпущен2011 (2011))
Жанр Саундтрек к художественному фильму
Длина23:22
Этикетка Manorama Music
Рамеш Нараян хронология
Макараманджу. (2011)Адаминте Макан Абу . (2011)

В фильме использована оригинальная музыка Исаака Томаса Коттукапалли. Коттукапалли не хотел ограничивать музыку только одним регионом, поскольку тема и эмоции универсальны. Поскольку рассказ о совершении хаджа, он использовал ноты арабской гаммы, но сводил их к минимуму, пока тема хаджа не появится на экране, и использовал арабские инструменты, такие как уд и мандолина, сантур и сарод ; последние близки к уду. Коттукапалли также использовал табла, флейту, барабаны из Северной Кералы, а также африканские барабаны. В отличие от обычной практики в фильмах малаялам, в фильме использована минималистская музыка: Коттукапалли много молчал в Адаминте Макан Абу и использовал аарохана и аварохана до и после тишины.

В саундтрек к «Адаминте Макан Абу» входят песни, написанные Рамешем Нараяном на слова Рафика Ахаммеда. Выпущенный на Manorama Music, саундтрек с вокалом Шанкара Махадевана, Рамеша Нараяна Харихарана, Суджатха и Шриниваса. Он получил в целом положительные отзывы: Т. Судиш назвал песни «значимыми и душераздирающими». Кирти Рамачандран из Deccan Chronicle сказала, что музыка «превосходна» и «созвучна» настроению фильма, и что в то время как другие певцы сочиняют прекрасную музыку, Макка Мадхина «торжествует», неся » сердце темы. "

Трек-лист

НазваниеSinger(s)Длина
1." Makkah Madeenathil "Шанкар Махадеван, Рамеш Нараян5:32
2.«Кинавинте Минаратхил»Харихаран 3:40
3.«Мутолакуннатха»Суджатха 5:16
4.«Кинавинте Минаратил»3:40
5.«Мутолакуннатха»Шринивас 5:14
Общая длина:23:22

Релиз

Фестивальные просмотры

Европейская премьера фильма состоялась 13 октября 2011 года на 55-м Лондонском кинофестивале BFI, где он был показан в категории «Мировое кино». Его национальная премьера состоялась 18 октября 2011 года на MAMI Mumbai Film Festival, где он был показан в категории «Индийский кадр». В своем обзоре для Firstpost.com критик Викрам Пхукан назвал Адаминте Макан Абу одним из десяти лучших фильмов, показанных на фестивале в Мумбаи. Его премьера в Северной Америке состоялась 9 ноября 2011 года на 8-м Южноазиатском международном кинофестивале (SAIFF), где он был показан в ночь открытия.

Адаминте Макан Абу был одним из семи фильмов на малаялам, выбранных для просмотра. был показан в разделе «Индийская панорама» Международного кинофестиваля Индии и получил специальный приз жюри за лучший фильм. Председатель жюри IFFI и выдающийся кинорежиссер малаялам Адоор Гопалакришнан сказал, что жюри выбрало Адаминте Макана Абу для награждения за чистоту видения в изображении идеалов религии, природы и человечности.

Адаминте Макан Абу был единственным малаяламским фильмом, выбранным для показа в секции международных конкурсов 16-го Международного кинофестиваля Кералы (IFFK), но позже был снят, потому что в соответствии с правилами этого фестиваля фильм, который принял участие в секции конкурса любого международного фестиваля в Индии, не может быть включен в его секцию конкурса. Однако фильм был показан в разделе фестиваля «Малаяламское кино сегодня». Он также был показан на 23-м Международном кинофестивале в Палм-Спрингс (PSIFF) - который часто считается накануне вручения премии Оскар - в январе 2012 года и в секции конкурса «Кино спасения» 30-го Международного кинофестиваля «Фаджр».

Салим Кумар получил награду за лучшую мужскую роль на 11-м международном кинофестивале Imagineindia, проходившем в Мадриде. Это был один из четырех индийских фильмов, которые были показаны на Международном кинофестивале в Сиэтле (SIFF) 2012 года, проходившем в Вашингтоне. Фильм получил приз за лучший сценарий и приз Гильдии кинокритиков и киноведов России на 8-м Казанском международном фестивале мусульманского кино (Международный кинофестиваль «Золотой Минбар»), проходившем в России..

Адаминте Макан Абу был официальным отбором для 5-го Индо-немецкого кинофестиваля, 17-го кинофестиваля в Калькутте, 9-го Международного кинофестиваля в Ченнаи, 4-го Международного кинофестиваля в Бангалоре, 10-го Международного кинофестиваля в Пуне, 35-го Портлендский международный кинофестиваль, Южноазиатский кинофестиваль в Чикаго, 4-й международный кинофестиваль Cine ASA (Art Society Assam) в Гувахати, 10-й индийский кинофестиваль в Лос-Анджелесе, 5-й кинофестиваль азиатского генерального клуба (ACGC), проходящий в Джидда, 14-й Лондонский кинофестиваль азиатских фильмов, первый Вашингтонский Южноазиатский кинофестиваль, округ Колумбия, первый Ладакский международный кинофестиваль, 5-й Штутгарт фестиваль индийского кино в Германии, второй Гаага Фестиваль индийского кино в Нидерланды, фестиваль индийского кино в Пудучерри в Индии, за пределами Болливуда: 18-й Южноазиатский кинофестиваль в Орландо и 12-й фестиваль индийского кино от реки до реки Флоренс Фестиваль.

Театральный выпуск

После того, как съемки и монтаж были завершены, Адаминте Макан Абу был отправлен в Цензорский совет в Мумбаи, а оттуда копии были отправлены напрямую в национальные и государственные награды. В конце мая сопродюсер фильма Ашраф Беди обратился в суд, утверждая, что его обманул Ахамед, который не упомянул его в качестве сопродюсера при подаче документов для участия в Национальной премии. Было описано, что фильм был продюсером только Салима Ахамеда. Следовательно, суд продлил показ и распространение фильма до 10 июня. Впоследствии Салим Ахамед признался в суде и исправил документы, представленные на Национальную награду, включив Ашрафа Беди и Салима Ахамеда в качестве сопродюсеров. Затем фильм был выпущен для просмотра и проката. К продюсерам Салиму Ахамеду и Ашрафу Беди обратились четыре основных дистрибьютора - Playhouse, Khas, Kalasangham Films и Vaishaka - за правами на распространение. Салим Кумар решил распространять фильм сам в рамках своей недавно созданной компании Laughing Villa вместе с Allens Media Release через Kalasangham Films, Khas и Manjunatha. Фильм был показан в 70 кинотеатрах Кералы 24 июня 2011 года, а его показы прошли в Ченнаи, Эрнакулам и Каннур. Исторический фильм Бомбей 12 марта с Маммотти должен был быть выпущен в тот же день, но был отложен по просьбе Маммотти, который хотел, чтобы его фильм не столкнулся с Адаминте Маканом. Абу.

Домашние СМИ

Права на домашнее видео фильма были куплены Saina Videos. DVD были выпущены в сентябре 2011 года и, как сообщается, пользовались огромным спросом. Этот неожиданный ответ якобы вызван тем, что фильм был снят с производства в ближайшее время. СМИ уже сообщали, что многие зрители не смогли увидеть Адаминте Макан Абу в кинотеатрах.

Телевизионная премьера фильма состоялась 7 ноября 2011 года в Мажавил Манорама, что совпало с фестивалем Бакрид.

Обвинения в плагиате

Споры по поводу сюжета фильма возникли, когда режиссер Аббас Калатод утверждал, что история была взята из его короткометражного фильма «Маруппача», вышедшего восемь лет назад. «Адаминте Макан Абу был создан с помощью персонажей Марупачи, которых лечили пожилыми людьми и которые преувеличивали сюжетную линию», - заявил он. Калатод говорит, что 21-минутная «Маруппача», для которой он написал рассказ, сценарий и диалоги, повествует «историю Баппу, юноши, который жалеет часть своего дневного заработка на подготовку к хаджу. Он передает все деньги в пользу его сосед, который питает такое желание. В Каббале Абдулла мечтает о небесном голосе, который говорит, что Бог принял только хадж Баппу. По возвращении Абдулла отправляется на поиски Баппу. История заканчивается, когда после долгого скитания они встречаются, и Абдулла рассказывает всю историю Баппу ". Салим Кумар отреагировал, назвав обвинения нелепыми. Он сказал: «Адаминте Макан Абу еще не выпущен на свободу. Не посмотрев фильм, человек, который выдвинул обвинения, пришел к выводу, что его история является плагиатом. Я наткнулся на историю, которая, как он утверждал, похожа на историю Адаминте Макана. Абу. Написанная им история имеет сходство с историей фильма «Куттиккуппаям».

Похожая история была рассказана суфийским святым 8-го века Ибрагимом ибн Адхамом. По сюжету это обувной мастер, который мечтает отправиться в паломничество в хадж.

Прием

Критический прием

Фильм изображает ислам в его истинном свете, четко передавая послание единство всех живых существ.

Пратибха Патил, Достопочтенный. Президент Индии

Фильм получил признание критиков. Махмуд Курия был редактором тома на малаялам, в котором собраны различные исследования и обзоры Адаминте Макан Абу. Том под названием Adaminte Makan Abu: Drisyadarsanangalile Kaalavum Desavum (Абу, Сын Адама: Время и пространство в визуальном видении) издается Mathrubhumi Books, ведущей издательской группой в Керале. Гаутаман Бхаскаран из The Hindustan Times оценил фильм на три из пяти звезд, написав, что он изображает нереально идеальную ситуацию (за исключением сына пары) и «разворачивается как спокойный поток», хотя это «редкое исследование в условиях сдержанности». Про кинематографию рецензент говорит, что некоторые кадры необычайно красивы и передают такие эмоции, как уныние и одиночество. Критик хвалит фоновую оценку Коттукаппалли, говоря, что она помогает создать правильное настроение - то, которое переходит от депрессии к счастью и надежде. Он назвал игру актеров «изумительной», и главные роли получили особую похвалу. Критик из Easternkicks.com оценил его на пять из пяти звезд и написал, что это простая история с красивыми съемками и актерской игрой, а также «редкое представление о мусульманской жизни в Керале». Официальный сайт Института современного искусства назвал Адаминте Макан Абу историю, мягко рассказывающую о «неудержимой надежде» и настоящей дружбе.

Гай Лодж из журнала Variety заявил, что история рассказана ясно и сострадательно, но без «юмора или выдержки» и, следовательно, без явного конфликта, потому что «мягкая порядочность Абу позволяет ему убегать или умиротворять одного практического или личного противника за другим». Критик похвалил кинематографию Амбата, но раскритиковал игру Кумара, заявив, что он явно был привержен роли, но был "чрезмерно преднамеренным". Дж. Уртадо с канадского киносайта Twitch Film назвал его «мирным, созерцательным» и заявил, что он восстанавливает дух. Лиза Церинг из The Hollywood Reporter сказала, что, хотя фильм был хорошо сыгран и декорации в нем были впечатляющими, он вряд ли преуспел бы вне специализированной аудитории "арт-хауса". Пареш К. Палича из Мумбаи интернет-провайдера Rediff.com дал очень положительный отзыв и похвалил его как «простой и красивый». Обзор в основном хвалил перформансы, режиссура и сюжет, но поставил ему три из пяти звезд из-за эмоциональной манипуляции и чрезмерно положительный взгляд на туристическое агентство. В газете Deccan Chronicle Кирти Рамачандран поставила пятизвездочную оценку, написав, что фильм должен получить награду в «истории малаяламского кино». С. Анандан из The Hindu опубликовал положительную рецензию, заявив, что фильм вселяет надежду для малаяламского кино (в настоящее время, согласно рецензии, на его низком уровне), поскольку в нем изображен «набожный старик». стремление к духовному блаженству ». Критик, однако, назвал обстановку (чрезмерно) «идиллической» и идеалистической, и что Ахамед хочет показать «баширскую среду обитания, где межрелигиозные личности» счастливо живут вместе с другими «языческими» существами.

Т. Судиш из Триссура завершил свой обзор, сказав, что он красивый, «увлекательный и интересный» и что «фильм действительно заслуживает национальной награды» и его очень стоит посмотреть. Вииен из индийского онлайн-портала Nowrunning.com высоко оценил фильм, заявив, что его скрупулезный темп и великолепная постановка создают чувство надежды, которое должно помочь человечеству «в эти времена испытаний», но не объяснил, почему он дал только три звезды из пяти. Рецензент интернет-провайдера из Ченнаи Sify.com дал пятизвездочную оценку, заявив, что малаялам должен гордиться этим и «найдет свое место среди самых сильных фильмов, когда-либо созданных. на малаялам ". Рецензент онлайн-портала Oneindia.in сказал, что Ахамед взял простой рассказ и «создал шедевр». Брюс Фессье из The Desert Sun пишет, что фильм «определяет благочестие» с помощью «сладкой, нежной истории», где пара принимает «каждый исход как волю Бога, никогда не выказывая ни тени горечи, за исключением своего разочарования в сыне». Он считал, что это неадекватно объясняет разделение семьи, но что это «не имеет отношения» к основному пункту, а именно, что набожность и вера в конечное будущее означают, что «ваше разочарование здесь и сейчас никогда не сокрушит вас». Он оценил Адаминте Макан Абу на семь из пяти и особенно похвалил ведущих, сказав, что ему было трудно сказать, что они действуют. После просмотра фильма известный оратор и писатель Сукумар Ажикоде сказал, что он «показывает нам, каким должен быть фильм на малаялам». Он похвалил игру Салима Кумара, например, Брюса Фесье, который сказал, что трудно сказать, что Кумар действовал, а не просто жил как Абу.

Адаминте Макан Абу также получил несколько отрицательных отзывов. Например, Дэниел Грин из Cine-Vue.com дал 2 из 5 звезд, написав, что он дал мало «понимания мусульманской общины региона» и не был «ни превосходным, ни убедительным, ни новаторским».

Коммерческий

Хотя фильм получил положительные отзывы почти во всех уголках, его кассовые сборы в Керале были средними. Многие не могли смотреть "Адаминте Макан Абу" из кинотеатров, поскольку его сняли через несколько дней после выхода. По словам Салима Кумара, кассовые сборы в большинстве областей были невысокими, за исключением региона Малабар, где преобладают мусульмане.

Премия Оскар 2012 за лучший зарубежный фильм

Адаминте Макан Абу был официальным фильмом Индии, который будет рассматриваться для номинации в категории Лучший иностранный фильм на 84-ю церемонию вручения премии Оскар. Федерация кино Индии (FFI) выбрала его среди 15 других, чтобы представлять страну для получения награды. «Адаминте Макан Абу» - второй фильм малаялам (первый - Гуру ), представленный на премию «Оскар». Салиму Ахамеду было тяжело продвигать его в Соединенных Штатах для жюри Оскара. По словам Ахамеда, для поддержки номинации потребуются рекламные мероприятия, такие как показ фильма в США (включая не менее шести показов для членов жюри). Ахамед также заявил, что назначение не приведет напрямую к денежному вознаграждению, поэтому никто не будет одалживать ему деньги для этой цели. Лоббирование началось в октябре 2011 года. В интервью Ахамед сказал, что люди за рубежом, особенно в регионе Персидского залива, оказали помощь. Не было никакой поддержки со стороны правительства или киноиндустрии малаялама (или даже контактов с ними). Между тем, многие политические партии Кералы призвали правительство помочь собрать средства для фильма. В ответ главный министр Кералы Ооммен Чанди сказал, что киноиндустрия малаялама должна была единогласно потребовать от правительства штата оказать помощь создателям Адаминте Макан Абу, официального знака Индии на премию «Оскар». Салиму Ахамеду удалось дать старт своей кампании по вручению премии Оскар с показа перед переполненной аудиторией в кинозале Чарли Чаплина в Raleigh Studios в Лос-Анджелесе в начале декабря 2011 года. Однако в январе 2012 года фильм не попал в окончательный шорт-лист.

Награды

Адаминте Макан Абу получил награды за музыку, кинематографию и сочинительство, а также за исполнение Салима Кумара. Журналы и веб-сайты, в том числе Rediff, Sify и Nowrunning, назвали его одним из самых рейтинговых фильмов года на малаялам. Салим Ахамед был выбран «Режиссером года 2011» ведущей ежедневной газеты Malayalam Deepika.

Academy Awards (2012 )
Премия Amrita-FEFKA Film (2011)
Asiavision Movie Awards (2011)
  • Лучший выдающийся индийский фильм - Ашраф Беди и Салим Ахамед
  • Лучший режиссер-дебютант - Салим Ахамед
  • Лучший актер - Салим Кумар
Filmfare Awards South (2012 )
Международный кинофестиваль Imagineindia (2012)
  • Лучший актер - Салим Кумар
Международный кинофестиваль в Керале (2011)
  • NETPAC Премия за лучший малаяламский фильм - Ашраф Беди и Салим Ахамед
  • Премия ФИПРЕССИ за лучший малаяламский фильм - Ашраф Беди и Салим Ахамед
  • Премия Хассанкутти за лучший индийский дебютный режиссер - Салим Ахамед
Международный фильм Фестиваль Индии (2011)
  • Special Jur y Премия за лучший фильм (Серебряный павлин)
Jaihind TV Film Awards (2011)
  • Лучший актер - Салим Кумар
Казанский международный фестиваль мусульманского кино (2012)
  • Сценарий за лучший полнометражный фильм - Салим Ахамед
  • Приз Гильдии кинокритиков и киноведов России
Награды Керальской ассоциации кинокритиков (2011)
  • Специальный приз жюри - Салим Кумар
штат Керала Film Awards (2011)
Nana Film Awards (2011)
  • Лучший автор текстов - Rafeeque Ahamed
National Film Awards (2011 )
Южный Индиан International Movie Awards (2012)
Премия Фонда Тиккурисси (2012)
  • Лучший фильм
  • Лучший актер - Салим Кумар
  • Лучший режиссер - Salim Ahamed
Vellinakshatram Film Awards (2011)
  • Специальная награда - Salim Ahamed
  • Special Award - Salim Kumar
Другие награды
  • 2012: Культурная премия Shihab Thangal - Салим Ахамед

.

План на римейк

В конце мая 2011 года газета Malayalam daily Madhyamam сообщила, что кинокомпания Mega Productions, базирующаяся в Мумбаи, обратилась к Салиму Ахамеду с предложением переделать Адаминте Макан Абу в Хинди. Обсуждения предполагалось провести в начале июня, перед выходом на экраны оригинала. Позже появились сообщения, что Карана Джохара Dharma Productions обратилась к Ахамеду с просьбой выкупить права. Джохар уже слышал о фильме от Зарины Вахаб. Согласно сообщениям, Каран Джохар должен был снимать с Шахрукх Кханом роль Абу с участием Салима Ахамеда.

Джохар, однако, позже категорически отрицал какую-либо склонность переделывать фильм через его сообщение в Твиттере, в котором, среди прочего, говорилось: «Для записи... я НЕ планирую римейк нашумевшего фильма malyalam». Однако позже Ахамед сообщил, что Dharma Productions (компания Карана) связалась с ним по поводу покупки прав на фильм, но не ответила ему «после первоначальных переговоров». Салим Ахамед обсудил это с Дж. П. Датта, который очень хотел переделать хит на хинди, но это не сработало. В интервью в ноябре 2011 года Кумар сказал, что существует план «переделать фильм на четырех основных индийских языках», но Салим Ахамед сказал, что не хочет никому давать права.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-09 23:56:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте