Мохе Ранг До Лаал

редактировать

«Мохе Ранг До Лаал»
Песня по SHREYA Ghoshal и Пандит Берху Махарадж
из альбома Баджирао Мастани (саундтрек)
Язык хинди
Выпущенный 24 ноября 2015 г.  ( 2015-11-24 )
Записано Студия Wow amp; Flutter, Мумбаи
Жанр Хиндустанская Классика, Сугам, Фильми
Длина 3 : 52
метка Эрос сейчас
Композитор (ы) Санджай Лила Бхансали
Автор текста Сиддхарт-Гарима
Производитель (и)
Баджирао Мастани (саундтрек) трек-лист
  1. " Деэвани Мастани "
  2. «Ааят»
  3. «Малхари»
  4. " Мохе Ранг До Лаал "
  5. " Альбела Саджан "
  6. "Аб Тохе Джейн На Дунги"
  7. "Пинга"
  8. "Аадж Ибаадат"
  9. «Фитоори»
  10. "Гаджанана"
Клип
"Mohe Rang Do Laal" на YouTube

« Mohe Rang Do Laal » ( хинди : मोहे रंग दो लाल ) - песня из болливудского блокбастера 2015 года, Баджирао Мастани. Песня написана Санджаем Лилой Бхансали, ее исполняют Шрейя Гошал и Пандит Бирджу Махарадж. Тексты песен написал Сиддхарт-Гарима. На песню изображены Дипика Падуконе и Ранвир Сингх. Падуконе брала уроки танца катхак у Пандита Бирджу Махараджа, который также поставил хореографию песни. Фильм был дублирован на тамильском и телугу, поэтому 15 декабря 2015 года песня была также выпущена как «Podhai Nirathai Thaa» на тамильском языке и «Meera Chittachora» на телугу. Шрейя Гошал и Пандит Бирджу Махарадж озвучили все три версии песни. песня. Песня была воспроизведена в шестом сезоне MTV Unplugged, а также была обработана Ghoshal.

Содержание
  • 1 Награды
  • 2 Тексты
    • 2.1 Исходная версия (хинди)
    • 2.2 Версия на телугу
    • 2.3 Тамильская версия
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Похвалы
Год Награда Номинант Категория Результат
2016 г. Filmfare Awards Пандит Бирджу Махарадж Лучшая хореография Выиграл
2016 г. GiMA Awards Шрейя Гошал Лучшая певица женского пола Назначен
2015 г. Mirchi Music Awards Шрейя Гошал Вокалистка года Выиграл
Санджай Лила Бхансали, Сиддхарт-Гарима Лучшая песня, вдохновленная Raag Назначен
2016 г. Times of India Film Awards Шрейя Гошал Лучшая певица женского пола Выиграл
2016 г. Zee Cine Awards Шрейя Гошал Лучшая певица женского пола Выиграл
Пандит Бирджу Махарадж Лучшая хореография Назначен
Сиддхарт-Гарима Лучший автор текста
Текст песни

Оригинальная версия (хинди)

хинди Романизация хинди

मोहे रंग दो लाल, मोहे रंग दो लाल

नंद के लाल लाल छेड़ो नहीं बस रंग दो लाल

मोहे रंग दो लाल

(देखूँ देखूँ तुझको मैं होके निहाल)-

छू लो कोरा मोरा काँच सा तन

नैन भर करे निहाल

मोहे रंग दो लाल

नंद के लाल लाल छेड़ो नहीं बस रंग दो लाल

मोहे रंग दो लाल

(मरोड़ी कलाई मोरी)-

हाँ कलाई मोरी

हाँ कलाई मरोड़ी कलाई मोरी

चूड़ी चटकाई इतराई

तो चोरी से गरबा लगाई

(हरी ये चुनरिया जो झटके से छीनी)-

मैं तो रंगी हरी हरी के रंग

लाज से गुलाबी गाल

मोहे रंग दो लाल

नंद के लाल लाल छेड़ो नहीं बस रंग दो लाल

मोहे रंग दो लाल

मोहे रंग दो लाल

मोहे रंग दो लाल

नंद के लाल लाल छेड़ो नहीं बस रंग दो लाल

मोहे रंग दो लाल |

Mohe rang do laal Mohe rang do laal Nand ke laal laal Chhedo nahi bas rang do laal Mohe rang do laal Dekhu dekhu tujhko main hoke nihaal Dekhu dekhu tujhko main hoke nihaal Chhu lo kora mora mora kaanch sa tann Nain bhar doar kya rahan Nand ke laal laal Chhedo naahi bas rang do laal Mohe rang do laal Мароди калаай мори Мароди калаай мори Хаан калаай мори Хаан калаай мароди. kalaai mori Churri chatkai ittrai Toh chori se garwa lagai Hari ye chunariya Jo jhatke se chheeni Main toh rangi hari hari ke rang Laaj se gulaabi gaal Mohe rang do laal Nand ke laal laal Chhedo nahi bas rang do laal Mohe rang do laal Mohe rang do la

Телугу версия

మీరా చిత్తచోరా

మీరా చిత్తచోరా...

రంగరంగేళి వేళ నాలో రాగమైన రంగు నువ్వేరా...

మీరా చిత్తచోరా దాచలేని సిగ్గెరుపై...

నీవే కలా...

రేయికాని మిన్నెరుపై ఎన్నాళ్ళిలా...

కాగుతోంది మది కాంచన శిల వేళమించక ఇలాగ రారా...

మీరా చిత్తచోరా...

రంగ రంగేళి...

యేళ నాలో రాగమైన రంగు నువ్వేరా...

మీరా చిత్త చోరా.

ప్రియంగా సరాగమాడి సరాగమాడి హా.

వెన్నాడి హా...

ప్రియంగా సరాగమాడి...

జంట జతులాడి అంతలోనే కలైనావే వనితా వీహారి.

ఇలా చేరి చేజారి ఉడికించనేల.

మురారీ అల్లరి చాలు మురిపించలేవా.

పచ్చవెన్నెలంటి పరువమెంత కందినా.

నన్నందవేరా...

మీరా చిత్తచోరా.

రంగ రంగేళి...

వేళ...

నాలో రాగమైన రంగు నువ్వేరా...

నాలో రంగు నీవే.

మీరా చిత్తచోరా...

రాజు వేమన

Тамильская версия

போதை நிறத்தை தா

போதை நிறத்தை தா

கண்ணனே வா வா

எனது இளமை வரத்தை தா

நீ போதை நிறத்தை தா

நீரும் நீரும் கனவோ

மெய்யோ கேட்கிறாய்

நீரும் நீரும் கனவோ

மெய்யோ கேட்கிறாய்

ஒரு விரல் பட காந்தள் இதழை

தூரமாய் இருந்து காண்கிறாய்

போதை நிறத்தை தா

கண்ணனே வா வா

எனது இளமை வரத்தை தா

நீ போதை நிறத்தை தா

முறித்தாய் என் கையை பற்றி

முறித்தாய் என் கையை பற்றி

ஆம் என் கையை பற்றி

ஆம் என் கையை முறித்தாய்

என் கையை பற்றி

வளையல் நொறுங்க அணைத்தாயே

நான் கொண்ட என் கர்வம் நொறுங்க

என் ஆடை நீ கலைய

நான் எதை இங்கு அணிய

என் ஆடை நீ கலைய

நான் எதை இங்கு அணிய

மேனி எங்கும் உந்தன் நீளம் கொண்டேன்

கன்னம் ரெண்டில் நாணம் கொண்டேன்

போதை நிறத்தை தா

கண்ணனே வா வா

எனது இளமை வரத்தை தா

நீ போதை நிறத்தை தா

போதை நிறத்தை தா

போதை

ந்தை தா

Смотрите также
Рекомендации
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-29 02:54:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте