Балбодх

редактировать

Балабодх (маратхи : बाळबोध, bāōabōdha, произношение маратхи:, перевод: понимают дети) слегка измененный стиль письменности деванагари, использовавшейся для написания языка маратхи и языка корку. Что отличает балабодху от письменности деванагари, используемой для других языков, так это более частое и регулярное использование как ळ / ɭ / (ретрофлексный латеральный аппроксимант), так и र्‍ (так называемый реф / рафар ресниц).

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Характеристики
    • 2.1 Боковая аппроксимация ретрофлекса
      • 2.1.1 Индоарийские языки
      • 2.1.2 Южно-индийские языки
    • 2.2 Ресничка reph / raphar
      • 2.2.1 Минимальные пары
  • 3 Печать
  • 4 Как основной стиль
  • 5 Язык корку
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
Этимология

Слово balabodha - это комбинация слов 'बाळ' / baːɭ / и 'बोध' / boːd̪ʱ /. ‘’ - существительное среднего рода, образованное от санскритского слова bāla «ребенок». «बोध» - существительное мужского пола и татсама, означающее «восприятие».

Что касается литературы маратхи, можно предположить, что Балбодх состоит из «бал», что означает первичный и «бодх» означает знание. Итак, маати балабодху можно понимать как первичное знание языка маратхи. В первичном знании, Mulakshare (основные буквы), состоящий из 12 гласных अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं अः (например, A, E, I, O и U в английском языке) и 36 согласных в пяти группах (क वर्ग, च वर्ग, ट वर्ग, त वर्ग и प वर्ग) и 11 отдельных согласных, преподаются детям и неграмотным людям с помощью чтения и записи на грифельной доске.

Характеристики

Боковой аппроксимант ретрофлекс

индоарийские языки

Исторически ретрофлексный латеральный аппроксимант (ळ / ɭ /) существовал в ведических Санскрит и был утерян в классическом санскрите. Сегодня индоарийские языки, на которых он существует: маратхи и конкани (ळ), ория (ଳ), гуджарати (ળ), большинство разновидностей раджастхани, бхили, некоторые диалекты пенджабского языка (ਲ਼), большинство диалектов западного пахари, Кумаони, Харьянави и Сахаранпурский диалект Северо-Западного Каурави. Из них Конкани, Раджастхани, Бхили и Кумаони, Харьянави и диалект Сахаранпур используют сценарий Деванагари. Ретрофлексный латеральный аппроксимант не существует в большинстве других индоарийских языков Индии.

Южно-индийские языки

Ретрофлексный латеральный аппроксимант (ळ / ɭ /) существует во многих дравидийских языках, таких как телугу ( ళ), малаялам (ള), каннада (ಳ) и тамильский (ள). Когда-то он присутствовал на сингальском языке (как). Он присутствует во многих индийских языках, включая ведический санскрит.

Reph / raphar для ресниц

Reph / raphar для ресниц (रेफ / रफार) (र्‍) существует как в маратхи, так и в непальском. Ресницы reph / raphar (र्‍) производятся в Юникоде последовательностью [raर ] + [virāma ् ] + [ZWJ] и [rra ऱ ]+ [virāma ् ] + [ZWJ]. В маратхи, когда «र» является первым согласным в группе согласных и встречается в начале слога, оно записывается как ресничный реф / рафар.

Примеры
तर्‍हा
वाऱ्याचा
ऱ्हास
ऱ्हस्व
सुऱ्या
दोऱ्या

Минимальные пары

Использование (Simple) Reph / RapharИспользование Eyelash Reph / Raphar
आचार्यास (учителю)आचार्‍यास (повару)
दर्या (океан)दर्‍या (долины)
Печать

Раньше печать на маратхи была возможна, сценарий Моди использовался для написания прозы, а балабодха использовался для написания стихов. Когда стало возможно печатать на маратхи, выбор между Моди и балабодхой стал проблемой. Уильям Кэри опубликовал первую книгу по грамматике маратхи в 1805 году, используя балабодху, поскольку печать шрифтом Моди была недоступна для него в Серампуре, Бенгалия. В то время книги маратхи в основном писались на балабодхе. Однако в последующих изданиях книги Уильяма Кэри по грамматике маратхи, начиная с 1810 года, действительно использовался сценарий Моди.

В качестве основного стиля

25 июля 1917 года Бомбейское президентство решил заменить сценарий Моди на балабодху в качестве основного сценария управления для удобства и единообразия с другими областями президентства. Письмо Моди продолжали преподавать в школах до нескольких десятилетий спустя и продолжали использоваться в качестве альтернативы сценарию Балабодхи. Этот сценарий все еще широко использовался до 1940-х годов людьми старшего поколения в личных и финансовых целях.

Однако с тех пор использование Моди уменьшилось, и теперь Балабодха является основным сценарием, используемым для написания маратхи (кроме попыток возрождения сценария Моди).

язык Корку

В В дополнение к маратхи, балабодха также используется для записи языка корку подразделения мунда австроазиатской языковой семьи, на котором говорят народ корку, живущий по частям из Махараштры и Мадхья-Прадеш.

См. также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-11 07:56:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте