Goombah

редактировать
Искать goombah в Викисловаре, бесплатный словарь.

Goombah - сленг для людей итальянского происхождения, в основном в Соединенных Штатах, с несколькими связанными коннотациями с мафией (либо итало-американским Мафия, исходная сицилийская мафия или другие итальянские организованные преступные группы) или банды итальянского или итало-американского происхождения.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Социальные коннотации
  • 3 Примеры
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
Этимология

Goombah и аналогичные формы, вероятно, возникшие как изменение или англизированное написание распространенного южно-итальянского знакомого термина обращения, cumpà, apocoped окситон формы слова cumpari, найденного в Южно-итальянские диалекты и сравните найденные в стандартном итальянском, который обозначает крестного отца в крещении.

, поэтому он обычно используется как термин нежности примерно эквивалентно «друг», «брат» или «товарищ» среди близких друзей или соратников (обычно мужчин) в некоторых частях Южной Италии, включая Кампанию и Сицилию, где это становится cumpà или cumpari в региональных южных языках. Тем не менее, оно также приобрело менее безобидное значение даже в Италии в определенных криминальных контекстах, обозначая «соучастника», «когорты», «соучастника преступника» или «соучастника преступления», хотя оно по-прежнему в основном используется среди неуголовные мужчины южной Италии как безобидный адрес привязанности.

Сравните, и южноитальянские cumpà и cumpari в конечном итоге происходят от средневекового латинского compater, означающего «кузен», а позже «крестный отец».

Социальные коннотации

Прибытие иммигрантов из Южной Италии в Америку, это название, используемое среди южноитальянских мужчин, cumpà, стало для американцев англизированным «goombah» или «gumba». Поскольку термин cumpà обычно использовался как обращение среди итальянских иммигрантов и итальянских американцев, англизированная версия cumpà, или «goombah», стала использоваться среди неграждан. Итальянцы как уничижительный или покровительственный способ обращения к итальянским американцам.

Сегодня, особенно в итало-американском сленге, «goombah» - это сленговое существительное, обозначающее товарища или партнера, особенно друга, который действует как покровитель, сообщник, защитник или советник. Однако, когда не-итальянцы относятся к итальянцам или итало-американцам, "goombah" часто носит уничижительный характер или используется как этническое оскорбление, подразумевая стереотипного итальянско-американского мужчины, бандита или мафиози. Также используется в итальянской культуре как выражение нежности среди мужчин (друзей).

Примеры

В 1950-х боксер / актер Рокки Грациано использовал этот термин в оригинальном смысле для шоу Марты Рэй на канале NBC.

В Chrysler Presents A Боб Хоуп Специальная комедийная телепрограмма NBC (исходная дата выхода в эфир 27 сентября 1963 года) певица Барбра Стрейзанд представляет итальянско-американского певца Дин Мартин следующим образом: «А теперь вот и гумба номер один Америки, поет свой новый хит Reprise« Via Veneto », иль синьор Дино Мартин».

Унизительное использование этого термина восходит к публикации в 1969 году фильма Марио Пьюзо Крестный отец и очень популярного фильма, снятого на его основе, который содержал диалоги, такие как «Меня не волнует, сколько подопытных мафиозных мафиози вышло из дерева».

В 2016 году сенатор США Марк Кирк использовал этот термин по отношению к тем, кого он считал неквалифицированными политическими наемниками. в доме престарелых для ветеранов: «люди Благоевич приказали [Тэмми Дакворт ] схватить некоторых политических деятелей, и я бы назвал их гумба в доме престарелых Анны, как она отвечает за ", приводя ошеломленные комментарии к его" Сопрано момент возврата ".

См. также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-22 14:06:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте