J. Слауэрхофф | |
---|---|
Родился | Ян Якоб Слауэрхофф. (1898-09-15) 15 сентября 1898 года. Леуварден, Нидерланды |
Умер | 5 Октябрь 1936 (1936-10-05) (38 лет). Хилверсум, Нидерланды |
Псевдоним | Джон Рэйвенсвуд (только изредка) |
Род занятий | Поэт, прозаик, терапевт, судовой врач |
Образование | Медицина |
Alma mater | Амстердамский муниципальный университет |
Период | 1918–36 |
Известные произведения | Soleares (поэзия), The Forbidden Kingdom (проза) |
Известные награды | CW van der Hoogtprijs. 1934. for Soleares |
Spouse | (1930–1935) |
Ян Якоб Слауэрхофф (15 сентября 1898 - 5 октября 1936), опубликованный как Дж. Слауэрхофф, голландский поэт и писатель. Он считается одним из самых важных голландских писателей.
Слауэрхофф учился в HBS (средняя школа) в Харлинген, где он впервые встретился со своим будущим писателем Саймоном Вестдейком. В 1916 году Слауэрхофф переехал в Амстердам, чтобы изучать медицину. Еще в университете он написал свои первые стихи; его дебют как поэта был в журнале «Коммунист». Он редактировал амстердамский студенческий журнал Propria Cures с 1919 по 1920 год. В 1919 году Слауэрхофф обручился со студентом, изучающим голландский язык, Труусом де Рюйтером. В 1921 году он вошел в состав литературного журнала, а затем и журнала; в этот период он познакомился с поэтами Хендриком Марсманом и Хендриком де Фриз.
Его первый сборник стихов «Архипелаг» («Архипелаг») был опубликован в 1923. После этого он начал работать врачом на борту кораблей, особенно в Юго-Восточной Азии. Большая часть его работ посвящена путешествиям, тоске по дальним берегам, Китаю и Японии, а также к морю.
Тем временем его слава как писателя росла. В 1932 году он опубликовал Het verboden rijk («Запретное царство»), частично исторический, частично магический реалист роман, сочетающий жизнь европейца 20 века с жизнью . Луис де Камоэнс, португальский поэт XVI века (автор сонетов и эпоса Лузиады ), который часть своей жизни провел на Востоке. Несмотря на то, что он не был переведен на английский до 2012 года, он привлек внимание ученых, опубликовавших на английском языке, например, Джейн Фенулхет, назвавшей его важным модернистским романом в 2001 году. И Het verboden rijk, и последующий роман Het leven op aarde ( «Жизнь на Земле», 1934) получили широкую хвалу, а его сборник стихов 1933 года Soleares был удостоен премии Ван дер Хугта.
Хотя Слауэрхофф пишет во времена экспрессионизм, его стихи, по мнению Гармта Стюивелинга и Г.Дж. ван Борк, по сути романтик : сильно автобиографичный, он свидетельствует о беспокойстве, воображении и тоске по дальним местам, выраженным в отождествлении с бродягами, первооткрывателями и пиратами.
Большая часть работ Слауэрхоффа заботится о бедных и угнетенных; особенно сборники стихов Archipel (1923), Eldorado (1928), Soleares (1933) и Een eerlijk zeemansgraf (1936). Спектакль по пьесе Ян Питерс. Коэн (1930), резко критиковавший Яна Питерсоона Коэна (офицер семнадцатого века Голландской Ост-Индской компании в Индонезии и двузначный генерал-губернатор Востока Нидерландов Indies ), было запрещено мэром Амстердама в 1948 году.
Две незавершенные работы, которые были почти закончены в время смерти Слауэрхоффа, оригинальный роман De opstand van Guadalajara ("Гвадалахара Восстание") и перевод романа Мартина Луиса Гусмана In de schaduw van den leider (" В тени вождя »), были опубликованы посмертно в 1937 году.
Был сформирован комитет по подготовке полного собрания сочинений Слауэргофа, который собрал его полное собрание сочинений. Этот комитет, в который входили ведущие литературные деятели, среди которых были несколько друзей Слауэрхоффа, Менно тер Браак, Хендрик Марсман, Адриан Роланд Холст, а также. Дю Перрон представил общий план упорядочивания и группировки содержимого, но отказался от дальнейшего участия. Работа продвигалась медленно, и ее еще больше замедлили события Второй мировой войны. Первый том появился в 1941 году, на один год позже графика, а серия из восьми томов не была завершена до 1958 года. Два члена Комитета, Тер Браак и Марсман, погибли в начале войны, а издатель, Ниджг Ван Дитмар потерял веру на полпути к проекту, в результате чего предполагаемый отдельный том критического оборудования был списан, а последний том, содержащий эссе Слауэрхоффа, был опубликован независимо Леккеркеркером. Леккеркеркер, всегда посвятивший себя исследованию текстов и хранителю литературного наследия Слауэрхоффа, на протяжении многих лет продолжал раскапывать и изучать рукописи Слауэрхоффа и несобранные публикации, в результате чего создавались все более совершенные версии Полных сборников стихов и Полных сборников прозы, кульминацией которых стали 80-е годы в издании изданий Slauerhoff's. В 2018 году была опубликована полная версия всех его стихотворений (J. Slauerhoff - Verzamelde Gedichten. Nijgh Van Ditmar, редакторы Хайн Алдерс и Менно Воскуил, 1037 страниц). Вим Хазеу, один из главных биографов Нидерландов, опубликовал новую версию биографии Слауэрхоффа Arbeiderspers на 855 страницах прозы. Две последние книги были представлены 7 сентября 2018 года в Dorpskerk Huizum в Леувардене, потому что этот город - место рождения Слауэрхоффа - был культурной столицей Европы 2018 года. Роман Слауэрхоффа 1934 года, Het leven op aarde, был переиздан Handheld Press в новом английском переводе Дэвида Маккея как Adrift In The Middle Kingdom в 2019 году.
В небольшой деревне Хейзум в Фрисландии проходит ежегодная лекция Слауэрхоффа. В церкви в Хейзуме находится бронзовый бюст головы Слауэрхоффа, сделанный Бен ван дер Гестом. Несколько членов семьи поэта, включая его родителей, похоронены на кладбище Хуэйзум. Надгробная плита с именами родителей Слауэрхоффа стоит на пьедестале у входа в Дорпскерк с тех пор, как могила была расчищена. Надгробная плита получила это видное место, потому что одно из самых длинных стихотворений Слауэрхоффа (In Memoriam Patris, с 34 строфами) посвящено захоронению его отца на том же кладбище.
Имеется ряд переводов его прозы на немецкий, французский, итальянский, украинский и португальский языки, а также на русский перевод его стихов.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с J. Slauerhoff. |