Габриэль Рой | |
---|---|
Габриэль Рой, 1945 | |
Родилась | (22.03.1909) март 22, 1909. Святой Бонифаций, Манитоба, Канада |
Умер | 13 июля 1983 (1983-07-13) (74 года). Квебек, Квебек, Канада |
Профессия | романист, учитель |
Язык | Французский |
Жанр | Канадская литература. Детская литература |
Литературное движение | КанЛит. Феминизм |
Известные произведения |
Габриель Рой CC FRSC (22 марта 1909 - 13 июля 1983) был канадским автором из St. Бонифаций, Манитоба и один из крупнейших деятелей французско-канадской литературы.
Родился в Сент-Бонифаций (ныне часть Виннипега ), Манитоба, Рой получил образование в Académie Saint-Joseph.
После обучения в качестве учителя в Виннипегской Нормальной школе она преподавала в сельских школах в Маршане и Кардинале, а затем была назначена на Institut Collégial Provencher в Сен-Бонифаций.
На свои сбережения она смогла провести некоторое время в Европе, но была вынуждена вернуться в Канаду в 1939 году, когда разразилась Вторая мировая война. Она вернулась с некоторыми из своих работ, близких к завершению, но поселилась в Квебеке, чтобы зарабатывать на жизнь рисованием эскизов, продолжая писать.
Габриэль Рой в 1945 году с детьми из Сен-Анри, рабочего квартала Монреаля.Ее первый роман, Bonheur d'occasion (1945), дал совершенно реалистичный портрет живет людей в Сен-Анри, рабочем районе Монреаля. Роман заставил многих жителей Квебека пристально взглянуть на себя и считается романом, который помог заложить основу Тихой революции Квебека 1960-х годов. Оригинальная французская версия принесла ей престижную премию Prix Femina в 1947 году. Опубликованная на английском языке под названием The Tin Flute (1947), книга получила в 1947 году премию генерал-губернатора за художественную литературу, а также Медаль Лорна Пирса Королевского общества Канады. Распространенная в Соединенных Штатах, где было продано более трех четвертей миллиона копий, Литературная гильдия Америки сделала «Оловянную флейту» художественным альбомом месяца в 1947 году. Книга привлекла столько внимания, что Рой вернулся в Манитобу, чтобы избежать огласки.
Есть две французские версии Bonheur d'occasion. Первый был опубликован в 1945 году издательством Société des Éditions Pascal в двух томах. Эта версия была переведена в 1947 году Ханной Джозефсон, которая удалила несколько коротких отрывков из английской версии. В 1965 году Librairie Beauchemin опубликовала сокращенную французскую версию, в которой был исключен ряд отрывков. Вторая версия была переведена в 1980 году. В результате полная версия «Жестяной флейты» никогда не была опубликована на английском языке.
В августе 1947 года она вышла замуж за Марселя Карботта, врача святого Бонифация, и пара отправилась в Европу, где Карботт изучал гинекологию, а Рой все время писал.
«Где гнездится водяная курица», второй роман Габриэль Рой, представляет собой чувствительный и отзывчивый рассказ, в котором запечатлены как невинность, так и жизненная сила малонаселенной границы.
Еще один ее роман получил признание критиков. Alexandre Chenevert (1954) - мрачная и эмоциональная история, которая считается одним из самых значительных произведений психологического реализма в истории канадской литературы.
. Многие считают ее один из самых важных франкоязычных писателей в истории Канады и один из самых влиятельных канадских авторов. В 1963 году она была на панели, посвященной Всемирной выставке в Монреале, Expo 67, на тему: Terre des hommes или «Английский человек и его мир». Это было ее предложение использовать Антуана де Сент-Экзюпери название книги 1939 года в качестве организационной темы. В 2016 году Маргарет Этвуд, которая читала свои книги в подростковом возрасте, написала эссе о своей карьере и отметила, что ее работы по-прежнему актуальны, чем когда-либо.
Габриэль Рой умерла в 1983 год в возрасте семидесяти четырех лет. Ее автобиография, La Détresse et l'enchantement, была опубликована посмертно и переведена в 1984 г. Патрисией Клэкстон, выдающимся переводчиком из Квебека, которая считается основным переводчиком произведений Габриэль Рой с французского на английский. Ее перевод автобиографии Габриель Рой, переведенной на английский язык как «Очарование и горе», был удостоен Премии генерал-губернатора в 1987 году. Автобиография охватывает годы от детства Габриэль Рой в Манитобе до того времени, когда она поселилась в Квебеке. Фильм Бродяга у двери посвящен ей и якобы изображает ее детство. Патрисия Клэкстон получила свою вторую премию генерал-губернатора в 1999 году за перевод биографии Габриэль Рой, написанной Франсуа Рикар.
Bibliothèque Gabrielle RoyС 2004 по 2012 год к канадской двадцатидолларовой купюре была добавлена цитата Габриэль Рой: «Могли бы мы хоть немного узнать друг друга без искусства?»
. Она трижды выиграла Премию генерал-губернатора, Дважды приз Дэвида, приз Дюверне и приз Молсона Приз.
Национальная библиотека Канады сохранила коллекцию ее материалов за период с 1940 по 1983 год, в том числе рукописи, машинописные тексты, гранки опубликованных и неопубликованных работ, таких как La Rivière sans repos, Cet été qui chantait, Un jardin au bout du monde, Ces enfants de ma vie и La Détresse et l'enchantement, а также деловая и личная переписка, деловые записи и памятные вещи.
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Габриэль Рой |
.