Blissymbols

редактировать
идеографическая система письма
Blissymbols.
ТипIdeographic
ЯзыкиBlissymbols
Период времени1949 г. по настоящее время
НаправлениеВарьируется
ISO 15924 Blis, 550
Blissymbols
Blissymbolics-white. svg ("мировой язык")
СозданоЧарльз К. Блисс
Дата1949
Установка и использованиеДополнительное и альтернативное общение
Цельсконструированный язык
ИсточникиИдеографические письменные язык
Официальный статус
Регулируется Blissymbolics Communication International
Коды языков
ISO 639-2 zbl
ISO 639-3 zbl
Список лингвистов zbl
Glottolog blis1239

Blissymbols или Blissymbolics - это сконструированный язык, задуманный как идеографическая система письма, называемая Семантография, состоящая из нескольких сотен базовых sy mbols, каждый из которых представляет концепцию, которую можно составить вместе для создания новых символов, представляющих новые концепции. Блиссимволы отличаются от большинства основных мировых систем письма тем, что символы вообще не соответствуют звукам какого-либо разговорного языка.

Блиссимволы были опубликованы Чарльзом К. Блиссом в 1949 году и обнаружены использование в обучении людей с коммуникативными проблемами.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Речевой вопрос
  • 3 Семантика
  • 4 Грамматика
  • 5 Примеры
  • 6 На пути к международной стандартизации скрипта
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
История

Блиссимволы были изобретены Чарльзом К. Блиссом (1897–1985), урожденным Карлом Касиэлем Блицем в австро-венгерском городе Черновиц (в настоящее время украинский город Черновцы ), где проживали представители разных национальностей, которые «ненавидели друг друга, в основном потому, что говорили и думали на разных языках». Блисс получила диплом инженера-химика в Венском технологическом университете и присоединилась к электронной компании в качестве химика-исследователя.

После присоединения Австрии к нацистской Германии в 1938 году Блисс, еврей, был отправлен в концлагеря Дахау и Бухенвальд. Его немецкой жене Клэр удалось освободить его, и они, наконец, стали изгнанниками в Шанхае, где у Блисс был двоюродный брат.

Блисс изобрел символы блаженства, будучи беженцем в Шанхайском гетто и Сиднее с 1942 по 1949 год. Он хотел создать легкую для изучения международную вспомогательный язык, позволяющий общаться между разными языковыми сообществами. Его вдохновляли китайские иероглифы, с которыми он познакомился в Шанхае.

Система Блисса была объяснена в его работе «Семантография» (1949, 2-е изд. 1965, 3-е изд. 1978). У нее было несколько названий:

В 1942 году я назвал свои символы Мировое письмо, затем в 1947 году выбрали международный научный термин семантография (от греческого семантикос значительный смысл и графеин писать).... Мои друзья утверждали, что принято называть новые системы письма именами изобретателей.... Blissymbolics, или Blissymbols, или просто Bliss .... (1965, стр. 8)

Поскольку «туристический взрыв» произошел в В 1960-х годах ряд исследователей искали новые стандартные символы, которые можно было бы использовать на дорогах, станциях, аэропортах и ​​т. Д. Блисс затем принял название Blissymbolics, чтобы ни один исследователь не мог заимствовать его систему символов.

С 1960-х / 1970-х годов блиссимволы стали популярными как метод обучения людей с ограниченными возможностями общаться. В 1971 году Ширли Макнотон начала пионерскую программу в Онтарио Детском центре для инвалидов (OCCC), направленную на детей с церебральным параличом, исходя из подхода дополнительного и альтернативного общения (AAC). Согласно Арике Окрент, Блисс жаловалась на то, как учителя в OCCC использовали символы, в связи с пропорциями символов и другими вопросами: например, они использовали «причудливые» термины, такие как «Существительные» и «глаголы», чтобы описать то, что Блисс называл «вещами» и «действиями». (2009, с. 173-4). Конечная цель программы OCCC заключалась в том, чтобы использовать блиссимволы как практический способ научить детей выражать свои мысли на родном языке, поскольку блиссимволы предоставляли визуальные ключи для понимания значения английских слов, особенно абстрактных слов.

В своей работе «Семантография Блисс» не предоставил систематического набора определений для своих символов (вместо этого был предварительный словарный указатель (1965, стр. 827–67)), поэтому команда Макнотона могла часто интерпретировать определенный символ. таким образом, который Блисс позже раскритиковал как «неверное толкование». Например, они могут интерпретировать помидор как овощ - согласно английскому определению томата - даже несмотря на то, что идеальный символ блаженства овощ был ограничен Блисс только овощами, растущими под землей. Со временем сотрудники OCCC модифицировали и адаптировали систему Блисс, чтобы она служила мостом к английскому языку. (2009, стр. 189). Жалобы Блисса на «злоупотребление» его символами со стороны OCCC стали настолько сильными, что директор OCCC сказал Блиссу во время своего визита в 1974 году, чтобы он никогда не возвращался. Несмотря на это, в 1975 году Bliss предоставила эксклюзивную мировую лицензию для использования с детьми-инвалидами новому Фонду Blissymbolics Communication Foundation, возглавляемому Ширли МакНотон (позже названному Blissymbolics Communication International, BCI). Тем не менее, в 1977 году Блисс заявил, что это соглашение было нарушено, так что он был лишен эффективного контроля над своей системой символов.

Согласно Окренту (2009, с. 190), наступил последний период конфликта, поскольку Блисс постоянно критиковала Макнотона, за которым следовали извинения. В конце концов Блисс вернул своих юристов в OCCC, и обе стороны пришли к соглашению:

В 1982 году OCCC получил эксклюзивную, не подлежащую отмене и бессрочную лицензию на использование Blissymbolics, и он [Блисс] получил 160 000 долларов. «Пасхальные печати», благотворительный фонд.... оплатил поселение..... Блисс потратил деньги на большой выпуск своего учебного пособия по Blissymbols. (2009, стр. 192–4)

Blissymbolic Communication International теперь требует от Bliss эксклюзивной лицензии на использование и публикацию Blissymbols для людей с коммуникативными, языковыми и учебными трудностями.

Метод Blissymbol использовался в Канаде, Швеции и некоторых других странах. Практики блиссимволики (то есть логопеды и лингвисты и пользователи) утверждают, что некоторым пользователям, которые научились общаться с блиссимволиками, легче научиться читать и писать традиционную орфографию на местном разговорном языке, чем пользователям, которые не знали блиссимволики.

Речевой вопрос

В отличие от аналогичных сконструированных языков, таких как aUI, Blissymbolics был задуман как чисто визуальный, безмолвный язык, исходя из предпосылки что «межъязыковое общение в основном осуществляется посредством чтения и письма». Тем не менее, Блисс предположила, что можно принять набор международных слов, чтобы «можно было установить своего рода разговорный язык - только в качестве вспомогательного средства для путешествий». (1965, стр. 89–90).

Итак, является ли блиссимволика невысказанным языком - спорный вопрос, какой бы практической полезностью она ни была. Некоторые лингвисты, такие как Джон ДеФрэнсис и Дж. Маршалл Унгер утверждал, что подлинных идеографических систем письма с теми же возможностями, что и естественные языки, не существует.

Семантика

Обеспокоенность Блисс по поводу семантики находит раннего референта в Джоне Локке, чей Эссе о человеческом понимании предотвратило люди из тех "расплывчатых и незначительных форм речи", которые могут производить впечатление глубокого обучения.

Другой важный референт - это проект Лейбница идеографического языка под названием «универсальный символ », основанный на принципах китайских иероглифов. Он будет содержать маленькие фигурки, представляющие «видимые предметы своими линиями, а невидимые - видимыми, которые их сопровождают», а также добавление «определенных дополнительных отметок, подходящих для понимания изгибов и частиц». (1965, с. 569). Блисс заявил, что его собственная работа была попыткой продолжить проект Лейбница.

Наконец, большое влияние оказывает работа The Meaning of Meaning (1923) К. К. Огден и И. А. Ричардс, который считался стандартной работой по семантике. Блисс нашел особенно полезным их «треугольник референции»: физическая вещь или «референт», который мы воспринимаем, будет представлен в правой вершине; значение, которое мы знаем из опыта (наше неявное определение вещи), в верхней вершине; и физическое слово, которое мы произносим, ​​или символ, который мы пишем, в левой вершине. Обратный процесс происходит, когда мы читаем или слушаем слова: из слов мы вспоминаем значения, относящиеся к референтам, которые могут быть реальными вещами или нереальными «фикциями». Блисс особенно интересовался политической пропагандой, дискурсы которой имели тенденцию содержать слова, соответствующие нереальным или двусмысленным референтам.

Грамматика

Грамматика Блиссимволов основана на определенной интерпретации природы, разделяя ее на материю (материальные вещи), энергию (действия) и человеческие ценности (ментальные оценки). На обычном языке они уступили бы место соответственно существительным, глаголам и прилагательным. В блиссимволах они обозначены соответственно маленьким квадратным символом, маленьким символом конуса и маленьким V или перевернутым конусом. Эти символы могут быть помещены над любым другим символом, превращая его соответственно в «вещь», «действие» и «оценку»:

Основные проявления нашего мира можно разделить на материю, энергию и.... разум сила. Материя символизируется квадратом, чтобы указать, что структура материи не хаотична... Символ для энергии указывает... изначальное действие [первой эпохи] нашей планеты, выброс конусов вулканов... Символ для оценки человека ... указывает на конус, стоящий на своей вершине, положение, которое в физике называется лабильным [вероятно, что упадет, нестабильный].... Все слова, относящиеся к вещам и действиям, относятся к чему-то реальному, существующему вне нашего мозга. Но человеческие оценки... зависят от ума каждого человека. (1965, стр. 42-43)

Когда символ не отмечен ни одним из трех грамматических символов (квадрат, конус, перевернутый конус), он может относиться к нематериальной вещи, грамматической частице и т. Д.

Примеры

Blissymbolics.svg

Вышеупомянутый символ представляет выражение «мировой язык», которое было первым пробным названием для блаженных символов. Он сочетает в себе символ «пишущий инструмент» или «перо» (наклонная линия, когда используется перо) с символом «мир», который, в свою очередь, объединяет «землю» или «землю» (горизонтальная линия внизу). и его производное "небо" (горизонтальная линия вверху). Таким образом, мир будет рассматриваться как «то, что находится между землей и небом», а «символы блаженства» будут рассматриваться как «инструмент письма для выражения мира». Это явно отличается от символа «язык», который представляет собой сочетание «уста» и «уха». Таким образом, естественные языки в основном устные, а блиссимволы - это просто система письма, имеющая дело с семантикой, а не с фонетикой.

900 отдельных символов системы называются «символами счастья»; это может быть «идеографический » - представляющий абстрактные концепции, «пиктографический » - прямое представление объектов или «составной» - в котором два или более существующих символа Блаженства были наложены чтобы представить новое значение. Размер, ориентация и отношение к «линии горизонта» и «линии земли» влияют на значение каждого символа. Одно понятие называется «словом блаженства», которое может состоять из одного или нескольких символов блаженства. В случае многосимвольных слов блаженства главный персонаж называется «классификатором», который «указывает семантическую или грамматическую категорию, к которой принадлежит слово блаженства». К этому можно добавить символы Блаженства в качестве префиксов или суффиксов, называемых «модификаторами», которые изменяют значение первого символа. Следующий символ, называемый «индикатором», может быть добавлен рядом со словом Блаженства; они используются как «грамматические и / или семантические маркеры».

"I want to go to the theatre." in blissymbols. Это предложение означает «Я хочу пойти в театр». В этом примере показаны некоторые особенности Блиссимволики:

  • Местоимение «Я» образовано из символа Блаженства, обозначающего «личность», и числа 1 (первого лица). Использование числа 2 даст символ единственного числа «Вы»; добавление индикатора множественного числа (маленький крестик вверху) приведет к появлению местоимений «Мы» и множественного числа «Ты».
  • Слово «блаженство» для «хотеть» содержит сердце, которое символизирует «чувство» ( классификатор), плюс линия змеевик, которая символизирует "огонь" (модификатор), и глагол (называемый "действие") вверху.
  • Слово Блаженства для "to" go "состоит из символа Блаженства для" ноги "и глагольного индикатора.
  • Слово Блаженства для" театра "состоит из символа Блаженства для" дом "(классификатор) и" фильм »(модификатор); «фильм» - это составной персонаж, состоящий из «камеры» и стрелки, указывающей движение.
На пути к международной стандартизации сценария

Блиссимволика использовалась в 1971 году для помощи детям в Детском центре Онтарио для инвалидов (OCCC), ныне Детская реабилитационная больница Holland Bloorview ) в Торонто, Онтарио, Канада. Поскольку было важно, чтобы дети видели последовательные картинки, OCCC поручил рисовальщику по имени Джим Грайс нарисовать символы. Чарльз К. Блисс и Маргрит Бисли из OCCC работали с Грайсом, чтобы обеспечить последовательность. В 1975 году эту работу возглавила новая организация под названием Blissymbolics Communication Foundation, которую возглавляла Ширли Макнотон. С годами эта организация сменила название на Институт коммуникаций Блиссимволикса, Институт коммуникации Пасхальной печати и, в конечном итоге, на Международный союз коммуникаций Блиссимволикса (BCI).

BCI - это международная группа людей, которые выступают в качестве авторитетов в отношении стандартизации языка Blissymbolics. Он взял на себя ответственность за любые расширения языка Blissymbolics, а также за любое обслуживание, необходимое для языка. BCI координирует использование языка с 1971 года для дополнительного и альтернативного общения. BCI получил лицензию и авторские права по юридическим соглашениям с Чарльзом К. Блиссом в 1975 и 1982 годах. Ограничение количества символов Блисса (в настоящее время их около 900) очень полезно для помощи сообществу пользователей. Это также помогает при внедрении Blissymbolics с использованием таких технологий, как компьютеры.

В 1991 году BCI опубликовал справочное руководство, содержащее 2300 словарных единиц и подробные правила графического дизайна дополнительных символов, поэтому они составили первый набор утвержденных слов Блаженства для общего пользования. Затем Совет по стандартам Канады 21 января 1993 г. спонсировал регистрацию набора кодированных символов для использования в ISO / IEC 2022 в международном реестре кодированных символов ISO-IR. наборы символов. После многих лет запросов, язык Blissymbolic был окончательно утвержден в качестве закодированного языка с кодом zbl в соответствии со стандартами ISO 639-2 и ISO 639-3.

Майкл Эверсон опубликовал предложение о включении сценария Blissymbolics в универсальный набор символов (UCS) и кодировании для использования с ISO / IEC 10646 и Unicode стандарты. BCI будет сотрудничать с Техническим комитетом Unicode (UTC) и Рабочей группой ISO. Предлагаемая кодировка не использует лексическую модель кодирования, используемую в существующем зарегистрированном наборе символов ISO-IR / 169, а вместо этого применяет модель символов-глифов Unicode и ISO к модели символов-блаженств, уже принятой BCI, поскольку это значительно уменьшит количество необходимых символов. Теперь символы счастья можно использовать творчески для создания множества новых произвольных концепций, окружая придуманные слова специальными индикаторами счастья (похожими на знаки препинания), что было невозможно в кодировке ISO-IR / 169.

Однако в конце 2009 года блиссимволический сценарий все еще не закодирован в UCS. Некоторые вопросы все еще остаются без ответа, например, включение в репертуар BCI некоторых символов (в настоящее время около 24), которые уже закодированы в UCS (например, цифры, знаки препинания, пробелы и некоторые маркеры), но объединение которых может вызвать проблемы из-за очень строгие графические макеты, требуемые опубликованными справочными руководствами Bliss. Кроме того, метрики символов используют особую компоновку, где обычная базовая линия не используется, а идеографический em-квадрат не актуален для дизайнов персонажей Bliss, в которых используются дополнительные «линия земли» и «линия неба». для определения площади композиции. Некоторые шрифты, поддерживающие репертуар BCI, доступны и могут использоваться с текстами, закодированными с помощью назначений частного использования (PUA) в UCS. Но только частное кодирование BCI, основанное на регистрации ISO-IR / 169, доступно для обмена текстом.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Blissymbols.
Последняя правка сделана 2021-05-12 10:37:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте