Cursor Mundi

редактировать

Cursor Mundi (латинский ), что переводится как Runner of the World, это среднеанглийская историческая и религиозная поэма, состоящая из почти 30 000 строк, написанная около 1300 г. н.э. неизвестным автором.

Поэма обобщает историю мира, описанную в Христианской Библии и других источниках, с дополнительным материалом, взятым в основном из Historia Scholastica. Он находится либо полностью, либо в виде фрагмента в десяти рукописях и в двух различных версиях: так называемом «северном» оригинале и южной адаптации. Южную адаптацию описывают как «попытку приспособить старый текст к меняющемуся рынку».

Cursor Mundi разделен в соответствии с семью периодами истории спасения.

Первоначально оно было написано где-то в Северной Англии. Это было определено путем анализа особенностей конструкции и лексики. Однако об авторе ничего не известно, кроме того, что он был священнослужителем. Это предлагается в самом тексте. Он, должно быть, жил в конце тринадцатого и в начале четырнадцатого века, и его стихотворение предположительно относится примерно к 1300 году. Оно в основном написано восьмисложными двустишиями, за исключением повествования о Страстях Христовых., где автор применяет новый размер попеременно рифмующихся строк из восьми и шести слогов. Поэт считает Библию одним из многих источников истории церкви. Он сосредотачивается на персонажах: Иисус и Мария - центральные фигуры.

Согласно предисловию к The Early English Text Society Cursor Mundi - это собрание острых и ярких версий рассказов, составленных «в упорядоченной, энциклопедической, но в основном отступающей манере». Современный ученый редко встретит энциклопедию размером и обширным содержанием Cursor Mundi. Фактически, два современных проекта проекта в сумме составляют более семи томов: The Early English Text Society и южная версия текста, написанного в пяти томах (The Ottawa Project) просто из-за размера текста. Обе эти версии являются простой адаптацией оригинальной северной версии.

Хотя стихотворение посвящено всемирной истории, автор умудряется придать единство своей работе, сгруппировав ее вокруг темы искупления человека. Он представляет себя избранным пастырем из-за своих талантов. В подробном прологе он объясняет, как люди любят читать старые романы, относящиеся к Александру Великому, Юлию Цезарю, Трою, Бруту, Король Артур, Карл Великий и т. Д., И как уважают только мужчин, любящих «любовников». Но земная любовь тщетна и полна разочарований.

Посему благословляю этого любовника [я. е. Богоматерь ]. Что в моей нужде помогает мне. Это спасает меня на земле от греха. И небесное блаженство помогает мне побеждать.. Мать и все же может. Поэтому от нее взял плоть Иисуса.

Далее он говорит, что его книга написана в честь Марии и имеет целью рассказать о Ветхом и Новом Законе и обо всем мире, о Троице, падении Ангелов, об Адаме, Аврааме, патриархах., Пришествие Христа, Его рождение, Его общественная жизнь, Его Страсти, Распятие и «Сошествие в ад». Оттуда он перейдет к Воскресению и Вознесению, Вознесению Богоматери, Обретению Креста, а затем к Антихристу и Судному Дню. В качестве религиозного приложения автор также предлагает рассказать о трауре Марии под Крестом и о ее зачатии.

is ilk bok es переводится на английский язык., чтобы искупить любовь Inglis lede,. Inglis lede of Ingland,. общину в понимании

Эта книга переведена на английский язык. в качестве совета для любви к англичанам,. англичанам Англии,. для понимания всеми

Это делается с литературным мастерством и чувством преданности. Автор показывает себя человеком разносторонним. Хотя его главный авторитет - Historia Scholastica из Питера Коместора, он ознакомился с рядом других книг на английском, французском и латинском языках, и его труд можно рассматривать как кладовую. легенд, не все из которых восходят к своим первоисточникам. Особое внимание в работе уделяется истории Креста. Это может быть связано с тем, что Св. Хелена, мать Константина, считалась британкой по происхождению и была исключительно популярна в Англии.

Высоко оценив «острый глаз автора на живописное», критик из «Кембриджской истории английской литературы» заметил: «Сильная человечность, пронизывающая все произведение, является одной из его самых привлекательных черт и показывает, что писатель был полон сочувствия к своим собратьям ».

Поэма написана на раннем среднеанглийском. Его почти 30 000 строк, состоящих из восьми слогов двустиший, лингвистически важны как надежная запись нортумбрийского английского диалекта той эпохи, и поэтому он является наиболее часто цитируемая единственная работа в Оксфордском словаре английского языка.

Cursor Mundi интерполирует материалы из агиографических источников, включая Золотую легенду и различные латинские легендарные циклы. Его описание происхождения Древа Креста включает два разных легендарных источника.

Ссылки
Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-16 11:48:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте