Нецензурная лексика

редактировать
Ненормативная лексика на грузинском языке Под грузинским письмом Мхедрули граффити в Тбилиси, текст черным шрифтом «антон шегетси» означает «пошел на хуй, Антон» или «я трахнул тебя, Антон».

Грузинская ненормативная лексика (грузинский : ქართული ბილწსიტყვაობა, романизированный : kartuli bilts'sit'q'vaoba) относится к подстрекательскому вульгарному, непристойному или непристойному языку в грузинском некоторые слова и выражения даже превратились в современный грузинский сленг. Для точного и исчерпывающего произношения слов и фраз, особенно написанных с апострофами , необходимы правила латинизации грузинского и .

Грузинская Православная Церковь и Католикос-Патриарх Илия II Грузинский традиционно очень критиковали грузинскую ненормативную лексику, описывая ее как «слова смерти". После православного Рождества 2019 года тогдашний - председатель парламента Грузии Ираклий Кобахидзе предложил сделать грузинскую ненормативную лексику наказуемой и запрещенной законом, но Министр юстиции Грузии Теа Цулукиани исключила такой сценарий, заявив, что «тот самый закон посадит всех нас в тюрьму, поэтому он должен оставаться под защитой свободы слова ".

Содержание
  • 1 Части тела
  • 2 Телесные функции
  • 3 Сексуальные
  • 4 Другие выражения
  • 5 Ссылки
  • 6 Библиография
  • 7 Дополнительная литература
Части тела
  • q'le (грузин : ყლე) черт.
    • q'leo! (грузин : ყლეო!) Эй, глупый! Буквально «ты, черт!».
    • q'letaq'le! (грузин : ყლეთაყლე!) Чрезвычайно глупый человек. Буквально «говнюк».
    • q'lishvili (грузин : ყლიშვილი) глупый человек. Буквально «сын придурка».
    • q'lipona (Грузин : ყლიფონა) глупый человек.
    • q'linji (Грузин : ყლინჯი) глупый человек.
    • q'listava (грузин : ყლისთავა) придурок.
    • q'lis ch'uch'q'i (грузин : ყლის ჭუჭყი) глупый человек. Буквально «пенис смегма ".
    • ак'листавда (грузинский : აყლისთავდა) описывает момент, когда человек падает. Буквально« тот, кто стал придурком ».
    • chems q'les! (грузинский : ჩემს ყლეს!) Мне плевать! Буквально это означает «он может попасть в мой член!».
    • q'leze mk'idia! (Грузин : ყლეზე მკიდია!) Мне плевать! Буквально это означает «он висит на моем члене».
    • q'leoba (Грузинский : ყლეობა) глупый поступок, или вещь низкого качества.
    • q'lekala (грузин : ყლექალა) глупая девушка, женщина. Буквально «член-женщина».
    • gamoq'levebuli (грузин : გამოყლევებული) дебил.
    • daq'levebuli (грузинский : დაყლევებული) ретард.
  • k'ut'u (грузинский : კუტუ) маленький член.
  • ch'uch'u (грузинский : ჭუჭუ) маленький член.
  • q'veri ( грузинский : ყვერი) яичко, мяч.
    • shen q Haverebs venatsvale! (грузинский : შენ ყვერებს ვენაცვალე!), Буквально означающее «я обожаю ваши яйца» может быть используется как выражение adm ирация от родителя к сыну.
  • mut'eli (грузин : მუტელი) пизда, пизда.
    • au ra mut'elia! (грузин : აუ რა მუტელია!) Выражая восхищение при виде чрезвычайно красивой и сексуально привлекательной женщины. Буквально «вау, какая киска!».
    • mut'lismts'oveli (грузинский : მუტლისმწოველი) человек, который выполняет куннилингус. Буквально «тот, кто сосет пизду».
    • гагмутлав! (грузин : გაგმუტლავ!) Я выбью из вас дерьмо! Буквально «Я превращу тебя в пизду».
  • пучу (грузин : ფუჩუ) пизда, пизда молодой девушки.
  • дзудзу (грузинский : ძუძუ) грудь, грудь.
  • джигари (грузинский : ჯიგარი) сиськи. (используется в большей степени в сельской местности). На современном грузинском сленге это означает «простой и хороший парень». Происходит от персидского «джегар» (печень).
    • моджигра (грузинский : მოჯიგრა), чтобы иметь сильный французский поцелуй (используется в более сельских районах). В современном грузинском сленге «хазаса», «мизаса» или «дазаса» используются для тяжелого размаха.
  • t'rak'i (грузинский : ტრაკი) ass.
    • t 'рак'иани (грузин : ტრაკიანი) храбрый человек.
    • т'ракули (грузин : ტრაკული) дерьмо.
    • ут 'рак'о (грузин : უტრაკო) трус.
    • мак'оце т'рак'зе! (грузин : მაკოცე ტრაკზე!) поцелуй моя задница!
    • ра гамит'рак'е сакме! (грузин : რა გამიტრაკე საქმე!) ты такая заноза в заднице!
    • мазоли мак т'рак ' ze (грузинский : მაზოლი მაქ ტრაკზე) Я работал до отказа.
    • met'rak'e (грузинский : მეტრაკე) гей мужчина. Буквально означает «осел», то есть тот, кто преследует осла.
    • nu gaat'rak'e! (грузинский : ნუ გაატრაკე!) Ни в коем случае! Буквально «не действуй как осел».
    • садгат т'рак'ши (грузинский : სადღაც ტრაკში) где-то очень далеко. Буквально «где-то в заднице».
Физические функции
Протестующий с трехъязычной табличкой во время 2019–2020 гг. Грузинские протесты против Владимира Путина. В верхнем грузинском тексте сказано «гааджви», что означает «отвали», за которым следует русский эквивалент «нахуй» .
  • т'раци (Грузинский : ტრაწი) дерьмо, понос.
    • {{transl | ka | italic = no | t'rats'iani (грузинский : ტრაწიანი) a слабый человек или трус.
  • иджвамс (грузин : იჯვამს) гадящий сам.
    • чаймули (грузин : ჩაჯმული) человек, который легко напугать или запугать.
    • гааджви! (грузин : გააჯვი!) отвали! Буквально означает «отрать».
  • ипсамс (грузин : იფსამს) тот, который мочится.
    • chapsmuli (грузин : ჩაფსმული) человек кого легко напугать и запугать.
  • мдзгнери (грузин : მძღნერი) говно.
  • к'уили (грузин : კუილი) пердит.
    • к'уиливит гайп'ара (грузинский : კუილივით გაიპარა) означает «тот, кто трусливо убежал».
    • куана (грузинский : კუანა) трус.
Сексуальная
  • t'q'vna (грузин : ტყვნა) трахаться. Слова и фразы, производные от него, являются наиболее распространенными.
    • sheni deda movt'q'an! (грузинский : შენი დედა მოვტყან!) Я трахнул вашу мать!
    • shen mogit ' q'an dedis mut'eli! (грузин : შენ მოგიტყან დედის მუტელი!) Я выебал пизду твоей матери!
    • шен могит'к'ан дедис т'ракьи! (грузин : შენ მოგიტყან დედის ტრაკი!) Я трахнул твою мать в задницу!
    • шени джиши мовт'к'ан! (грузин : შენი ჯიში მოვტყან!) Я выебал ваше происхождение!
    • dedamot'q'nuli (Грузин : დედამოტყნული) Буквально «мать твою», это может означать опасного человека, который может делать плохие, вредные и непредсказуемые вещи.
    • dedamot'q'nuliserti (грузинский : დედამოტყნულისერთი) Буквально «одна мать ебли», что может означать опасного человека, который может делать плохие, вредные и непредсказуемые вещи.
    • т'кнаури (грузинский : ტყნაური) акт секса, секс.
    • mt'q'vneli (грузинский : მტყვნელი) человек который трахается, засранец. Иногда он может иметь положительное описание человека, которого считают богатым, крутым, храбрым или уверенным в себе.
    • dedismt'q'vneli (грузинский : დედისმტყვნელი) ублюдок. Его можно использовать как выражение восхищения, которое может описать богатого, крутого или уверенного в себе человека.
  • shetsema (грузинское : შეცემა) трахаться.
    • sheni dedas shevetsi! (грузин : შენი დედას შევეცი!) Я трахнул твою мать!
    • шени пирши шевецси! (грузин : შენი პირში შევეცი!) Я выебал тебе рот!
    • шегетси мутельши! (грузин : შეგეცი მუტელში!) Я трахнул твою киску!
    • шегетси т'ракши! (грузин : შეგეცი ტრაკში!) Я трахнул твою задницу!
  • гатхра (грузин : გათხრა) ебать. Буквально «копать».
    • шен дедас гавтхаре! (грузин : შენ დედას გავთხარე!) Я трахнул твою мать!
  • ндзрева (грузин : ნძრევა) дрочить, мастурбация. Буквально означает «трясти».
    • мдзревела (грузин : მძრეველა) фаппер.
    • шендзреули (грузин : შენძრეული) хитрый человек.
    • шен хо ар андзрев? (грузинский : შენ ხო არ ანძრევ?) Ты что, блять? Буквально «ты дрочишь?»
    • daendzra (грузинский : დაენძრა) Используется для описания ситуации, когда человек находится в опасности или должен ожидать неприятностей в ближайшее время.
  • p ' ирши агеба (грузинский : პირში აღება) минет. Буквально означает «взять в рот».
  • ат'ехили (грузин : ატეხილი) возбужденный. Буквально означает «освобожденный». Используется только для описания женщин.
  • ахуребули (грузин : ახურებული) рогатые. Буквально означает «один в тепле». Используется для описания мужчин.
  • гатавеба (грузинский : გათავება) впереди, эякулят. Буквально означает «закончить».
    • ватавеб! (грузин : ვათავებ!) Я иду! Я собираюсь эякулировать!
    • гавутаве! (грузин : გავუთავე!) Я кончил на нее / на него!
  • тесли (грузин : თესლი) сперма. Иногда может использоваться как выражение восхищения какой-либо вещью или человеком, красивым, крутым или необычным.
    • uteslesi (грузинское : უთესლესი) Используется как выражение восхищения вещью или очень красивый, крутой или необычный человек. Также может использоваться для описания хитрого и опасного человека.
    • миатесла (грузинский : მიათესლა) одна эякуляция на другом сексуальном партнере.
    • даатесла (грузин : დაათესლა) одна эякуляция на другого сексуального партнера.
    • chaatesla (грузинский : ჩაათესლა) одна эякуляция в киску, анус или рот другого сексуального партнера.
    • chamoteslili ( Грузин : ჩამოთესლილი) уничижительное описание иностранцев, особенно азиатов, которые посещают Грузию.
Другие выражения
  • бози (грузин : ბოზი) шлюха, шлюха.
    • бозиииш! (грузин : ბოზიიიშ!) ебать !
    • бозишвили (грузин : ბოზიშვილი) презренный человек. Буквально «сын шлюхи».
    • бозандара (грузин : ბოზანდარა) презренный человек.
    • набозари (грузин : ნაბოზარი) презренный человек. Буквально «та, которая раньше была шлюхой».
  • дзукна (грузин : ძუკნა) сука.
  • дзаглишвили (грузин : ძაღლიშვილი) презренный человек. Буквально «собачий сын».
  • горишвили (грузин : a) презренный человек. Буквально «сын свиньи».
    • гори (грузин : ღორი) жадный человек. Буквально «свинья».
    • ghrusi (грузинский : ღრუსი) уничижительный способ обращения к русским. Буквально означает «русская свинья».
    • ghruseti (грузинский : ღრუსეთი) уничижительный способ обозначения России. Буквально означает «страна русской свиньи».
  • виришвили (грузин : ვირიშვილი) презренный человек. Буквально «сын осла».
    • maimuno virishvilo! (грузинский : მაიმუნო ვირიშვილო!) Используется для критики молодежи за плохое поведение со стороны пожилых людей. Буквально «ты обезьяна, сын осла».
  • mshobeldzaghlo! (Грузинский : მშობელძაღლო!) Буквальное значение «ваши родители - собаки» используется для описания презренного человека.
  • мамадзагло! (грузинский : მამაძაღლო!) Буквальное значение «твой отец - собака» используется для описания презренного человека.
  • гойми (грузинский : გოიმი) неудачник, человек, который часто терпит неудачи и не достигает успеха в жизни. Слово происходит от иврита гой.
  • ghmertma dagts'q'evlos! (грузинский : ღმერთმა დაგწყევლოს!) Черт вас побери!
Ссылки
Библиография
Дополнительная литература
Последняя правка сделана 2021-05-21 05:43:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте