Ханс Фаллада

редактировать
Ханс Фальлада
Ханс Фаллада (здесь обработанная табличка).jpg Бронзовая доска Фальлады.
РодилсяРудольф Вильгельм Фридрих Дитцен. (1893-07-21) 21 июля 1893. Грайфсвальд, Германская Империя
Умер5 февраля 1947 (1947-02-05) (53 года). Берлин, Германия
Род занятийПисатель
Известный по

Ханс Фаллада (немецкий: (Об этом звуке слушайте ); родился Рудольф Вильгельм Фридрих Дитцен ; 21 июля 1893 г. - 5 февраля 1947 г.) - немецкий писатель первой половины ХХ века. Некоторые из его наиболее известных романов включают «Маленький человек, что теперь?» (1932) и Every Man Dies Alone (1947). Его работы принадлежат преимущественно к литературному стилю Новая Объективность, стилю, связанному с безэмоциональным репортажным подходом, с точностью деталей и почитанием «факта». Псевдоним Фаллады происходит от комбинации персонажей из Сказок Гримма : главный герой Ганс в удаче (KHM 83) и волшебный говорящий конь Фалада в Goose Girl.

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Писательская карьера и встречи с национал-социализмом
  • 3 Вторая мировая война
  • 4 Послевоенная жизнь
  • 5 Смерть и наследие
  • 6 Работы
  • 7 Фильмография
  • 8 Источники
  • 9 Примечания
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки

Ранние годы

Фаллада родился в Грайфсвальде, Германия, Ребенок магистрата на пути к тому, чтобы стать судьей верховного суда, и мать из среднего класса, оба из которых разделяли энтузиазм к музыке и, в меньшей степени, к литературе. Дженни Уильямс отмечает в своей биографии More Lives than One (1998), что отец Фаллады часто читал вслух своим детям произведения таких авторов, как Шекспир и Шиллер.

В 1899 году, когда Фаллада была 6 января его отец перевел семью в Берлин после первого из нескольких повышений, которые он получил. В 1901 году Фаладде было очень трудно, когда он впервые поступил в школу. В результате он погрузился в книги, избегая литературы, более соответствующей своему возрасту, для таких авторов, как Флобер, Достоевский, и Диккенс. В 1909 году семья снова переехала в Лейпциг, после того как его отец был назначен в Императорский верховный суд.

. Тяжелое дорожно-транспортное происшествие в 1909 году (возраст 16 лет) - его сбила лошадь. запряженной телегой, а затем ударил ногой по морде лошади - и схватка брюшного тифа в 1910 году (17 лет), кажется, знаменует поворотный момент в жизни Фаллады и конец его относительно беззаботной юности. Его юные годы характеризовались растущей изоляцией и неуверенностью в себе, усугубляемыми длительными последствиями этих недугов. Кроме того, его пожизненные проблемы с наркотиками возникли из-за обезболивающих, которые он принимал в результате полученных травм. Эти проблемы проявлялись в нескольких попытках суицида.

В 1911 году он заключил договор с другом, Хансом Дитрихом фон Неккером, устроить дуэль, чтобы замаскировать их самоубийства, чувствуя, что дуэль будет считаться более почетной. Это было связано с их зарождающейся (гомо-) сексуальностью и взглядами общества, в котором они жили, которые становились все более гомофобными. Таким образом, двое молодых людей заключили договор о самоубийстве. Однако из-за неопытности обоих мальчиков в обращении с оружием это было неуместно. Дитрих пропустил Фалладу, но Фальлада не пропустил Дитриха, убив его. Фаллада был так обезумел, что поднял пистолет Дитриха и выстрелил себе в грудь, но каким-то образом выжил. Тем не менее, смерть друга обеспечила ему статус изгоя общества.

Хотя он был признан невиновным в убийстве в результате безумия, с этого момента он несколько раз отбывал срок в психиатрических больницах. В одном из этих заведений его направили работать на ферму, тем самым положив начало его пожизненной привязанности к фермерской культуре.

Писательская карьера и встречи с национал-социализмом

Находясь в санатории, Фаллада занялся переводами и поэзией, хотя и безуспешно, прежде чем, наконец, в 1920 году стал писателем, опубликовав свою первую книгу Der junge Goedeschal («Молодой Goedeschal»). В этот период он также боролся с пристрастием к морфию и со смертью своего младшего брата во время Первой мировой войны.

. После войны Фаллада работал на нескольких сельскохозяйственных и других сельскохозяйственных работах. чтобы прокормить себя и профинансировать свою растущую наркоманию. В то время как до войны Фаллада полагался на своего отца для финансовой поддержки при написании, после поражения Германии он больше не мог или не хотел полагаться на помощь своего отца. Вскоре после публикации «Антон унд Герда Фаллада» явился в тюрьму в Грайфсвальде, чтобы отбыть 6-месячный срок за кражу зерна у своего работодателя и продажу его для поддержки своей зависимости от наркотиков. Менее чем через 3 года, в 1926 году, Фаллада снова оказался в тюрьме в результате череды краж, связанных с наркотиками и алкоголем, у работодателей. В феврале 1928 года он наконец освободился от зависимости.

Фаллада женился на Анне «Сьюз» Иссель в 1929 году и сохранил ряд респектабельных должностей в журналистике, работая в газетах и, в конечном итоге, на издателя его романов, Ровольта. Примерно в это же время его романы стали заметно политическими и начали комментировать социальные и экономические проблемы Германии. Его прорывный успех пришел к нему в 1930/1931 году с «Маленьким цирком» (Бауэрн, Бонзен и Бомбен; «Крестьяне, боссы и бомбы»), основанным на истории Движения сельских жителей в земле Шлезвиг-Гольштейн и фермеров. протест и бойкот города Ноймюнстер. Уильямс отмечает, что роман Фаллады 1930/31 года «... утвердил [его] как многообещающего литературного таланта, а также автора, не боящегося решать спорные вопросы». Мартин Сеймур-Смит сказал, что это один из лучших его произведений. романы, «это остается одним из самых ярких и сочувственных рассказов о местном восстании, когда-либо написанных».

Большой успех Кляйнер Манн - была ли монахиня? (Маленький человек, что теперь? ) в 1932 году, когда он немедленно облегчил свое финансовое положение, его омрачила тревога по поводу подъема национал-социализма и последующего нервного срыва. Хотя ни одна из его работ не была признана достаточно подрывной, чтобы требовать действий со стороны нацистов, многие из его сверстников были арестованы и интернированы, и его будущее как автора при нацистском режиме выглядело мрачным. Немецкий фильм по книге был снят еврейскими продюсерами в конце 1932 года, и это привлекло к Фаладе более пристальное внимание со стороны восходящей нацистской партии. Фильм, в отличие от американского фильма 1934 года, мало походил на роман и был наконец выпущен после многих сокращений нацистской цензурой в середине 1933 года.

Эти тревоги усугублялись потерей ребенка всего через несколько часов после родов. Однако его воодушевил большой успех «Маленького человека», «Что теперь?» в Великобритании и США, где книга стала бестселлером. В США фильм был выбран клубом Книга месяца, и по нему даже был снят голливудский фильм Маленький человек, что теперь? (1934).

Между тем, поскольку карьера, а в некоторых случаях и жизнь многих современников Фаллады быстро останавливалась, он начал привлекать к себе дополнительное внимание со стороны правительства в виде осуждения его работы со стороны Нацистские авторы и публикации, которые также отметили, что он не вступил в партию. В пасхальное воскресенье 1933 года он был заключен в тюрьму гестапо за «антинацистскую деятельность» после одного такого обвинения, но, несмотря на обыск в его доме, улик не было обнаружено, и через неделю он был освобожден.

После прихода к власти Адольфа Гитлера в 1933 году Фаллада пришлось внести в роман несколько изменений, которые удалили все, что показывало нацистов в плохом свете: Sturmabteilung (SA) головорез должен был быть превращен в головореза футбола, например, и книга оставалась в печати до 1941 года, после которого нехватка бумаги военного времени ограничила печать романов.

В 2016 году в Германии было опубликовано полное издание, в которое добавлено около 100 страниц к исходным 400 страницам издания 1932 года. Сокращения были сделаны с согласия Фаллады его издателем Эрнстом Ровольтом. Немецкие рецензенты сошлись во мнении, что тон и структура романа не пострадали от сокращений, но что восстановленные разделы добавили «цвета и атмосферы», например, сказочный Робинзон Крузо островная фантазия, взявшая главную роль персонаж вдали от его серой повседневной жизни, посещение кинотеатра, чтобы посмотреть фильм Чарльза Чаплина, и вечер в Танцпаласте (Дворце танцев).

Хотя его роман 1934 года «Wir hatten mal ein Kind» () сначала получил положительные отзывы, официальное нацистское издание Völkischer Beobachter не одобрило. В том же году Министерство общественного просвещения и пропаганды «рекомендовало удалить« Маленького человека, что теперь? »Из всех публичных библиотек». Тем временем официальная кампания против Фаллады начинала сказываться на продажах его книг, в результате чего он оказался в затруднительном финансовом положении, что спровоцировало еще один нервный срыв в 1934 году.

В сентябре 1935 года Фаллада был официально объявлен «нежелательным автором». "- обозначение, запрещающее перевод и публикацию его работ за рубежом. Его роман «Old Heart Goes A-Journeying» вызвал у него проблемы с литературной палатой Рейха, потому что в ней было христианство вместо нацизма как объединителя людей. Хотя через несколько месяцев этот приказ был отменен, именно в этот момент его творчество перешло от художественной деятельности к просто столь необходимому источнику дохода, написанию «детских рассказов и безобидных сказок», которые также позволили бы избежать нежелательного внимания со стороны нацисты. Все это время перспектива эмиграции постоянно занимала место в сознании Фаллады, хотя он сопротивлялся из-за своей любви к Германии.

В 1937 году публикация и успех «Волка унтер Вельфен» (Волк среди волков ) ознаменовали временное возвращение Фальлады к его серьезному, реалистичному стилю. Нацисты восприняли эту книгу как резкую критику Веймарской республики и, естественно, одобрили ее. Примечательно, что Йозеф Геббельс назвал ее «суперкнигой». Интерес Геббельса к творчеству Фаллады привел бы писателя в мир беспокойства: впоследствии он предлагал писателю написать антисемитский трактат, и его похвала косвенно привела к тому, что Фаллада получил заказ на написание романа, который стал бы основой для спонсируемого государством фильм, показывающий жизнь немецкой семьи до 1933 года.

Книга Der eiserne Gustav ([de ]) была взглядом на лишения и невзгоды, причиненные Первая мировая война, но, изучив рукопись, Геббельс предложил Фалладе расширить временную шкалу истории, включив в нее подъем нацистов и их изображение как решение проблем войны и Веймара. Фаллада написал несколько разных версий, прежде чем в конце концов капитулировал под давлением Геббельса и его истощенных финансов. Другим доказательством того, что он поддался нацистскому запугиванию, стали предисловия, которые он впоследствии написал для двух своих более политически неоднозначных работ, короткие отрывки, в которых он, по сути, заявил, что события в его книгах имели место до прихода нацистов и были явно «разработан, чтобы успокоить нацистские власти».

К концу 1938 года, несмотря на гибель нескольких коллег от рук нацистов, Фаллада наконец отменил свое решение эмигрировать. Его британский издатель все устроил и отправил частную лодку, чтобы увезти Фалладу и его семью из Германии. По словам Дженни Уильямс, Фаллада действительно упаковал свои чемоданы и погрузил их в машину, когда он сказал жене, что хочет еще раз прогуляться по их приусадебному участку. «Когда он вернулся через некоторое время, - пишет Уильямс, - он заявил, что не может покинуть Германию и что Сузе должен распаковать вещи».

Эта, казалось бы, резкая смена планов совпала с внутренним убеждением, которое Фаллада давно питала. Несколькими годами ранее он признался своему знакомому, что: «Я никогда не смогу писать на другом языке и жить в любом другом месте, кроме Германии».

Вторая мировая война

Фаллада снова посвятил себя написание детских рассказов и других неполитических материалов, подходящих для сложных времен. Тем не менее, с немецким вторжением в Польшу в 1939 году и последующим началом Второй мировой войны, жизнь Фаллады и его семьи стала еще труднее. Военные пайки были причиной нескольких ссор между его семьей и другими членами его деревни. Несколько раз соседи сообщали властям о его предполагаемой наркомании, угрожая раскрыть его историю психических расстройств, что действительно было опасным показателем при нацистском режиме.

Нормирование бумаги, в котором приоритетом были произведения, продвигаемые государством, также было препятствием на пути его карьеры. Тем не менее, он продолжал публиковаться в ограниченной роли, даже получив очень краткое официальное одобрение. Это окно внезапно закрылось ближе к концу 1943 года, когда ушел из страны 25-летний издатель Ровольт. В то же время он обратился к алкоголю и внебрачным связям, чтобы справиться, среди прочего, со все более натянутыми отношениями с женой. Кроме того, в 1943 году он отправился во Францию ​​и Рейхсгау Судетскую область в качестве зондерфюрера (B) по приказу так называемого Reichsarbeitsdienst.

. В 1944 году, хотя их развод был уже завершен, пьяный Fallada и его жена были вовлечены в ссору, в которой выстрел был произведен Фалладой, согласно Сьюз Дитцен в интервью, которое она в конце своей жизни дала биографу Дженни Уильямс. По словам Сьюз Дитцен, она отобрала у мужа пистолет и ударила его им по голове, прежде чем вызвать полицию, которая поместила его в психиатрическое учреждение. (В полицейском протоколе звонка в ссору нет упоминания о том, что стреляли.) На протяжении всего этого периода у Фаллады была одна надежда, за которую он держался: проект, который он придумал, чтобы отложить требования Геббельса написать антисемитский роман.

Он включал новелизацию «известного дела о мошенничестве с участием двух еврейских финансистов в двадцатых годах прошлого века», которое из-за его пропагандистского потенциала было поддержано правительством и ослабило давление на него, поскольку он работал над другими, больше задушевных проектов. Оказавшись в заключении в нацистской психиатрической больнице, он использовал этот проект как предлог для получения бумаги и письменных принадлежностей, заявив, что у него есть задание для офиса Геббельса. Это успешно предотвратило более жестокое обращение: сумасшедшие регулярно подвергались варварскому обращению со стороны нацистов, включая физическое насилие, стерилизацию и даже смерть. Но вместо того, чтобы писать антиеврейский роман, Фаллада использовал выделенную ему бумагу, чтобы написать - плотным, перекрывающимся шрифтом, который служил для кодирования текста - роман Пьяница (Der Trinker), глубоко критический автобиографический отчет о жизни при нацистах и ​​краткий дневник In meinem fremden Land (Незнакомец в моей собственной стране). Это было деяние, которое легко каралось смертью, но его не поймали и освободили в декабре 1944 года, когда нацистское правительство начало распадаться.

Послевоенная жизнь

Несмотря на кажущееся успешное примирение со своей первой женой, он женился на молодой, богатой и привлекательной вдове Улле Лош всего через несколько месяцев после освобождения и переехал к ней. в Фельдберг, Мекленбург. Вскоре после этого советские войска вторглись в этот район. Фаллада, как знаменитость, попросили произнести речь на церемонии, посвященной окончанию войны. После этого выступления он был назначен временно исполняющим обязанности мэра Фельдберга на 18 месяцев.

Время, проведенное в психиатрической больнице, сказалось на Фаладде, и, глубоко подавленный, казалось бы, невыполнимой задачей искоренения пережитков фашизма, так глубоко укоренившихся в обществе нацистским режимом, он снова обратились к морфию со своей женой, и вскоре оба оказались в больнице. Он провел короткий остаток своей жизни в больницах и палатах и ​​вне их. Пристрастие Лош к морфию, по-видимому, было даже хуже, чем у Фаллады, и ее постоянно растущие долги были дополнительным источником беспокойства. Фаллада написал Jeder stibt für sich allein (Каждый человек умирает один ) в период с сентября по ноябрь 1946 года (незадолго до своей смерти), находясь в психиатрической больнице. Он сказал своей семье, что написал «великий роман».

Смерть и наследство

Во время смерти Фаллады в феврале 1947 года в возрасте 53 лет от ослабленного сердца из-за многолетней зависимости от морфина, алкоголя и других наркотиков он недавно закончил «Каждый мужчина». «Умирает в одиночестве», антифашистский роман, основанный на реальной истории немецкой пары Отто и Элизы Хампель, казненных за производство и распространение антинацистских материалов в Берлине во время войны. По словам Дженни Уильямс, он написал книгу на «белой жаре» - всего за 24 дня. Фаллада умер всего за несколько недель до публикации этого последнего романа. Он был похоронен в Панков, районе Берлина, но позже был переведен туда, где он жил с 1933 по 1944 год. После смерти Фаллады из-за возможного пренебрежения и продолжающейся зависимости со стороны его второй жены и единственный наследник, многие из его неопубликованных работ были утеряны или проданы.

Фаллада оставался популярным писателем в Германии после своей смерти. Но, хоть и маленький человек, что теперь? имел большой успех в Соединенных Штатах и ​​Великобритании, за пределами Германии Фаллада на десятилетия исчезла из тени. В Германии «Каждый человек умирает в одиночестве» произвел большое впечатление. Он был снят для телевидения как в Восточной, так и в Западной Германии. Роман был выведен на экраны в 1976 году с участием Хильдегард Кнеф и Карла Раддаца. Слава Фаллады в англоязычном мире выросла, когда американский издатель Melville House Publishing переиздал несколько книг Fallada, начиная с 2009 года, с «Маленький человек», «Что теперь?», «Пьяница» и «Каждый человек умирает в одиночку». Melville House лицензировал издание и перевод книги «Каждый человек умирает в одиночестве» на Penguin Classics в Великобритании, где был опубликован последний роман Фаллады под названием «Один в Берлине». В 2010 году «Мелвилл Хаус» выпустил «Волк среди волков» в своем первом безупречном английском переводе.

Другие немецкие писатели, уехавшие из страны, когда Гитлер пришел к власти, испытывали отвращение к таким, как Фаллада, которые остались, ставя под угрозу их работу при нацистском режиме. Наиболее известным из этих критиков был современник Фаллады Томас Манн, который рано бежал от нацистских репрессий и жил за границей. Он резко осудил таких писателей, как Фаллада, которые, хотя противники нацизма пошли на уступки, ставящие под угрозу их творчество. «Это может быть суеверное мнение, но на мой взгляд, любые книги, которые вообще можно было напечатать в Германии в период с 1933 по 1945 год, хуже, чем ничего не стоящие, и не являются предметами, к которым можно прикасаться. От них прилипает смрад крови и стыда. Все они должны быть измельчены ».

Премия Ханса Фаллады, литературная премия, присуждаемая городом Ноймюнстером, была названа в честь автора.

Произведения

Английский :

  • Little Man, What Now? (tr. Eric Sutton, 1933; tr. Susan Bennett, 1996)
  • (UK) / The World Outside (США) (tr. Eric Sutton, 1934) / Once a Jailbird (UK) (tr. Nicholas Jacobs and Gardis Cramer von Laue, 2012)
  • (tr. Eric Sutton, 1935)
  • (тр. Эрик Саттон, 1936)
  • (тр. Эрик Саттон, 1937)
  • Волк среди волков (тр. Филиппа Оуэнса, 1938; без сокращений с дополнительными тр. Торстена Карстенсена и Nicholas Jacobs, 2010)
  • (tr. Phillip Owens, 1940; без сокращений с дополнительным tr. Nicholas Jacobs и Gardis Cramer von Laue, 2014)
  • The Drinker (tr. Charlotte and AL Lloyd, 1952)
  • Этот Мошенник, Фридолин (несовершеннолетний; тр. Р. Михаэлис-Йена и Р. Ратклифф, 1959)
  • Каждый человек умирает один (США) / Один в Берлине (Великобритания) (тр. Майкл Хофманн, 2009 г.)
  • Малый цирк (тр. Майкл Хофманн, 2012 г.)
  • Незнакомец в моей собственной стране: тюремный дневник 1944 года (тр. Аллан Бланден, 2014)
  • Tales Fro м. Преступный мир: избранная короткая художественная литература (изд. и тр. Майкл Хоффман, 2014)
  • Кошмар в Берлине (тр. Аллан Бланден, 2016)

Примечание: переводы, сделанные Э. Саттоном и П. Оуэнсом в 1930-х и 40-х годах, были сокращены. и / или сделаны из ненадежных изданий, по словам биографа Фаллады Дженни Уильямс.

Немецкий :

Большая часть работ Фаллады доступна на немецком языке по адресу Projekt Gutenberg-DE Hans Fallada.

  • Der junge Goedeschal, 1920
  • Антон унд Герда, 1923
  • Бауэрн, Бонзен унд Бомбен, 1931 (английский: [de ])
  • Кляйнер Манн, была монахиней?, 1932 (английский: Little Man, What Now? )
  • Wer einmal aus dem Blechnapf frißt, 1932 (английский: Who Once Eats Out of the Tin Bowl / Once a Jailbird (Великобритания))
  • Wir hatten mal ein Kind, 1934 (английский: Once We Had a Ребенок)
  • Märchen vom Stadtschreiber, der aufs Land Flog, 1935 (английский: Sparrow Farm)
  • Altes Herz geht auf die Reise, 1936 (английский: An Old Heart Goes A-Journeying)
  • Hoppelpoppel - wo bist du ?, Kindergeschichten, 1936
  • Wolf unter Wölfen, 1937 (Englis h: Волк среди волков )
  • Geschichten aus der Murkelei, Märchen, 1938
  • Der eiserne Gustav, 1938 (английский: Iron Gustav)
  • Süßmilch spricht, 1938
  • Kleiner Mann - großer Mann, alles vertauscht, 1939
  • Süßmilch spricht. Ein Abenteuer von Murr und Maxe, Erzählung, 1939
  • Der ungeliebte Mann, 1940
  • Das Abenteuer des Werner Quabs, Erzählung, 1941
  • Damals bei uns daheim, Erinnerungen, 1942
  • Heute bei uns zu Haus, Erinnerungen, 1943
  • Fridolin der freche Dachs, 1944 (англ.: That Rascal, Fridolin)
  • Jeder stibt für sich allein, 1947 (англ. : Every Man Dies Alone (США) / Alone in Berlin (UK))
  • Der Alpdruck, 1947 (английский:)
  • Der Trinker, 1950 (английский: The Drinker )
  • Ein Mann will nach oben, 1953
  • Die Stunde, eh´du schlafen gehst, 1954
  • Junger Herr - ganz groß, 1965
  • [de ] 2005 (посмертно опубликовано)
  • In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944 (ed. Jenny Williams Sabine Lange 2009) (английский язык: A Stranger in My Own Country: The 1944 Prison Diary)

Фильмография

Источники

  • Даниэль Бёрнер: «Венн Ihr überhaupt nur ahntet, was ich für einen Lebenshunger habe!» Ханс Фаллада в Тюрингии. Ausstellungskatalog (Literaturmuseum «Romantikerhaus», 3. Juli bis 10. Oktober 2010), Stadtmuseum Jena (Dokumentation, Band 18), Jena 2010.
  • Ulrich «Uli» Ditzen: Mein Vater und sein Sohn. Aufbau, Berlin 2004, ISBN 3-351-02993-4.
  • : Hans Fallada. «… Welche sind, die haben kein Glück». Tilsner, München 1993 (= Taschenführer populäre Kultur 3), ISBN 3-910079-52-0.
  • Патрисия Фрич-Ланге, Лутц Хагестедт (Hrsg.): Hans Fallada. Автор унд Werk im Literatursystem der Moderne. Walter de Gruyter, Berlin / Boston 2011, ISBN 978-3-11-022712-3.
  • Карстен Гансель, Вернер Лирш (Hrsg.): Hans Fallada und die literarische Moderne. VR unipress, Göttingen 2009 (= Deutschsprachige Gegenwartsliteratur und Medien 6), ISBN 978-3-89971-689-4.
  • Sabine Koburger: Ein Autor und sein Verleger. Ханс Фальлада и Эрнст Ровольт в Verlags- und Zeithorizonten. Belleville, München 2015 (= Theorie und Praxis der Interpretation 12), ISBN 978-3-936298-35-2.
  • Лампа Ханнеса: Fallada - Der Alp meines Lebens. Gundlach und Klamp 2007, ISBN 978-3-00-020616-0.
  • : Fallada - Fall ad acta? Sozialistische Erbepflege und das Ministerium für Staatssicherheit., Bremen 2006.
  • : Fallada. Der Büchersammler, der Literaturkritiker, der Photographierte, der Missbrauchte. Individualuell, Schöneiche bei Berlin 2005, ISBN 3-935552-12-2.
  • Cecilia von Studnitz: Ich bin nicht der, den Du liebst. Die frühen Jahre des Hans Fallada в Берлине. Steffen, Friedland 2007, ISBN 978-3-910170-63-6.
  • Аня К. Шмидт-Отт: Молодая любовь - переговоры между собой и обществом в избранных немецких романах 1930-х годов (Ханс Фаллада, Алоис Шенцингер, Мария Лейтнер, Ирмгард Кеун, Мари Луиза Кашниц, Анна Гмейнер и Одон фон Хорват). Lang, Франкфурт-на-Майне u. а. 2002 (= Europäische Hochschulschriften; Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur; 1835), ISBN 3-631-39341-5.
  • Джефф Уилкс: кризисные романы Ганса Фаллады 1931–1947 гг.. (= Австралийские и новозеландские исследования немецкого языка и литературы. 19). Lang, Bern u. а. 2002, ISBN 3-906770-32-X.
  • Дженни Уильямс: Mehr Leben als eins - Hans Fallada - Biography. Übersetzt aus dem Englischen von Hans Christian Oeser, Berlin 2011, ISBN 978-3-7466-7089-8. (erweiterte und aktualisierte Neuausgabe, im Anhang: u. a. ein Werkverzeichnis, Werke anderer Autoren und ein Literaturverzeichnis.)
  • Клаус-Юрген Ноймеркер: Der andere Fallada: eine Chronik des Leidens. Steffen-Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-941683-49-5.
  • Карин Гросманн (Sächsische Zeitung ): Immer nah am Abgrund (PDF). Rowohlt Theaterverlag. (Gespräch mit dem Psychologen Klaus-Jürgen Neumärker: Es wird die Frage gestellt: «Wurde Hans Fallada vergiftet? Der Psychologe Klaus-Jürgen Neumärker hat bisher unbekannte Krankenakten erforscht undivingt überraschende.»). - Zerrissen, heimatlos, süchtig - wie der Schriftsteller Hans Fallada in den Nachkriegsjahren lebte und starb. In: Berliner Zeitung - Onlineausgabe, 3 февраля 2007 г.; получено, 2 декабря 2015 г.
  • : Hans Fallada - nach wie vor. Betrachtungen - Erinnerungen - Gespräche - biographische Splitter. Elmenhorst / Vorpommern: Edition Pommern 2016, ISBN 978-3-939680-32-1.

Примечания

Ссылки

  • Уильямс, Дженни. Больше жизней, чем одна: Биография Ханса Фаллада, 1998. ISBN 978-1-870352-38-3

Внешние ссылки

На Викискладе есть материалы, связанные с Ханс Фаллада.
Последняя правка сделана 2021-05-22 12:52:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте