Месье Бокер (роман)

редактировать
Месье Бокер
Месье Бокер 1900.jpg Фронтиспис раннего издания
Автор Бут Таркингтон
Страна Соединенные Штаты
Язык английский
Издатель Компания Doubleday amp; McClure
Дата публикации 1900 г.
Тип СМИ Печать (в твердом переплете )
ISBN 1-117-89405-3

Месье Beaucaire короткий роман Пулитцеровскую премию выигрывающая автора Booth Таркингтон, который был впервые опубликован в 1900 году.

Содержание
  • 1 участок
  • 2 Адаптации
  • 3 Ссылки
  • 4 внешние ссылки
участок

Место действия - Бат в восемнадцатом веке. Перед тем, как действие романа начинается, Бо Нэш, исторический деятель, который служил церемониймейстером в Бате, приказал господину Бокеру покинуть общественные комнаты из-за его низкого статуса. Парикмахер у французского дворянина, с тех пор Бокер заработал репутацию честного человека, играя с английскими знатными людьми наедине.

В первой сцене романа он ловит герцога Винтерсета на мошенничестве и угрожает разоблачить герцога, чья честность уже стала предметом сплетен. Бокер настаивает на том, чтобы Винтерсет отвел его на бал и представил как герцога Шаториенского леди Мэри Карлайл, «Красавицу Ванны». Beaucaire в роли Chateaurien завоевывает любовь леди и восхищение общества Бата.

В последующие дни Бокер дважды успешно выходит из дуэлей с людьми, которые делают вид, что оскорбляют его от своего собственного имени, но на самом деле действуют от имени Винтерсета.

Бокер и несколько британских джентльменов сопровождают леди Мэри по дороге с вечеринки. Бокер и леди Мэри ведут любовную беседу. Разбойники нападают на Бокера с криком "Парикмахер!" а остальные оставляют его защищаться. Некоторое время он делает это успешно, затем поражается, но, наконец, его спасают слуги, которые ехали на некотором расстоянии позади. Леди Мэри осуждает тех, кто не встал на защиту Бокера. Затем Винтерсет выходит из тени и, вопреки возражениям леди Мэри и снисходительности Бокера, рассказывает историю прошлого Бокера как лакея и самозванца, добавляя некоторые измышления, чтобы объяснить свое собственное поведение при представлении Бакера / Шаториена банному обществу. Бокер высмеивает свои слова как смесь правды и вымысла. На вопрос других, он утверждает, что никогда не был парикмахером, но признает, что прибыл в Англию в роли парикмахера к французскому послу г-ну де Мирепуа, и его зовут Бокер. Один из англичан, Молинье, единственный, кто проявил некоторую симпатию к Бокеру, отмечает, что его фехтование было джентльменским. Винтерсет предупреждает Бокера, чтобы он больше не появлялся в Бате на публике. Леди Мэри в ужасе отказывается смотреть на Бокера и приказывает своей карете уехать.

В этот вечер леди Мэри и Винтерсет находятся в центре внимания Бата, поскольку Нэш и модное общество ожидают прибытия французского посла и графа де Божоле, французского принца. Движение толпы вынуждает леди Мэри отойти в маленькую комнату, где она обнаруживает, что Бокер и Молинье играют в азартные игры. Попытки объяснить потерпели неудачу, леди Мэри настаивает, чтобы Молинье проводил ее из комнаты, и Бокер остается одна в слезах.

Сцена из спектакля - Бокер и Мэри

После новых столкновений Бокер оказывается французским принцем Луи-Филиппом Орлеанским, скрывающимся от своего кузена, короля Франции Людовика XV, который злится на него за то, что он не согласился на брак по договоренности. Посол прибыл в Бат, чтобы проводить его домой после того, как его королевская кузина уступила. Рассказывая о своих приключениях, Бокер называет Винтерсет «этим трусом, этим мошенником». Леди Мэри просит у него прощения, и он легко дает его. Он объявляет о своем намерении вернуться во Францию ​​и жениться на женщине, выбранной для него королем, Анриетте де Бурбон-Конти.

Адаптации

Рассказ несколько раз адаптировали. В сотрудничестве с Эвелин Гринлиф Сазерленд, Таркингтон адаптировал ее как пьесу в 1904 году с Эвелин Миллард и Льюисом Уоллером в главных ролях. Пьеса получила Королевское командование в Виндзорском замке до Эдуарда VII. Андре Мессагер использовал его как основу для одноименной оперы в 1919 году. В экранизации 1924 года, в которой Таркингтон был назван соавтором сценария, в главной роли был Рудольф Валентино. В другом фильме, выпущенном в 1946 году, фигурировал Боб Хоуп. Вольная адаптация истории послужила основой для фильма « Монте-Карло» 1930 года режиссера Эрнста Любича с Жанетт Макдональд в главной роли.

Ссылки
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-29 02:58:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте