Латинизация грузинского языка - это процесс транслитерация грузинского языка из грузинского алфавита в латинского алфавита.
Эта система принята В феврале 2002 года Государственный департамент геодезии и картографии Грузии и Институт лингвистики Национальной академии наук Грузии установили систему транслитерации для грузинских букв на латинские буквы. Система уже использовалась с 1998 года на водительских правах. С 2009 года она также используется BGN и PCGN.
Несмотря на свою популярность, эта система иногда приводит к двусмысленности. Система в основном используется в социальных сетях, форумах, чатах и т. Д. На систему сильно влияет распространенная чувствительность к регистру грузинская раскладка клавиатуры, которая связывает каждая клавиша для каждой буквы в алфавите (семь из них: T, W, R, S, J, Z, C с помощью клавиши Shift, чтобы сделать еще одну букву).
ISO 9984: 1996 «Транслитерация грузинских букв латинскими буквами» последний раз пересматривался и подтверждался в 2010 году. Руководящие принципы стандарта:
Грузинская буква | IPA | Национальная система. (2002) | BGN / PCGN. (1981–2009) | ISO 9984. (1996) | ALA-LC. (1997) | Неофициальная система | Картвело транлит |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ა | / ɑ / | a | a | a | a | a | a |
ბ | / b / | b | b | b | b | b | |
გ | / ɡ / | g | g | g | g | g | g |
დ | / d / | d | d | d | d | d | |
ე | / ɛ / | e | e | e | e | e | e |
ვ | / v / | v | v | v | v | v | v |
ზ | / z / | z | z | z | z | z | z |
ჱ | / eɪ / | ey | ē | ē | ej | ||
თ | / tʰ / | t | t ' | t̕ | t' | T или t | t |
ი | / i / | i | i | i | i | i | i |
კ | / kʼ / | kʼ | k | k | k | k | ǩ |
ლ | / l / | l | l | l | l | l | l |
მ | / m / | m | m | m | m | m | m |
ნ | / n / | n | n | n | n | n | n |
ჲ | / i /, / j / | j | y | y | j | ||
ო | / ɔ / | o | o | o | o | o | o |
პ | / pʼ / | pʼ | p | p | p | p | p̌ |
ჟ | /ʒ/ | zh | zh | ž | ž | J, zh или j | ž |
რ | / r / | r | r | r | r | r | r |
ს | / s / | s | s | s | s | s | s |
ტ | / tʼ / | tʼ | t | t | t | t | t̆ |
ჳ | / w / | w | w | ŭ | |||
უ | / u / | u | u | u | u | u | u |
ფ | / pʰ / | p | p ' | p̕ | p ' | p или f | p |
ქ | / kʰ / | k | k' | k̕ | k ' | q или k | q или k |
ღ | / ʁ / | gh | gh | ḡ | ġ | g, gh или R | g, gh или R |
ყ | / qʼ / | qʼ | q | q | q | y | q |
შ | / ʃ / | sh | sh | š | š | sh или S | š |
ჩ | / t͡ʃ (ʰ) / | ch | ch ' | č̕ | č' | ch или C | č |
ც | / t͡s (ʰ) / | ts | ts ' | c̕ | c' | c или ts | c |
ძ | / d͡z / | dz | dz | j | ż | dz или Z | ʒ |
წ | / t͡sʼ / | tsʼ | ts | c | c | w, c или ts | ʃ |
ჭ | / t͡ʃʼ / | chʼ | ch | č | č | W, ch или tch | ʃ̌ |
ხ | /χ/ | kh | kh | x | x | x или kh (редко) | x |
ჴ | / q /, / qʰ / | q ' | ẖ | x̣ | q̌ | ||
ჯ | / d͡ʒ / | j | j | ǰ | j | j | - |
ჰ | / h / | h | h | h | h | h | h |
ჵ | / oː / | ō | ō | ȯ |
.