Робинзон Крузо

редактировать
Роман Даниэля Дефо 1719 г.

Робинзон Крузо
Робинзон Крузо 1719, 1-е издание.jpg Титульный лист из первого издания
АвторДаниэль Дефо
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрПриключения, историческая фантастика
ИздательствоУильям Тейлор
Дата публикации25 апреля 1719 г. (301 год назад) (1719-04-25)
Затем последовалиДальние приключения Робинзона Крузо

Робинзон Крузо () - это роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный 25 апреля 1719 года. В первом издании главный герой произведения Робинзон Крузо назван его автором, что заставило многих читателей поверить в то, что он был реальный человек и книга путевые заметки об истинных происшествиях.

Эпистолярный, конфессиональный и дидактический по форме, книга представлена ​​как автобиография главного героя (имя при рождении - Робинсон Крейцнаер) - брошенного человека, который проводит 28 лет в эмоции тропического необитаемого острова у берегов Венесуэлы и Тринидада, встреча с каннибалами, пленниками и мятежниками, прежде чем их наконец спасут. Считается, что эта история основана на жизни Александра Селкирка, шотландского брошенного человека, который четыре года жил на тихоокеанском острове под названием «Más a Tierra», ныне являющемся частью Чили, который был переименован в Остров Робинзона Крузо в 1966 году.

Несмотря на свой простой повествовательный стиль, Робинзон Крузо был хорошо принят в литературном мире и часто считается началом реалистической художественной литературы. литературный жанр. Обычно его считают претендентом на первый английский роман. К концу 1719 года книга уже выдержала четыре издания и стала одной из самых широко публикуемых книг в истории, породив так много подражаний не только в литературе, но и в кино, на телевидении и радио., что его название используется для определения жанра, Робинзонада.

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Персонажи
  • 3 Религия
  • 4 Источники и потерпевшие кораблекрушение в реальной жизни
  • 5 Прием и сиквелы
  • 6 Интерпретации
  • 7 Наследие
    • 7.1 Влияние на язык
    • 7.2 Влияние на литературу
    • 7.3 Комиксы
    • 7.4 Сценические адаптации
    • 7.5 Киноадаптации
    • 7.6 Анимированные адаптации
    • 7.7 ТВ-адаптации
    • 7.8 Обратный крузоизм
    • 7.9 Музыкальные отсылки
  • 8 Редакции
  • 9 См. также
    • 9.1 Из реальной жизни
    • 9.2 Из телевидения и фильмов
    • 9.3 Романы
    • 9.4 Сценические адаптации
  • 10 Сноски
  • 11 Ссылки
  • 12 Дополнительные ссылки
    • 12.1 Литературная критика
  • 13 Внешние ссылки
Краткое описание сюжета
Графическая карта C Остров Русо, "Остров Отчаяния", демонстрирующий инциденты из книги

Крузо (фамилия искажена от немецкого имени "Крейцнаер") отплыл из Кингстона-апон-Халла в морское путешествие в августе 1651, вопреки желанию его родителей, которые хотели, чтобы он продолжил карьеру юриста. После бурного путешествия, когда его корабль потерпел крушение во время шторма, его страсть к морю остается настолько сильной, что он снова отправляется в море. Это путешествие тоже заканчивается катастрофой, так как корабль захватывают Сале пираты (Сале Роверс ), а Крузо порабощает Мур. Два года спустя он сбегает на лодке с мальчиком по имени Ксури; его спасает капитан португальского корабля у западного побережья Африки. Судно следует в Бразилию. Крузо продает Ксури капитану. С помощью капитана Крузо приобретает плантацию.

Спустя годы Крузо присоединяется к экспедиции, чтобы доставить рабов из Африки, но он терпит кораблекрушение во время шторма примерно в сорока милях от моря на острове. около венесуэльского побережья (которое он называет Островом Отчаяния) около устья реки Ориноко 30 сентября 1659 г. Он отмечает широту 9 градусов и 22 минуты северной широты. Он видит пингвинов и тюленей на своем острове. Что касается его прибытия туда, то после кораблекрушения выжили только он и три животных, собака капитана и две кошки. Преодолевая свое отчаяние, он забирает с корабля оружие, инструменты и другие припасы, прежде чем он расколется и затонет. Он строит огороженную среду обитания возле пещеры, которую раскапывает. Делая отметки на деревянном кресте, он создает календарь. Используя инструменты, добытые с корабля, и некоторые из них он делает сам, он охотится, выращивает ячмень и рис, сушит виноград, чтобы сделать изюм, учится делать гончарные изделия и разводит коз. Еще он берет маленького попугая. Он читает Библию и становится религиозным, благодарит Бога за свою судьбу, в которой ничего не упускается, кроме человеческого общества.

Проходят годы, и Крузо обнаруживает местных каннибалов, которые время от времени посещают остров, чтобы убить и съесть пленников. Сначала он планирует убить их за совершение мерзости, но позже понимает, что не имеет на это права, поскольку каннибалы сознательно не совершают преступления. Он мечтает заполучить одного или двух слуг, освободив нескольких пленников; когда заключенный сбегает, Крузо помогает ему, назвав своего нового товарища «Пятница» в честь дня недели, когда он появился. Затем Крузо учит его английскому языку и обращает в христианство.

После того, как больше туземцев прибывают, чтобы принять участие в пиру каннибалов, Крузо и Пятница убивают большинство туземцев и спасают двух пленников. Один - отец Пятницы, а другой - испанец, который сообщает Крузо о других испанцах, потерпевших кораблекрушение на материке. Разработан план, согласно которому испанец вернется на материк с отцом Пятницы и вернет остальных, построит корабль и отплывет в испанский порт.

Перед возвращением испанцев появляется английский корабль; мятежники реквизировали судно и намереваются высадить своего капитана на острове. Крузо и капитан корабля заключают сделку, в которой Крузо помогает капитану и верным морякам вернуть корабль. Когда их главарь казнен капитаном, мятежники принимают предложение Крузо высадиться на острове, а не быть возвращенными в Англию в качестве пленников для повешения. Перед тем, как отправиться в Англию, Крузо показывает мятежникам, как он выжил на острове, и заявляет, что будет еще больше людей.

Крузо покидает остров 19 декабря 1686 года и прибывает в Англию 11 июня 1687 года. Он узнает, что его семья считала его мертвым; в результате в завещании отца ему ничего не осталось. Крузо отправляется в Лиссабон, чтобы вернуть прибыль от своего имения в Бразилии, которое принесло ему много богатства. В заключение он перевозит свое богатство по суше в Англию из Португалии, чтобы избежать путешествий по морю. Пятница сопровождает его, и по пути они вместе переживают последнее приключение, сражаясь с голодными волками, пересекая Пиренеи.

Персонажи
  • Робинзон Крузо: Рассказчик романа, терпящий кораблекрушение.
  • Пятница: Слуга Робинзона Крузо.
  • Ксури: Бывший слуга Крузо. Позже передается португальскому морскому капитану в качестве наемного слуги.
  • Вдова: Друг Робинзона Крузо. Она смотрит на его имущество, пока его нет.
  • Португальский морской капитан: Помогает спасти Робинзона Крузо от рабства. Очень щедрый и близкий с Крузо; помогает ему с деньгами и плантациями.
  • Испанец: Спасен Робинзоном Крузо и помогает ему сбежать с острова.
  • Отец Робинзона Крузо: Купец по имени Крейцнаер.
Религия

Робинзон Крузо был опубликован в 1719 году, в период Просвещения 18 века. В романе Крузо проливает свет на различные аспекты христианства и его верований. Книгу можно считать духовной автобиографией, поскольку взгляды Крузо на религию резко меняются от начала его истории, а затем до конца.

В начале книги Крузо занимается отплытием вдали от дома, после чего он встречает сильные штормы на море. Он обещает Богу, что если он выживет в этой буре, он будет послушным христианином и отправится домой согласно воле своих родителей. Однако, когда Крузо переживает шторм, он решает продолжить плавание и отмечает, что не смог выполнить обещания, данные им во время суматохи.

После того, как Робинсон потерпел кораблекрушение на своем острове, он начинает страдать от крайней изоляции. Он обращается к своим животным, чтобы поговорить с ними, например к попугаю, но скучает по человеческому контакту. Он обращается к Богу во время смут в поисках утешения и руководства. Он достает Библию с корабля, который омыл берег, и начинает заучивать стихи. В трудные времена он открывал Библию на случайной странице, где читал стих, который, по его мнению, Бог заставил его открыть и прочитать, и это успокаивало его разум. Поэтому во время кораблекрушения Крузо стал очень религиозным и часто обращался за помощью к Богу.

Когда Крузо встречает своего слугу Пятницу, он начинает учить его священному писанию и христианству. Он пытается научить Пятницу изо всех сил о Боге и о том, что такое рай и ад. Его цель - обратить Пятницу в христианина, в его ценности и убеждения. «В течение долгого времени, которое пятница была со мной, и когда он начал говорить со мной и понимать меня, я не хотел закладывать в его уме фундамент религиозных знаний; в частности, я спросил его однажды, кто его создал? »

Источники и реальные потерпевшие кораблекрушение
Статуя Робинзона Крузо на месте рождения Александра Селкирка в Нижнем Ларго от Томас Стюарт Бернетт Книга об Александре Селкирке

Во времена Дефо было много историй о реальных потерпевших кораблекрушение. Наиболее известно, что предполагаемым вдохновителем Робинзона Крузо является шотландский моряк Александр Селкирк, который провел четыре года на необитаемом острове Más a Tierra (переименованный в остров Робинзона Крузо в 1966 году) на островах Хуана Фернандеса у чилийского побережья. Селкирк был спасен в 1709 году Вудсом Роджерсом во время английской экспедиции, которая привела к публикации приключений Селкирка в фильмах Путешествие в Южное море, Кругосветное путешествие и Путешествие вокруг Мир в 1712 году. Согласно Тиму Северину, «Даниэль Дефо, скрытный человек, не подтвердил и не опроверг, что Селкирк был моделью для героя своей книги. По-видимому, написанный за шесть месяцев или меньше, Робинзон Крузо была издательским феноменом.

Автор «Острова Крузо», Эндрю Ламберт утверждает, «идеи о том, что единственный настоящий Крузо - это« ложная предпосылка », потому что история Крузо представляет собой сложную смесь все другие истории о выживании пиратов ». Однако Робинзон Крузо далек от копии рассказа Роджерса: Бекки Литтл утверждает три события, которые отличают эти две истории:

  1. Робинзон Крузо потерпел кораблекрушение, а Селкирк решил покинуть свой корабль, оставив себя ;
  2. остров, на котором потерпел кораблекрушение Крузо, уже был тед, в отличие от уединенного характера приключений Селкирка.
  3. Последнее и самое важное различие между двумя историями заключается в том, что Селкирк был капером, грабя и совершая набеги на прибрежные города во время Войны за испанское наследство.

«Экономика и динамическая направленность книги полностью чуждо тому, что делают пираты, - говорит Ламберт. «Пираты просто хотят захватить немного добычи, вернуться домой и выпить все это, а Крузо вообще этого не делает. Он экономический империалист: он создает мир торговли и прибыли».

Возможны другие варианты. Источники для повествования включают Ибн Туфаила Хай ибн Якдхан и испанский моряк шестнадцатого века Педро Серрано. «Хай ибн Якдхан» Ибн Туфаила - это философский роман XII века, действие которого также происходит на необитаемом острове, и его несколько раз переводили с арабского на латынь и английский язык за полвека, предшествовавшего роману Дефо.

Педро Луис Серрано был испанским моряком, который провел семь или восемь лет на небольшом необитаемом острове после кораблекрушения в 1520-х годах на небольшом острове в Карибском море у побережья Никарагуа. У него не было доступа к пресной воде, и он питался кровью и плотью морских черепах и птиц. Он был настоящей знаменитостью, когда вернулся в Европу; перед своей кончиной он записал перенесенные невзгоды в документах, которые показывают бесконечные страдания и страдания, являющиеся результатом абсолютного предания своей судьбе, которые теперь хранятся в Генеральном архиве Индии в Севилье. Весьма вероятно, что Дефо услышал его историю во время одного из своих визитов в Испанию, прежде чем стал писателем; к тому времени сказке исполнилось 200 лет, но она все еще пользовалась большой популярностью.

Еще одним источником романа Дефо мог быть отчет Роберта Нокса о его похищении королем Цейлона Раджасинхой II из Канди в 1659 в Историческая связь острова Цейлон.

Северин (2002) раскрывает гораздо более широкий и более правдоподобный диапазон потенциальных источников вдохновения и в заключение определяет хирурга, потерпевшего крушение, Генри Питмана как наиболее вероятного:

Сотрудник герцога Монмутского, Питман принимал участие в Восстании Монмута. Его короткая книга о его отчаянном побеге из карибской исправительной колонии, за которым последовало кораблекрушение и последующие злоключения на необитаемом острове, была опубликована Джоном Тейлором из Патерностер-Роу, Лондон, чей сын Уильям Тейлор позже опубликовал роман Дефо.

Северин утверждает, что, поскольку Питман, похоже, жил в квартире над издательством отца, и что сам Дефо был торговцем в этом районе в то время Дефо мог встретиться с Питманом лично и узнать о его опыте из первых рук или, возможно, через представление черновика. Северин также обсуждает другой известный случай с человеком, брошенным на высадку по имени Уилл, из народа мискито в Центральной Америке, который, возможно, привел к изображению Пятницы.

Секорд (1963) анализирует состав Робинзона Крузо и дает список возможных источников истории, отвергая общую теорию о том, что история Селкирка - единственный источник Дефо.

Прием и продолжение
Мемориальная доска в Садах Королевы, Халл, показывающая его на его острове

Книга была опубликована 25 апреля 1719 года. До конца года это Первый том выдержал четыре издания.

К концу девятнадцатого века ни одна книга в истории западной литературы не имела большего количества изданий, дополнительных статей и переводов (даже на такие языки, как инуктитут, коптский и мальтийский ), чем Робинзон Крузо, с более чем 700 такими альтернативными версиями, включая детские версии с изображениями и без текста.

Термин "Робинзонада "была придумана для описания жанра рассказов, подобных Робинзону Крузо.

Дефо написал менее известное продолжение, Дальние приключения Робинзона Крузо (1719). Согласно оригинальному титульному листу первого издания сиквела, это должна была быть последняя часть его рассказов, но была опубликована третья книга (1720 г.) Серьезные размышления о жизни и удивительные приключения Робинзона Крузо: С его Видение мира Ангелика.

Интерпретации
Крузо стоит над Пятницей после того, как он освободил его от каннибалов

Романист Джеймс Джойс отметил, что истинный символ Британская империя - это Робинзон Крузо, которому он приписал стереотипные и несколько враждебные английские расовые характеристики:

Он - истинный прототип британского колониста.... Весь англосаксонский дух в Крузо: мужественная независимость, бессознательная жестокость, настойчивость, медленный, но эффективный интеллект, сексуальная апатия, расчетливая молчаливость.

В некотором смысле Крузо пытается воспроизвести свое общество на остров. Это достигается за счет использования европейских технологий, сельского хозяйства и даже элементарной политической иерархии. Несколько раз в романе Крузо называет себя «королем» острова, а капитан описывает его как «губернатора» мятежников. В самом конце романа остров прямо упоминается как «колония». Идеализированные отношения господина и слуги, которые изображает Дефо между Крузо и Пятницей, также можно рассматривать с точки зрения культурного империализма. Крузо представляет «просвещенного» европейца, в то время как Пятница - «дикаря», которого можно избавить от своего варварского образа жизни только путем ассимиляции с культурой Крузо. Тем не менее, Дефо также пользуется возможностью критиковать историческое испанское завоевание Южной Америки.

. Согласно Дж. П. Хантеру, Робинсон не герой, а обыватель. Он начинает как странник, бесцельный в море, которое он не понимает, и заканчивается как паломник, пересекающий последнюю гору, чтобы войти в землю обетованную. В книге рассказывается о том, как Робинсон становится ближе к Богу не через проповеди в церкви, а через то, что он проводит время в одиночестве среди природы и читает только Библию.

И наоборот, культурный критик и литературовед Майкл Гурнов рассматривает роман с руссоистской точки зрения: движение главного героя от примитивного состояния к более цивилизованному интерпретируется как отрицание Крузо естественное состояние.

Робинзон Крузо наполнено религиозными аспектами. Дефо был пуританином моралистом и обычно работал в традициях руководства, написав книги о том, как быть хорошим пуританским христианином, такие как «Новый семейный наставник» (1727 г.) и «Религиозное ухаживание» (1722 г.). Хотя Робинзон Крузо - это больше, чем просто проводник, он разделяет многие темы, а также теологические и моральные точки зрения.

«Крузо», возможно, было взято у Тимоти Крузо, одноклассника Дефо, который написал путеводители, в том числе «Бог-наставник молодежи» (1695 г.), прежде чем умер в раннем возрасте - всего за восемь лет до того, как Дефо написал Робинзон Крузо. Крузо запомнился бы современникам, и связь с путеводителями очевидна. Было даже предположение, что Бог-наставник молодежи вдохновил Робинзона Крузо из-за ряда отрывков в этом произведении, которые тесно связаны с романом. Лейтмотивом романа являются христианские представления о провидении, покаянии и искуплении. Крузо приходит, чтобы раскаяться в безумствах своей юности. Дефо также выдвигает эту тему на передний план, устраивая очень важные события в романе, которые происходят в день рождения Крузо. Развязка завершается не только избавлением Крузо от острова, но и его духовным избавлением, принятием христианского учения и интуицией собственного спасения.

Столкнувшись с каннибалами, Крузо борется с проблемой культурного релятивизма. Несмотря на свое отвращение, он считает неоправданным возлагать на туземцев моральную ответственность за практику, так глубоко укоренившуюся в их культуре. Тем не менее, он сохраняет свою веру в абсолютный стандарт морали; он считает каннибализм «национальным преступлением» и запрещает Пятнице практиковать его.

В классической, неоклассической и австрийской экономике Крузо регулярно используется для иллюстрации теории производства и выбора в отсутствие торговли, деньги и цены. Крузо должен распределять усилия между производством и отдыхом и должен выбирать между альтернативными производственными возможностями для удовлетворения своих потребностей. Затем наступление пятницы используется для иллюстрации возможности торговли и получаемой в результате прибыли.

Однажды, около полудня, направляясь к своей лодке, я был чрезвычайно удивлен отпечатком мужской босой ноги на берегу, который был очень хорошо виден на песке.

Робинзон Крузо Дефо, 1719 год

Это произведение по-разному трактовалось как аллегория развития цивилизации; как манифест экономического индивидуализма; и как выражение европейских колониальных желаний. Примечательно, что это также показывает важность покаяния и иллюстрирует силу религиозных убеждений Дефо. Критик М.Е.Новак поддерживает связь между религиозными и экономическими темами в Робинзоне Крузо, ссылаясь на религиозную идеологию Дефо как на влияние на его изображение экономических идеалов Крузо и его поддержку личности. Новак цитирует обширное исследование Иэна Ватта, в котором исследуется влияние нескольких романов эпохи романтизма на экономический индивидуализм, а также изменение этих идеалов, происходящее в рамках Робинзона Крузо.

В обзоре Тесс Льюис. «Герои, которых мы заслуживаем», в статье Яна Ватта, она развивает аргумент Ватта, развивая намерение Дефо как автора «использовать индивидуализм для обозначения несоответствия в религии и замечательных качеств самоуверенности». Это еще раз подтверждает веру в то, что Дефо использовал аспекты духовной автобиографии, чтобы представить преимущества индивидуализма не совсем убежденному религиозному сообществу. Дж. Пол Хантер много писал о Робинзоне Крузо как очевидной духовной автобиографии, прослеживая влияние пуританской идеологии Дефо через повествование Крузо и его признание человеческого несовершенства в поисках значимых духовных занятий - цикл «покаяния [и]] избавление ».

Этот духовный образец и его эпизодическая природа, а также повторное открытие более ранних романисток-женщин не позволили Робинзону Крузо классифицировать как роман, не говоря уже о первом романе, написанном в Английский - несмотря на пометки на обложках некоторых книг. Ранние критики, такие как Роберт Льюис Стивенсон, восхищались этим, говоря, что сцена со следами в Крузо была одной из четырех величайших и самых незабываемых в английской литературе; более прозаично, Уэсли Вернон увидел в этом эпизоде ​​происхождение судебно-медицинской экспертизы. Он вдохновил новый жанр, Робинзонада, поскольку такие произведения, как Иоганн Давид Висс 'Швейцарская семья Робинзонов (1812) адаптировали его предпосылку и спровоцировали современные постколониальные ответы, в том числе Дж. М. Кутзи Враг (1986) и Мишеля Турнье Vendredi ou les Limbes du Pacifique (на английском языке Friday, or, The Другой остров) (1967). Последовали два продолжения: Дефо «Дальние приключения Робинзона Крузо» (1719) и его «Серьезные размышления о жизни и удивительные приключения Робинзона Крузо: видение ангельского мира» (1720). Книга Джонатана Свифта Путешествие Гулливера (1726) частично является пародией на приключенческий роман Дефо.

Наследие

Влияние на язык

Книга оказалась настолько популярной, что имена двух главных героев вошли в язык. Во время Второй мировой войны люди, решившие остаться и спрятаться в руинах оккупированного немцами города из Варшавы в течение трех зимних месяцев, из С октября по январь 1945 года, когда они были спасены Красной Армией, позже они были названы варшавскими Робинзонами Крузо (Robinsonowie warszawscy). Робинзон Крузо обычно называл своего слугу «мой мужчина Пятница», от которого произошел термин «Мужчина Пятница » (или «Девушка Пятница»).

Влияние на литературу

Робинзон Крузо положил начало реалистической фантастике как литературному жанру. Его успех привел к появлению множества подражателей, а романы, написанные Амброузом Эвансом Пенелопой Обен и другими, стали довольно популярными в Европе в XVIII и начале XIX веков. Большинство из них ушли в безвестность, но некоторые стали известными, в том числе Швейцарская Семья Робинзонов, которая позаимствовала имя Крузо для своего названия.

Книга Джонатана Свифта Путешествие Гулливера, опубликованная через семь лет после Робинзона Крузо, может быть прочитана как систематическое опровержение оптимистического взгляда Дефо на человеческие способности. В «Немыслимом Свифте: Спонтанная философия человека англиканской церкви» Уоррен Монтэг утверждает, что Свифт был озабочен опровержением представления о том, что личность предшествует обществу, как, кажется, предполагает роман Дефо. В Остров сокровищ автор Роберт Льюис Стивенсон пародирует Крузо на персонажа Бена Ганна, дружелюбного потерпевшего кораблекрушение, много лет находившегося в заброшенном месте, с дикой внешностью, одевается полностью в козью шкуру и постоянно говорит о провидении.

В трактате Жан-Жака Руссо об образовании главному герою разрешается читать до двенадцати лет единственной книгой «Робинзон Крузо». Руссо хочет, чтобы Эмиль назвал себя Крузо, чтобы он мог полагаться на себя во всех своих нуждах. По мнению Руссо, Эмилю необходимо подражать опыту Крузо, позволяя необходимости определять, чему следует научиться и чего достичь. Это одна из главных тем образовательной модели Руссо.

Книжный магазин Робинзона Крузо на Истикляль Авеню, Стамбул

В Повесть о Поросенке Робинсоне, Беатрикс Поттер направляет читателя к Робинсону Крузо за подробное описание острова (земля дерева бонгов), на который перемещается ее одноименный герой. В самом популярном романе Уилки Коллинза, Лунный камень, один из главных персонажей и рассказчиков, Габриэль Беттередж, верит всему, что говорит Робинзон Крузо, и использует книгу для своего рода гадание. Он считает «Приключения Робинзона Крузо» лучшей из когда-либо написанных книг, перечитывает ее снова и снова и считает человека, которого плохо читали, если бы он не читал книгу.

Французский романист Мишель Турнье опубликовал Пятница, или Другой остров (французский Vendredi ou les Limbes du Pacifique) в 1967 году. Его роман исследует темы, в том числе цивилизацию против природы, психология одиночества, а также смерти и сексуальности в пересказе истории Робинзона Крузо Дефо. Робинсон Турнье решает остаться на острове, отвергая цивилизацию, когда ему предоставляется шанс сбежать через 28 лет после кораблекрушения. Точно так же в 1963 г. Дж. М. Г. Ле Клезио, лауреат Нобелевской премии по литературе 2008 г., опубликовал роман Le Proces-Verbal. эпиграф книги - это цитата из Робинзона Крузо, и, как и Крузо, главный герой романа Адам Полло страдает длительными периодами одиночества.

«Крузо в Англии», стихотворение из 183 строк, написанное Элизабет Бишоп, изображает Крузо в конце своей жизни, вспоминая время изгнания со смесью смущения и сожаления.

Дж. Роман М. Кутзи 1986 года Враг рассказывает историю Робинзона Крузо с точки зрения женщины по имени Сьюзен Бартон.

Адаптация комиксов

История была также проиллюстрирована и опубликована в форме комиксов издательством Classics Illustrated в 1943 и 1957 годах. Значительно улучшенная версия 1957 года была написана чернилами / карандашом Сэма. Цитрон, который наиболее известен своими вкладами в ранние выпуски Супермена. Британский иллюстратор Реджинальд Бен Дэвис нарисовал женскую версию рассказа под названием «Джилл Крузо, Отверженный» (1950-1959).

Сценические экранизации

A пантомима версия Робинзона Крузо была поставлена ​​в Theatre Роял, Друри-Лейн в 1796 году, с Джозефом Гримальди как Пьеро в арлекинаде. Произведение было произведено снова в 1798 году, на этот раз с Гримальди в главной роли Клоун. В 1815 году Гримальди сыграл Пятницу в другой версии Робинзона Крузо.

Жак Оффенбах написал комическую оперу под названием Робинзон Крузо, которая впервые была исполнена в Опера-Комик в Париже 23 ноября 1867 г. Основана на версии британской пантомимы, а не на самом романе. Либретто было написано Эженом Кормоном и Гектором-Джонатаном Кремьё.

. Был произведен ряд других сценических адаптаций, в том числе Исаака Покока, Джима Хельсингера и Стива Шоу. и мюзикл Виктора Принса.

Адаптация к фильму

Есть немой фильм 1927 года под названием Робинзон Крузо. Советский 3D-фильм Робинзон Крузо был снят в 1947 году. Луис Бунюэль снял Приключения Робинзона Крузо в главной роли Дэн О'Херлихи, выпущенный в 1954. Уолт Дисней позже комедийно снял роман с лейтенантом. Робин Крузо, U.S.N., с участием Дика Ван Дайка. В этой версии Пятница стала красивой женщиной, но вместо этого названа «Среда».

Питер О'Тул и Ричард Раундтри снялись в фильме 1975 года Человек Пятница, в котором Крузо сардонически изображал неспособного воспринимать своего темнокожего товарища иначе, чем низшее существо, а Пятница более просвещенная и отзывчивая. В 1988 году Эйдан Куинн сыграл Робинзона Крузо в фильме Крузо. В фильме 1997 года под названием Робинзон Крузо в главной роли Пирс Броснан и он получил ограниченный коммерческий успех.

Вариации на эту тему включают «Мисс Робин Крузо» 1954 года с потерпевшей кораблекрушение, которую сыграла Аманда Блейк, и «Пятница» 1964 года, а также фильм 1964 года Робинзон Крузо на Марсе, в главной роли Пол Манти, с инопланетянином Пятницей в роли Виктора Ландина и дополнительным персонажем, которого играет Адам Уэст. Фильм 2000 года Изгнание, в котором Том Хэнкс в качестве сотрудника FedEx застрял на острове в течение многих лет, также многое позаимствовал из истории Робинзона Крузо.

В 1964 году французская съемочная группа сняла 13-серийный сериал по фильму Приключения Робинзона Крузо. В нем снимался Роберт Хоффманн. Черно-белый сериал дублировали на английский и немецкий языки. В Великобритании BBC неоднократно транслировал его в период с 1965 по 1977 год. В 1981 году чехословацкий режиссер и аниматор Станислав Латаль сделал версию рассказа под name Приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, сочетающие традиционную и покадровую анимацию. Фильм был спродюсирован региональной вещательной компанией Западной Германии Südwestfunk Baden-Baden.

Анимационные адаптации

В 1988 году был выпущен детский мультфильм «Классические приключенческие истории Робинзона Крузо». Ранние морские путешествия Крузо упрощены, поскольку его корабль опережает пиратов Сале Роверс, но затем терпит крушение во время шторма.

Телеадаптации

Два 2000-х реалити-шоу series и Survivor, их участники пытаются выжить в изолированном месте, обычно на острове. Концепция создана под влиянием Робинзона Крузо.

Обратный Крузоизм

Термин «обратный Крузоизм» придуман Дж. Г. Баллард. Парадигма Робинзона Крузо была постоянной темой в работах Балларда. В то время как оригинальный Робинзон Крузо стал брошенным против своей воли, главные герои Балларда часто предпочитают оставаться в тени; отсюда и перевернутый крузоизм (например, Concrete Island ). The concept provides a reason as to why people would deliberately maroon themselves on a remote island; in Ballard’s work, becoming a castaway is as much a healing and empowering process as an entrapping one, enabling people to discover a more meaningful and vital existence.

Musical references

Musician Dean briefly mentions Crusoe in one of his music videos. In the official music video for Instagram, there is a part when viewers hear Dean's distorted voice; "Sometimes, I feel alone... I feel like I'm Robinson Crusoe..."

Robinson Crusoe is also mentioned in the song "I'm a Dog" by Canadian band Crash Test Dummies. Written from the perspective of a dog puzzling over human philosophy, the song has this stanza:

There's some debate about whether instincts should be held in check
Well, I suppose that I'm a liberal in this respect
I can't say I liked Robinson Crusoe
But at least he didn't tie his dogs up at night
Editions
  • The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe: of York, mariner: who lived twenty eight years all alone in an un-inhabited island on the coast of America, near the mouth of the great river of Oroonoque;... Written by himself., Early English Books Online, 1719. "1719 text". Oxford Text Archive.
  • Robinson Crusoe, Oneworld Classics 2008. ISBN 978-1-84749-012-4
  • Robinson Crusoe, Penguin Classics 2003. ISBN 978-0-14-143982-2
  • Robinson Crusoe, Oxford World's Classics 2007. ISBN 978-0-19-283342-6
  • Robinson Crusoe, Bantam Classics
  • Defoe, Daniel Robinson Crusoe, edited by Michael Shinagel (New York: Norton, 1994), ISBN 978-0393964523. Includes a selection of critical essays.
  • Defoe, Daniel. Робинзон Крузо. Dover Publications, 1998.
  • Life and Adventures of Robinson Crusoe Rand McNally Company. The Windermere Series 1916. No ISBN. Includes 7 illustrations by Milo Winter
See also

From real life

From television and films

Novels

Stage adaptations

Footnotes
References
Additional references
  • Boz (Charles Dickens) (1853). Memoirs of Joseph Grimaldi. London: G. Routledge Co.
  • Findlater, Richard (1955). Grimaldi King of Clowns. London: Magibbon Kee. OCLC 558202542.
  • McConnell Stott, Andrew (2009). The Pantomime Life of Joseph Grimaldi. Edinburgh: Canongate Books Ltd. ISBN 978-1-84767-761-7.
  • Ross, Angus, ed. (1965), Robinson Crusoe. Penguin.
  • Secord, Arthur Wellesley (1963). Studies in the Narrative Method of Defoe. New York: Russell Russell. (First published in 1924.)
  • Shinagel, Michael, ed. (1994). Робинзон Крузо. Norton Critical Edition. ISBN 0-393-96452-3. Includes textual annotations, contemporary and modern criticisms, bibliography.
  • Severin, Tim (2002). In search of Robinson Crusoe, New York: Basic Books. ISBN 0-465-07698-X
  • Hymer, Stephen (September 1971). "Robinson Crusoe and the secret of primitive accumulation". Monthly Review. 23(4).
  • Shinagel, Michael, ed. (1994), Robinson Crusoe. Norton Critical Edition (ISBN 0-393-96452-3 ). By Kogul, Mariapan.

Literary criticism

  • Backscheider, Paula Daniel Defoe: His Life (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1989). ISBN 0801845122.
  • Ewers, Chris Mobility in the English Novel from Defoe to Austen. (Woodbridge: Boydell and Brewer, 2018). ISBN 978-1787442726. Includes a chapter on Robinson Crusoe.
  • Richetti, John (ed.) The Cambridge Companion to Daniel Дефо. (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2009 г.) ISBN 978-0521675055. Сборник критических эссе.
  • Роджерс, Пэт Робинсон Крузо (Лондон: Аллен и Анвин, 1979). ISBN 0048000027.
  • Ватт, Ян Расцвет романа (Лондон: Пимлико, 2000). ISBN 978-0712664271.
Внешние ссылки
Викиисточник содержит исходный текст, связанный с этой статьей: Робинзон Крузо
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Робинзон Крузо.
Последняя правка сделана 2021-06-04 07:19:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте