Джнанапана

редактировать

Пунтанам Намбудири

Джнанапана - религиозное стихотворение написано 16 веком малаялам поэтом Пунтанамом. Это стихотворение, написанное как молитва к Гуруваёрапану, считается важным произведением в литературе малаялам. Написанная простым языком малаялам, Джнанапана была величайшим произведением Пунтанам и является важным произведением литературы по бхакти из Кералы и почитается за свои поэтические достоинства и интенсивность преданности.

Содержание
  • 1 О
  • 2 Примечания
  • 3 Внешние ссылки
  • 4 См. Также
О

Джнянапана может рассматриваться как Бхагавад Гита из Малаяли индуистов. Это даршаника кавьям или философское стихотворение, выраженное простым малаялам для обычных людей. Джнянапана известна своим литературным качеством, использованием простых фраз, своей философской силой и отражает глубокое бхакти Пунтханама к Гурувайурапане. Джнанапана состоит из 360 строк стихов, написанных в пана-метре поэзии малаялам. Джнянапана известна тем, что использует противоположные образы, с помощью которых Пунтанам вытягивает космические деяния Кришны через паутину кармы.

В Джнанапане Пунтанам Намбутири, пылкий приверженец Шри Гуруваюрапан превращает свою невыносимую печаль из-за смерти своего маленького сына в йогавишешам. Он использовал этот печальный опыт, чтобы построить свой Бхакти судхам, или дом преданности, и открыть его для всех преданных на все времена. Строка «унникришнан манасил каликумбол, унникал матту венамо маккалай» (когда в уме играет младенец Кришна, нужны ли ему собственные дети?) Выражает горе поэта по поводу смерти его ребенка и его глубокую преданность к Гуруваюрапану даже в этом убитом горем состоянии. Несмотря на то, что язык очень прост, Джнанапана, или песня мудрости, имеет дело с сущностью Шримад Бхагаватам, Бхагавад Гиты, Бхаджаговиндам, Вивека Чудамани и Нараяниям. Согласно легенде, смирение и непоколебимая преданность Пунтанама побудили Гуруваёрапана предпочесть это стихотворение современному литературному сопернику Пунтанама Мельпатуру Нараяне Бхаттатири «Нараяниям».

Духовный гимн «Канду Кандангириккум Джанангале» взят из Джнанапаны.

Джнанапана была переведена на английский язык поэтом и писателем доктором Гопи Коттором, книгой «Гимны Пунтанама» Гинапана - Источник Бога »издается Писательской мастерской Калькутты.

Заметки
  1. ^Средневековая индийская литература: Антология К. Айяппапаникера
  2. ^« Гирлянда из раг ». Индус. 11 декабря 2009 г.
  3. ^«Английский перевод Джнанапаны выпущен в Эрнакулам». Индус. 24 июля 2012г.
  4. ^«Стихом или хуже». Индус. 4 октября 2009 г.
  5. ^ «Любителям Кришны на тамильском языке». Индус. 20 июля 2012 г.
  6. ^«Преобразование Пунтанама». Индус. Август 2002. Проверено 25 августа 2007.
Внешние ссылки
См. Также
Последняя правка сделана 2021-05-24 10:34:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте