Фэй Вонг (альбом 2001 года)
редактировать
Студийный альбом 2001 года Фэй Вонг
Фэй Вонг (王菲) - альбом 2001 года певицы из Пекина, певицы Фэй Вонг. Песни представляют собой смесь поп-музыки и рока, включая жанры поп-рок, техно и электро.
Он включал 11 треков на китайском языке и пять на кантонском диалекте. Последний предоставил Вонгу самый значительный выпуск новых кантонских песен со времен Toy в 1997 году.
Фэй Вонг работала с новыми партнерами над этим альбомом, включая сингапурскую певицу и автор песен Таня Чуа и тайваньский рокер Ву Бай.
Содержание
- 1 Трек-лист
- 2 Прием
- 3 Использование в других СМИ
- 4 Ссылки
Трек-лист
Стандартный листинг№ | Заголовок | Неофициальный перевод | Длина |
---|
1. | «Гуанг Чжи Йи 光 之 翼» | «Крылья света» | 3 : 21 |
2. | «Děngděng 等等» | «Погодите-ка» | 3:28 |
3. | «Dǎcuòle 打錯 了» | «Неправильный номер» | 3:12 |
4. | «Юуши Аикинг Ту Юйу Сю Мин 愛情 徒有虛名» | «Иногда любовь имеет ложную репутацию» | 4:03 |
5. | " Лю Нянь 流年 " | " Мимолетное время " | 4:37 |
6. | " Йи Хуэй 夜 會 " | " Ночное свидание " | 4: 17 |
7. | "Люланг Де Хунг Ву Сие 流浪 的 紅 舞鞋" | "Красные танцевальные туфли странника" | 4:16 |
8. | "Байчи 白癡" | «Идиот» | 4:32 |
9. | «Liǎnggèrén De Shèngjīng 兩個 人 的 聖經» | «Два человека ns 'Библия " | 4:24 |
10. | " Dānxíngdào 單行 道 " | " Улица с односторонним движением " | 5:23 |
11. | "Люлан Де Хонг Ву Сиэ (Gāngqín Bǎn) 流浪 的 紅 舞鞋 (鋼琴 天)" | "Красные танцевальные туфли странника" (версия для фортепиано) | 3:25 |
Бонус-диск Гонконгского издания№ | Название | Неофициальный перевод | Длина |
---|
1. | «Màihwàhn Gei 迷魂記» | «Головокружение / колдовство» | 4:09 |
2. | «Sīkmàahng 色盲» | «Дальтоник» | 3:17 |
3. | «Bāt Mìhn Fēihàahng不 眠 飛行 " | " Бессонный полет " | 3:11 |
4. | " Sām Louh 心 路 " | " Сердце дороги " | 4:02 |
5. | "Neúihwòhng Dīk Sān Yī 女皇 的 新 衣" | "Новая одежда императрицы" | 3:07 |
Бонусные треки издания для Южной АзииНет. | Заголовок | Неофициальный перевод | Длина |
---|
12. | «Màihwàhn Gei 迷魂記» | «Головокружение / колдовство» | 4:09 |
13. | «Bāt Mìhn Fēihàahng 不 眠 飛行» | «Бессонный полет» | 3:11 |
Японское издание и список издания материкового Китая№ | Заголовок | Неофициальный перевод n | Длина |
---|
11. | «Màihwàhn Gei 迷魂記» | «Vertigo / Bewitchment» | 4:09 |
12. | "Sīkmàahng 色盲" | "Colorblind" | 3:17 |
13. | "Bāt Mìhn Fēihàahng 不 眠 飛行" | «Бессонный полет» | 3:11 |
14. | «Сам Лоух» | «Сердце дороги» | 4:02 |
15. | «Neúihwòhng Dīk Sān Yī 的 新衣» | «Новая одежда императрицы» | 3:07 |
16. | "Люлан Де Хонг Ву Сиэ (Gāngqín Bǎn) 流浪 的 紅 舞鞋 (鋼琴 的)" | "Красные танцевальные туфли странника" (версия для фортепиано) | 3:25 |
Японский бонус 3 "CD№ | Название | Длина |
---|
1. | « Отдельные пути »(исходная версия) | 4:36 |
2. | «Разные пути» (Всемогущий микс) | 7:52 |
- Примечания
- ^Название «Библия двух лиц» было навеяно Библия одного человека, романом Нобеля. Лауреат Гао Синцзянь.
Треки 1–10 и 16 на китайском языке, а 11–15 на кантонском диалекте. Треки 14 и 15 представляют собой кантонские версии треков 4 и 3 соответственно.
Прием
Отражая различных участников альбома, рецензенты сочли его неоднозначным. В ретроспективном обзоре, опубликованном в сингапурской Straits Times, упоминается, что техно-рок-трек Ву Бая "Two Persons 'Bible" был "больше Ву, чем Вонгом". Кантонский диалект считался «более обнадеживающим».
Использование в других СМИ
«Идиот» было лейтмотивом к фильму Фэн Сяоган 2001 года Big Похороны Шота (大腕) с Дональдом Сазерлендом.
Ссылки