Арчибальд Колкухун (1912–1964) был ведущим переводчиком современной итальянской литературы на английский язык. Он учился в Колледже Амплфорт, Оксфордском университете и Королевском колледже искусств. Первоначально художник, он работал директором Британского института в Неаполе до Второй мировой войны и в Севилье после войны. В военное время работал в британской разведке. Позже он возглавил инициативу Oxford University Press по выпуску итальянской классической литературы в переводе. Наибольшего успеха он добился в «Леопарде Лампедузы, перевод, который все еще печатается. Он был также одним из первых переводчиков, познакомивших англоязычных читателей с Итало Кальвино. Он был первым лауреатом Премии ПЕН-перевода, которую он выиграл за свой перевод книги Федерико де Роберто Наместники. Он также написал биографию Алессандро Мандзони.
. Согласно «Итальянской литературе двадцатого века в английском переводе» Робина Хили, Колкухун был одним из 10 лучших переводчиков итальянской литературы за последние 70 лет, наряду с Патриком Кригом., Ангус Дэвидсон, Фрэнсис Френай, Стюарт Худ, Эрик Мосбахер, Изабель Квигли, Раймонд Розенталь, Бернард Уолл и Уильям Уивер.