Аулурия

редактировать

Аулурия
АвторПлавт
ПерсонажиЛар Фамилиарис. Евклион. Staphyla. Eunomia. Megadorus. Strobilus. Lyconides. Phaedria. Phygia
Установкаулицы в Афинах, перед домами Евклиона и Мегадора, а также алтарь Фидес

Аулурия - это латинская пьеса раннего римского драматурга Тита Макция Плавта. Название буквально означает Горшок,, но некоторые переводчики предоставляют Горшок с золотом, а сюжет вращается вокруг буквального горшочка с золотом, который скупой главный герой, Эвклион, рьяно охраняет. Концовка пьесы не сохранилась, хотя есть признаки того, как сюжет разворачивается в более поздних резюме и нескольких фрагментах диалогов.

Содержание
  • 1 Краткое описание сюжета
  • 2 Ключевые темы
  • 3 Адаптации
  • 4 Переводы
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Краткое описание сюжета

Lar Familiaris, домашнее божество Эвклиона, старика с дочерью, выданной замуж, по имени Федрия, начинает пьесу с пролога о том, как он позволил Эвклиону обнаружить горшок с золотом, похороненный в его доме. Затем показано, как Эвклио почти маниакально охраняет свое золото от реальных и воображаемых угроз. Эвклион не знал, что Федрия беременна молодым человеком по имени Ликонид. Федрию никогда не видели на сцене, хотя в ключевой момент спектакля публика слышит ее болезненные крики во время схваток.

Эвклиона уговаривают выдать свою дочь замуж за своего богатого соседа, пожилого холостяка по имени Мегадорус, который оказывается дядей Ликонида. Это приводит к большому количеству побочных явлений, связанных с подготовкой к свадьбе. В конце концов появляются Ликонид и его раб, и Ликонид признается Эвклиону в том, что он восхищается Федрией. Рабу Ликонида удается украсть пресловутый горшок с золотом. Ликонид обвиняет своего раба в краже.

На этом рукопись обрывается. Из сохранившихся аннотаций к пьесе мы знаем, что Эвклион в конце концов возвращает свой горшок с золотом и передает его Ликониду и Федрии, которые женятся в счастливом конце. В редакции пьесы Penguin Classics переводчик Э.Ф. Уотлинг придумал концовку, которая могла бы быть изначально, на основе резюме и нескольких уцелевших отрывков диалогов. Другие писатели на протяжении веков также писали концовки для пьесы с несколько разными результатами (одна версия была создана Антонио Урсео в конце 15 века, другая Мартинусом Дорпиусом в начале 16-ый век).

Ключевые темы

Фигура скряги была стандартным персонажем комедии на протяжении веков. Плавт не щадит различных затруднений своего главного героя, вызванных пороком, но он относительно мягок в своей сатире. В конце концов, Эвклио показан как добросердечный человек, лишь временно затронутый жадностью к золоту.

В пьесе также высмеивается древний холостяк Мегадорус за его мечту жениться на юной и гораздо более молодой Федрии. Глупая подготовка к свадьбе дает много возможностей для сатиры на смехотворное вожделение старика к молодой женщине, что является хитрым аналогом вожделения Эвклиона к своему золоту. Опять же, Мегадорус в конечном итоге оказывается достаточно разумным и добрым, чтобы отказаться от своей глупой мечты.

Частая тема Плавта о том, что умные слуги перехитрили своих предполагаемых начальников, находит свое место и в этой пьесе. Мало того, что рабыне Ликонида удается украсть любимое золото Эвклиона, но и горничная Эвклиона Стафила проявляет ум и доброту в своем отношении к, к сожалению, беременной Федрии.

Адаптации

Другая пьеса, Querolus seu Aulularia, была когда-то приписана Плавту, но теперь считается латинским подражанием конца IV века. Это своего рода продолжение, в котором Эвклион умирает за границей и сообщает паразиту о тайнике своего сокровища, которое последний должен разделить с сыном Евклиона Кверолусом.

В период Возрождения было несколько переделок Aulularia. Одной из первых была книга Джованни Баттиста Джелли La Sporta (Корзина), которая была опубликована во Флоренции в 1543 году. Хорватская версия автора Марин Држич был назван Скуп (Скупой, 1555) и установлен в Дубровнике. В 1597 году Бен Джонсон адаптировал элементы сюжета для своей ранней комедии Дело изменилось. Примерно в то же время оно было использовано датским ранчо Иеронима Юстесена (1539–1607) в качестве основы для своей пьесы «Карриг Ниддинг» («Скупой скупец»).

Очень успешная голландская пьеса Варенар, основанная на Аулулярии, была написана Питером Корнелиссуном Хофтом и Сэмюэлем Костером в 1617 году. В 1629 году немецкий поэт-лауреат Джоаннес Бурмейстер опубликовал неолатинскую адаптацию, также называемую Aulularia, в которой комедия Плавта переработана в пьесу с участием Ахана и Раав из библейская Книга Иисуса Навина. Французская переработка Мольера, L'Avare 1668 года, была еще более успешной и впоследствии послужила основой для драматических подражаний, скорее чем работы Плавта.

Переводы
Ссылки
Внешние ссылки
  • Wikisource-logo.svg Latin Wikisource содержит исходный текст, относящийся к этой статье: Aulularia
Последняя правка сделана 2021-06-12 17:45:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте