Майкл Эверсон

редактировать

Эверсон в 2011 году

Майкл Эверсон (родился 9 января 1963 г.) - американский и ирландский лингвист, кодировщик сценариев, наборщик текста, дизайнер шрифтов и издатель. Он управляет издательской компанией Evernype, через которую с 2006 года опубликовал более сотни книг.

Его основная область знаний связана с мировыми системами письма, в частности, с представлением этих систем в форматах для компьютеров и цифровых носителей. В 2003 году Рик МакГоуэн сказал, что он «вероятно, ведущий мировой эксперт в компьютерном кодировании сценариев» за свою работу по добавлению самых разнообразных сценариев и символов в универсальный набор символов. С 1993 года он написал более двухсот предложений, которые добавили тысячи символов в ISO / IEC 10646 и стандарт Unicode ; по состоянию на 2003 г. он считался ведущим разработчиком предложений Unicode.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 жизнь
  • 2 Работа
    • 2.1 Кодирование скриптов
    • 2.2 Кодирование символов
    • 2.3 Разработка шрифтов
    • 2.4 Реестр Conscript Unicode
    • 2.5 Информация о языке и локали
    • 2.6 Работа над стандартом для Корнуолла
    • 2.7 Издательское дело в Evernote
  • 3 ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Жизнь

Эверсон родился в Норристауне, штат Пенсильвания, и переехал в Тусон, штат Аризона, в возрасте 12 лет. Его интерес к работам Дж. Р. Р. Толкина привел его к изучению древнеанглийского, а затем и других германских языков. Он читал немецкий, испанский и французский языки, получив степень бакалавра в Университете Аризоны (1985), и историю религий и индоевропейскую лингвистику, получив степень магистра в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (1988).

В 1989 году бывший профессор, доктор Мария Гимбутас, попросила его прочитать доклад о баскской мифологии на индоевропейской конференции, состоявшейся в Ирландии; Вскоре после этого он переехал в Дублин, где он учился, как стипендиат Фулбрайта на факультете кельтских исследований, University College Dublin (1991). Он стал натурализованным гражданином Ирландии в 2000 году, хотя сохраняет американское гражданство.

Работа

Everson активно поддерживает сообщества, говорящие на языках меньшинств, особенно в области стандартизации кодировки символов и интернационализации. Помимо того, что он является одним из основных редакторов стандарта Unicode, он также является редактором ISO / IEC 10646, регистратором ISO 15924 и рецензентом вложенных тегов для BCP 47. Он внес свой вклад в кодирование многих шрифтов и символов в этих стандартах, получив в 2000 году награду Unicode Bulldog Award за свой технический вклад в развитие и продвижение стандарта Unicode. В 2004 году Эверсон был назначен ответственным за стандарты транслитерации ISO TC46 / WG3 (Преобразование письменных языков).

Эверсон является одним из соредакторов (вместе с Риком Макгоуэном, Кеном Уистлером и В.С. Умамахесвараном) дорожных карт Unicode, в которых подробно описываются фактические и предлагаемые распределения для текущих и будущих сценариев и блоков Unicode.

1 июля 2012 года Эверсон был назначен в Академию Волапюк издательством Cifal, Брайан Р. Бишоп, за его работу в издательстве Волапюк.

Кодирование скриптов

Эверсон активно участвует в кодировании многих сценариев в Unicode и / IEC 10646 стандартов ISO, включая Avestan, балийский, Бамум, Басса Вах, Батак, шрифтом Брайля, брахми, бугийский, Бухидские, Единый канадский слоговое письмо, Карии, Cham, Cherokee, коптский, клинопись, киприот, дезрает, Duployan, египетские иероглифы, Эльбасан, эфиопский, грузинский, глаголица, готический, Хануий, арамейский, ехлевите, Парфянский, яванский, Kayah Ли, кхмерское, Лепч, лимба, Линейное письмо А, Линейные B, ликийский, лидийский, Мандайский, манихейский, Мейти майки, монгольские, Мьянма, Nabataean, Нью - Тайте Л, Письмо нко, Ogham, Ол Чика, Старый венгерские, Старый Italic, Старый Северный Arabian, староперсидская, Старый южноаравийский, Древнетюркский, Османья, Пальмирена, Фестский Диск, Финикийский, Реджанг, Рунический, Самаритянский, Саураштра, Шавиан, Сингальский, Сунданский, Тагальский, Тагбанва, Тай Ле, Тай Тхам, Тхана, Тибетский, Угаритский, Вай и Йи, а также м любые символы, принадлежащие латинскому, греческому, кириллическому и арабскому шрифтам.

Кодирование символов

Эверсон является автором или соавтором предложений для многих символьных символов для кодирования в Unicode и ISO / IEC 10646. Среди тех предложений, представленных в ISO / IEC JTC 1 / SC 2 / WG 2, которые были приняты и закодированы: N2586R ( U + 267E ♾ ПОСТОЯННЫЙ БУМАЖНЫЙ ЗНАК и четыре других разных символа, допущенных в Unicode 4.1), N3727 (26 символов региональных индикаторов, используемых парами для генерации национальных флагов в контекстах эмодзи ; адаптированы в Unicode 6.0) и N4783R2 ( символы шахматной нотации, закодированные в Unicode 11.0).

Среди предложений, которые еще не были одобрены для кодирования: N1866 (раннее предложение по кодированию Blissymbols в дополнительную многоязычную плоскость Unicode; все еще перечислено в дорожной карте SMP с Unicode 11.0, хотя никаких дальнейших действий по нему не было предпринято в течение многих лет) и N4784R (неортодоксальные шахматные символы для использования в различных играх, таких как волшебные шахматы ).

Эверсон, наряду с Дугом Юэллом, Ребеккой Беттенкур, Рикардо Банффи, Эдуардо Марин Сильва, Элиасом Мартенсоном, Марком Шоулсоном, Шоном Стилом и Ребеккой Тернер, участвует в работе Рабочей группы по терминалам, исследуя малоизвестных персонажей из устаревших наборов символов, используемых домашними компьютерами. (или «микрокомпьютеры»), терминалы и другие устаревшие устройства, произведенные с середины 1970-х до середины 1980-х годов; их последняя разработка, предложение L2 / 19-025, включает 214 графических символов для совместимости с MSX, Commodore 64 и другими микрокомпьютерами того времени, а также с телетекстом.

Разработка шрифтов

В 1995 году он разработал шрифт Unicode, Everson Mono, моноширинный шрифт с более чем 4800 символами. Этот шрифт был третьим шрифтом в кодировке Unicode, который содержал большое количество символов из многих блоков символов, после шрифтов Lucida Sans Unicode и Unihan (оба в 1993 г.). В 2007 году Международная ассоциация коптских исследований поручила ему создать стандартный бесплатный шрифт Unicode 5.1 для коптского языка Antinoou с использованием сахидского стиля.

Реестр Conscript Unicode

Вместе с Джоном Коуэном он также отвечает за ConScript Unicode Registry, проект по координации сопоставления искусственных скриптов с областью частного использования Unicode. Среди сценариев, «закодированных» в CSUR, Shavian и Deseret в конечном итоге были официально приняты в Unicode; два других призывники рассматриваемых Толкийна сценарии «S из тенгвара и Cirth.

Информация о языке и локали

Everson также создал информацию о локали и языке для многих языков, от поддержки ирландского языка и других кельтских языков до языков меньшинств Финляндии. В 2000 году вместе с Трондом Тростерудом он стал соавтором отчета по локализации программного обеспечения на норвежский нюнорск, написанного по заказу Совета норвежского языка. В 2003 году Программа развития Организации Объединенных Наций поручила ему подготовить отчет о требованиях к компьютерной локали для основных языков Афганистана ( пушту, дари и узбекский ), соавтором которого является Рузбех Пурнадер, который был одобрен Министерством связи. из Афганистана переходного исламского управления. Совсем недавно Инициатива ЮНЕСКО Бебел профинансировала работу Эверсона по кодированию нко и балийской письменности.

Работа над стандартом для Корнуолла

В 2007 году он стал соавтором предложения по новой стандартной письменной форме корнуоллского языка, получившей название Kernowek Standard. После публикации Стандартной письменной формы в 2008 году Эверсон и группа других пользователей изучили спецификацию и внесли в нее ряд изменений, опубликовав формальную спецификацию в 2012 году.

Издательство в Эвертипе

По состоянию на март 2014 года Эверсон управляет издательской компанией Evernype, через которую он опубликовал в общей сложности 295 книг, в том числе широкий спектр названий различных авторов и редакторов, причем сам Эверсон является соавтором одной, редактором нескольких и адаптировав или отредактировав еще несколько. Он также разработал шрифты для нескольких.

Эверсон проявляет особый интерес к дизайну шрифтов на гэльском языке и выполняет значительный объем работы по набору книг на ирландском языке для публикации в Эвертипе.

Другой проект состоит из его публикаций переводов «Приключений Алисы в стране чудес» на многих языках, среди которых есть языки меньшинств и искусственные языки. Переводы доступны на корнуоллский, эсперанто, французский, немецкий, гавайский, ирландский, итальянский, Jèrriais, ладино, латынь, Lingua Franca Nova, Lingwa de planeta, нижненемецкий, мэнский, нижненемецкий, меннонитский нижненемецкий, борейн Пикард, самбаха, шотландский язык, шавианская транслитерация., Шведский, ольстерский шотландский и валлийский, готовятся еще несколько переводов.

использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-02 10:02:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте