Плач по Макарису

редактировать
Брейгель, Триумф смерти (деталь)

"I that in Heill Уэс и Глэднес ", также известное как" Плач по Макарису ", - это стихотворение в форме мрачного танца шотландского поэта Уильяма Данбара.. Каждая четвертая строчка повторяет латинский припев timor mortis conturbat me (меня беспокоит страх смерти), литаническую фразу из Офиса of the Dead.

Помимо своего литературного качества, стихотворение примечательно списком макаров, которые оно содержит, некоторые из которых исторически засвидетельствованы как поэты только по свидетельству Данбара в этом произведении. После перечисления Lydgate, Gower и Chaucer, вызываемые макары являются шотландскими. Все, кроме двух, считаются умершими на момент написания композиции. Два исключения: придворный Патрик Джонстон и известный поэт Уолтер Кеннеди, последний из которых умер около 150 г. 8. Судя по внутренним свидетельствам, жалоба, как правило, считается составленной около 1505 года.

Большинство имен можно проследить до четырнадцатого или пятнадцатого веков.

Содержание
  • 1 Список имен в Плаче
  • 2 Извлечение
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Список имен в Плаче

Список имен в Плаче по Макари, все из которых Данбар в стихотворении называет своим "facultie ", наводит на мысль о шотландской литературной культуре период, который шире, чем тот, который иначе передается нам из сохранившихся летописей. В порядке и форме цитирования макары, о которых оплакивает Данбар в «Плаче», следующие:

Данбар предлагает некоторые мелкие дразнящие подробности помимо обычных комплиментов процитированным потерянным поэтам. Дано название одного стихотворения: Клерк Транента «Антерис из Гавана», иначе неизвестного произведения. О Мерсере Данбар расширяет его критическое мнение о том, что он «действительно in luf так живо написал, / So schort, so quyk, предложения hie », а также ссылка на него как на поэта любви согласуется с тем фактом, что некоторые любовные стихи приписываются «Мерсару» в Bannatyne MS. Наконец, если строчки «Этот скорпион упал, он сделал инфек, / Майстер Джон Клерк, и Джеймс Аффлек, / Fra balat Making и tragidie "могут использоваться для передачи буквальной информации, тогда это может означать, что некоторая особая репутация для работы с прикрепленными более серьезными темами к этим именам. В то время в Шотландии «трагедия» означала любую «историю, пьесу или стихотворение с катастрофическим или печальным исходом».

Отрывок

К ded gois all estatis,. Princis, prelotis и potestatis,. Baith riche и pur of al degre;. Timor mortis conturbat me... Он принимает knychtis in to feild,. Анармит в шлеме и шайльд;. Победитель, он вообще есть Мелли ;. Тимор труп меня возмущает..

(Плач по Макари, строки 17-24)

Список литературы
  1. ^ Tasioulas, JA The Makars Canongate 1999, стр.788-9.
  2. ^Присцилла Бокатт
  3. ^Словарь шотландцев Лейд: http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/aunter_n
  4. ^Плач по Макарису Архивировано 2009-04-06 на Wayback Machine См. Раздел примечаний.
  5. ^Словарь шотландского языка, http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/tragedie
  6. ^«RPO - Уильям Данбар: Плач по создателям». Проверено 27 января 2014 г.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 12:25:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте