Леопард

редактировать

Леопард
Леопард, итальянское издание.jpg Обложка первого издания
АвторДжузеппе Томази ди Лампедуза
Оригинальное названиеIl Gattopardo
СтранаИталия
ЯзыкИтальянский
ЖанрРоман
Действие происходит наСицилии
Опубликовано1958
ИздательФельтринелли
Тип носителяПечать (Твердая обложка, Бумага )
Страницы330
Награды
ISBN 0-679-73121-0 (издание Pantheon)
OCLC 312310
Десятичное число Дьюи 853,914
Класс LC PQ4843.O53

Леопард (итальянский : Il Gattopardo ) - роман Джузеппе Томази ди Лампедуза, в котором описываются в сицилийской жизни и обществе во время Рисорджименто. Опубликован посмертно в 1958 году Фельтринелли после двух отказов ведущих итальянских издательств.Мондадори и Эйнауди, он стал самым продаваемым романом в итальянской истории и считается одним из важнейших романов современной итальянской литературы. В 1959 году он получил высшую награду Италии в области художественной литературы - Приз Стреги. В 2012 году журнал The Observer назвал его одним из «10 лучших исторических романов». По роману также был снят одноименный фильм 1963 года , отмеченный наградами, режиссер Лукино Висконти с Бёртом Ланкастером, Клаудией Кардинале и Ален Делон.

Содержание

  • 1 Автор
  • 2 Название
  • 3 Темы и интерпретация
  • 4 Сюжет
    • 4.1 «Знакомство с князем», май 1860 г.
    • 4.2 «Доннафугата», август 1860 г.
    • 4.3 «Проблемы Дона Фабрицио». Октябрь 1860 г.
    • 4.4 «Любовь в Доннафугате». Ноябрь 1860 г.
    • 4.5 «Отец Пирроне в гостях». Февраль 1861 г.
    • 4,6 «Бал». Ноябрь 1862 г.
    • 4.7 «Смерть князя». Июль 1883 г.
    • 4.8 «Реликвии». Май 1910
  • 5 Локации
  • 6 Исторические персонажи
  • 7 Вымышленные персонажи
  • 8 Прием
  • 9 Адаптации
  • 10 Цитата
  • 11 Текущие редакции
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки

Автор

Томази был последним в череде второстепенных принцев Сицилии, и он давно собирался написать исторический роман, основанный на его великом -дед, дон Джулио Фабрицио Томази, другой принц Лампедузы. После того, как дворец Лампедуза около Палермо был разбомблен и разграблен вовремя вторжения союзников на Сицилию, Томази погрузился в длительную депрессию и начал писать Il Gattopardo как способ борьбы с ней.

Название

Несмотря на то, что на английском языке оно широко известно как Леопард, первоначальное название Il Gattopardo на самом деле относится к сервалу, гораздо меньшему животному. Хотя это редкость к северу от пустыни Сахара, один из немногих североафриканских ареалов сервала находится довольно близко к Лампедузе. Символ на гербе Томази ди Лампедуза - сервал, и, хотя это необычно, сервалы некоторых сицилийцам как экзотические домашние животные.

Темы и интерпретация

Роман - это история дона Фабрицио Корбера, принца Салины, сицилийского дворянина XIX века, оказавшегося в эпицентре гражданской войны и революции. В результате потрясений положение принца в классовой системе острова подорвано новыми деньгами крестьянами и «огими мелкими дворянством ». По мереразвития романа принц вынужден обеспечивать непрерывность влияния высшего класса и нарушением традиций, чтобы обеспечить непрерывность влияния его (племянника) семьи («все должно измениться, чтобы все могло измениться»). Центральная тема рассказа - борьба между смертностью и разложением (смерть, угасание красоты, угасание воспоминаний, изменение политической системы, фальшивые реликвии и т. Д.) И абстракцией и вечностью (любовь принца к звездам и расчетам, непрерывностью и устойчивостьюсицилийского народа к переменам). В письме другу автор отмечает: «Будьте осторожны: собака Бендико - очень важный персонаж и почти ключ к роману». Эта геральдическая эмблема - ключ к разрушению, в том смысле, что гибель приходит даже к собаке.

Сюжет

Большая часть романа разворачивается во времена Рисорджименто, особенно в период, когда Джузеппе Гарибальди, герой итальянского объединения, охватившее Сицилию с его силами, известное как Тысяча. Сюжет сконцентрирован на аристократической системе Салина, защищенной стоимостной принц Фабрицио, непревзойденный бабник, который предвидит грядущий крах своей семьи и знати в Италии в целом, но не может ход истории. Когда роман открывается в мае 1860 года, красноволосые Гарибальди высадились на сицилийском побережье и устремляются внутрь страны, чтобы свергнуть Королевство Обеих Сицилий.

Дон Фабрицио - принц из гордой благородной семьи, обладающий властью и строгий кодекс поведенияи ритуала. С итальянским Рисорджименто Королевство Сицилия и его столица Неаполь подвергаются нападению; Последний леопард - последний в его роду, который действительно поймет и будет придерживаться старых путей, и он обнаруживает, что мир приходит вульгарно и противно. В своем племяннике Танкреди он видит более молодую версию себя, но он знает, что Танкреди нужно в некотором роде принять новую силу и новые способы, если появится хоть какой-то шанс спасти какую-то часть старого того времени:«Для всего, оставайтесь прежними, все должно измениться », - говорит Танкреди. Леопард видит, что в этом есть доля правды, но он по-прежнему неохотно и без особого движения.

«Знакомство с принцем», май 1860 года

Эта глава начинается с подробного описания изысканно украшенной гостиной, где семья Салина ежедневно читает четки. После этого принц выходит в сад, где болезненный, перезрелый запах пышной листвы угрожает захлестнуть его воспоминания - в частности, смертельнораненом неаполитанском солдате, который в последние минуты своей жизни вцепился в лимонный сок. роща и умер там. Обеспокоенный этими мыслями, принц находит убежище, наблюдая за своей собакой Бендико, радостно копающей сад, и размышляет о поведении своего своенравного племянника, принца Танкреди Фальконери.

За обедомц объявляет, что отвезет карету в Палермо. Взрослые за столом, включая принцессу и иезуита священника, отца Пирроне, сразу понимают, что семейнаяпричина, по которой он уезжает, - это посетить бордель. Когда принца везут в город на своей карете, он проезжает мимо виллы Танкреди, снова беспокоясь о том, что Танкреди присоединился к плохой компании повстанцев, борющихся за свержение Королевства Обеих Сицилий. Мысли принца колеблются между ожиданием и чувством вины, между отвращением к своей жене (которая крестится, когда они занимаются любовью или он даже целует ее на ночь; чтобы предотвратить частный упрек семейного священника опосещении проституток, принц указывает, что «он был семеро с детьми. принцессой и еще ни разу не видели ее пупка ») и восхищение ее ханжеством. Двумя часами позже его мысли текут по тому же пути, с добавлением некоторого отвращения к проститутке и удовлетворенного отвращения к собственному телу. Вернувшись домой, он находит принцессу в постели, нежно думает о ней, забирается к ней в постели и обнаруживает, что не может спать. «К рассвету, однако, принцесса совершила случайить крестноезнамение ».

На следующее утро бе принца прерывается прибытием Танкреди, который показывает, что его положение в итальянском националистическом движении повысилось. Он сет, что скоро присоединится к Гарибальди в горах. Принц внезапно воображает, что его любимый племянник мертв в саду с выпирающими кишками, как солдат Короны, и пытается отговорить его от ухода. Однако Танкреди настаивает, что борется по очень веской причине. Позже, когда принц одевается, он понимает практичность словТанкреди. Обдумывая надвигающиеся потрясения, он понимает, что его племянник более аристократичен, чем он думал.

После завтрака принц в сопровождении игривого Бендико идет в свой кабинет, уставленными вековыми картинами, изображающими поместья Салинов. Сидя за захламленным столом, принц вспоминает, как ему не нравится и комната, и работа, которую она представляет. Эта форма неприязнь усиливается во время одного визита его бухгалтера и одного из его арендаторов, оба из которых являютсясоюзниками краснорубашечников. Оба они уверяют принца, что объединение Италии будет мирным и принесет пользу всем, в том числе и знати. Принц позволяет успокоить, что классовая система останется неизменной, несмотря на себя. Это убеждение подкрепляется его визитом к отцу Пирроне на вершине башни, где мужчины занимаются своим совместным хобби астрономией.

За обедом принц узнает, что его семья беспокоится о безопасности Танкреди. В результате принц пытается выглядеть одновременнонепринужденным и успокаивающим. Когда приносят десерт, это его фаворит - большой кисель в форме замка. Когда будет десерт, будет получен шанс получить его десерт.

В тот же вечер принц получает письмо с призывом бежать в безопасное место от революции. В ответ он просто смеется. Позже, когда Салины собираются, чтобы прочитать розарий, принц читает в газете о приближении Гарибальди и его людей. Принц отключен, но успокаивает себя, что Гарибальди будет обуздан его пьемонтскими хозяевами.

«Доннафугата», август 1860 г.

После долгого путешествия на карете принц, его верный пес Бендико и ссорящийся Салинас прибывают в свое поместье в Доннафугате. И городские чиновники, и простые люди приветствуют Салинас так же радостно, как всегда. В их число входит новый мэр Дон Калоджеро Седара.

Принц размышляет о недавнем завоевании острова Гарибальди. Они высадились в Марсале, где к ним присоединились Танкреди и другие коренные сицилийцы. Марш Гарибальди былнаконец завершен осадой Гаэты, где последние Бурбоны были изгнаны, и Гарибальди объявил о своей диктатуре от имени Виктора Эммануила II Королевства Сардиния. По его прибытии жители Палермо обрадовались, а затем местные лидеры использовали дворец Салина. Хотя они относились к принцу с большим уважением, один из них настоял на флирте с его дочерью Кончеттой.

После мессы принцесса приглашает чиновников на типичный ужин в первую ночь, и дон Калоджеро просит привести его дочь Анжелику.

Пока принц осматривает свою собственность и имущество, управляющий перечисляет все, что было сделано для поддержания порядка в поместье, а передает некоторые местные новости. Дон Калоджеро, принимающий активное участие во вторжении Гарибальди, стал богатым землевладельцем и бизнесменом. К ужасу принца, дон Калоджеро сейчас почти так же богат, как и Салины. Менеджер снежка, что в результате Анжелика стала очень самоуверенной. Принц понимает, что его несколько обижает статус дона Калоджеро.

Купание принца перед обедом прерывается прибытием отца Пирроне. Кончетта попросила отца Пирроне сказать ее отцу, что она влюблена в Танкреди и что, по ее мнению, предложение руки и сердца неизбежно. Она хочет, чтобы отец наставил ее, как ей реагировать. Принц размышляет о своей любви к Кончетте, основанной на ее кажущейся покорности и умиротворении. Однако он думает, что политические амбиции могут потребовать больше денег, чем Кончетта принесет в качестве приданого.Держа свои мысли при себе, принц постановляет, что отец Пирроне должен сказать Кончетте, что принц обсудит это с ней позже.

После сна Принц выходит в сад, где его размышления об эротической статуе прерываются дразнящимися Танкреди о сексе, комментарии, которые также относятся к небольшому урожаю красиво спелых персиков в ближайшей роще. Принц беспокойно меняет тему, и они возвращаются в дом, где они сплетничают, где они присоединяются к остальной семье и прибывающим к ужинупредоставляются.

Вскоре появляется дон Калоджеро, и принц с облегчением видит, что он одет безвкусно. Его облегчение внезапно заканчивается, когда приходит Анжелика - он находит ее достаточно привлекательной, чтобы почувствовать волнуот похи. За ужином Анжелика открыто флиртует с Танкреди, которого, в свою очередь, привлекает и красота Анжелики, и ее деньги. Он рассказывает Анжелике рискованную историю о штурме монастыря и шутит о том, что, если бы она присутствовала, его товарищам непонадобились бы монахини. Кончетта в ярости, гневно упрекает Танкреди и поворачивается к нему спиной.

На следующий день принц и его семья многовековую семейную традицию и посещают монастырь, основанную женщиной-предком. Хотя традиция требует, чтобы он сдерживался, Танкреди выражает желание войти в монастырь, говоря, что новая интерпретация правил позволит ему это сделать. К шоку Танкреди и ее отца, Кончетта замечает, что Танкреди уже был в монастыре, и входит без него.

Вернувшись из монастыря, принц смотрит из своего окна на городскую площадь Доннафугата и шпионит за Танкреди, одетым в его «соблазнительный цвет» прусской синевы. Он несет коробку персиков из фруктовой рощи дворца, и видно, как он стучит в дверь дома Седары.

«Проблемы дона Фабрицио». Октябрь 1860 г.

Эта глава начинается с написанного лирикой любит введение в безмолвный, тихий, тусклый, ранний утренний мир в Доннафугате, в котором принц гулять с Бендико. Затем он хотелбы, чтобы принц передал Анжелике, который, в свою очередь, посещает каждый день, притворяясь, что пришла повидать девочек, но не Кончетте, и всегда с комментариями. чтобы узнать новости Танкреди.

В один прекрасный день от Танкреди приходит письмо, в котором он просит попросить у отца Анжелики руки и сердца. Он использует несколько аргументов, чтобы убедить принца сделать это, в том числе она внесла деньги в семью и гарантирует, что семья и дальше будет иметь статус в новом королевстве Италии. Принц обнаруживает, что согласен со многими пунктами Танкреди, и получает небольшое чувственное удовольствие, зная, что скоро он сможет чаще видеть Анжелику.

Когда принц сообщает процессор, она возмущена и обвиняет Танкреди в предательстве Кончетты и его законного короля. Принцело отказывает ему в сердито, что если Кончетта хотела выйти замуж за Танкреди, то ей следовало отказывать ему в сердито. Принцесса расслабляется.

На следующее утро принц вкомпании своих обычных утренних товарищей, дона Чиччо (приходского органиста) и Бендико, берет с собой на прогулку пистолет и стреляет в кролика: «Животное умерло. мучительно тревожными надеждами на спасение, воображаемая, когда его многие другие люди могут убежать, как и многие другие люди ».

Позже принц и Чиччо съедают свой пикник и устраиваются. Вместо того, чтобы спать, принц размышляет о недавнем голосовании по вопросу о том, следует ли Сицилии политически присоединиться к новомуитальянскому королевству. Принц вспоминает, как он не мог решить, чем поставить отметку в бюллетене. В конце концов он проголосовал «да». Затем он вспоминает о праздновании результата - единогласном голосовании «за».

Принц размышляет о том, что, по его мнению, является историческим значением, а также его более глубоким значением. Это заставляет его спросить Чиччо, как он голосовал в Плебисците. Поначалу неохотно дон Чиччо наконец признает, что, как сын королевского егеря из Бурбонов, онне может заставить себя голосовать за революцию. Многие другие в Доннафугате голосовали таким же образом, но дон Калоджеро сфальсифицировал выборы и объявил результаты как единодушные в пользу Савойского дома.

. Принц спрашивает дона Чиччо, что жители Доннафугаты на самом деле думают о доне Калоджеро. Дон Чиччо с гневом говорит о том, как много людей презирают дона Калоджеро, несмотря на или, возможно, из-за его воплощения суровой реальности - что «каждая потраченная в мире монета должнаоканчиваться в чьем-то кармане». Дон Калоджеро, крестьянин-ростовщик, сбежал с матерью Анжелики, которая была дочерью бедного арендатора Салины. Свекор дона Калоджеро поклялся отомстить, но его труп был позже найден с двенадцатью выстрелами в спину.

Несмотря на шокирующий рассказы Дона Чиччо, принц наконец задает, который действительно у него на уме: на что похожа Анжелика? Дон Чиччо восторженно отзывается о ее красоте, уравновешенности и изысканности, а затем говорит о том, чтопошлость ее родителей, похоже, не повлияла на нее. Принц раздражается и сообщает дону Чиччо, что впредь, поскольку Анжелика и Танкреди собираются пожениться, о Седарах нужно говорить с должным уважением. Дон Чиччо, который полагается на то, что Танкреди пытается соблазнить Анжелику и разрушить ее перспективы замужества, чтобы смутить ее отца, приходит в ужас. Он заявляет, что свадьба Танкреди и Анжелики положит конец хорошим качествам семей Салина и Фальконери. Однако принц думает про себя, чтобрак будет не концом, началом. Когда принц и дон Чиччо возвращаются в Доннафугату, невозможно сказать, кто из них Дон Кихот, а кто Санчо Панса.

Принц не спешит одеваться для встречи с доном Калоджеро, и когда он наконец спускается вниз, он видит их двоих как животных. Их разговор, по большей части, вежливый, оба мужчины время от времени допускают бестактность, но в конечном итоге оба делают правду о ситуации совершенно очевидной. Для принца эта правда связана с превосходнымпроисхождением Танкреди, но с крайней бедностью, в то время как для дона Калоджеро истина связана с его богатством, которое намного больше, чем когда-либо предполагал принц, и тем фактом, что дон Калоджеро ведет окончательные переговоры о покупке титула. баронессы для своей дочери. Достигнута договоренность о продолжении брака. Когда принц покидает собрание, он проходит мимо Кончетты, которая даже не поворачивается.

«Любовь в Доннафугате». Ноябрь 1860 г.

По мере подготовки ксвадьбе между Танкреди и Анжеликой, принц и дон Калоджеро стали больше похожи друг на друга - принц стал более безжалостным в своих деловых отношениях, в то время как дон Калоджеро увидел ценность хороших манер и лучший уход. Рассказчик предполагает, что дон Калоджеро начал «тот процесс непрерывного совершенствования, который в течение трех поколений превращает невинных крестьян в беззащитных дворян».

Рассказчик описывает тоном, временами восхищенным, а иногда подчеркнуто циничным,первый визит Анжелики к принцу и его семье после ее помолвки с Танкреди. Красиво одетая, она появляется вовремя и сразу же вызывает симпатию к принцу. Только Бендико, рыча в углу, кажется, недоволен ее появлением. Наконец, рассказчик также описывает, как Анжелика, слушая, хладнокровно рассматривает ожидающее их финансовое и сексуальное благополучие, и комментирует, что через несколько лет после свадьбы Анжелика станет одним из великих политических деятелей итальянского королевства.

Через неделю тихий семейный вечер прерывается неожиданным прибытием Танкреди, который привел с собой друга, графа Карло. Танкреди и граф в своих парадных мундирах очаровывают дочерей принца и озадачивают принца, который говорит, что думал, что они все еще сражаются за Гарибальди. Танкреди и граф реагируют с отвращением, говоря, что они не могли остаться в таком грубом наряде, когда были доступны позиции в армии нового короля. Затем Танкреди производит кольцо, которое он купил для Анжелики.Мгновение спустя Анжелика врывается, получив записку о возвращении Танкреди. Влюбленные обнимаются; чувственность наполняет воздух.

Любовь и чувственность наполняют последующие дни в Доннафугате. Граф преследует Кончетту мечтательно и безрезультатно, в то время как младшие сестры Кончетты, Каролина и Катерина, романтически мечтают о Танкреди и графе; Танкреди и Анжелика проводят время, исследуя множество комнат дворца, в каждой из которых есть изображение леопарда, фамильного знака.Повествование описывает, как в нескольких случаях Танкреди и Анжелика испытывают искушение уступить их взаимному чувственному желанию, но никогда не делают этого, и как это идиллическое время романтических интимных игр между ними является счастливой прелюдией к несчастному, неудачному браку, который следовать.

Представитель правительства, Шевалле ди Монтерцуоло, прибывает и сообщает принцу, что из-за его аристократического происхождения и социального влияния правительство хочет, чтобыон был назначенным (а не избранным) членом Сената. Поначалу принц хранит молчание, из-за чего Шевалле пытается льстить ему, чтобы он принял предложение - попытка не сработала. Принц все более интенсивно и часто поэтично объясняет, почему, как и другие сицилийцы, он не заинтересован в участии в правительстве.

На следующее утро принц сопровождает Шевалле на вокзал. Прогуливаясь по улицам утренней Доннафугаты, оба охваченные нищетой и отчаянием, окружающими их, они думают, что ситуациядолжна измениться, но в то время как Шевалле считает, что это произойдет, принц убежден, что этого не произойдет.

«Отец Пирроне навещает». Февраль 1861 г.

Отец Пирроне посещает родную деревню. С приходом Гарибальдини многое изменилось. Земля, ранее принадлежавшая бенедиктинскому монастырю, была конфискована и продана крестьянину-ростовщику. Многие жители деревни жалуются отцу Пирроне на своего нового хозяина.

Во время разговора с другом детства отец Пирронепроизносит длинную речь, объясняя, почему принц и другие аристократы на самом деле так или иначе никак не отреагировали на события революции. Они «живут в своем собственном мире... все, чем они живут, принадлежит другим». В заключение он говорит, что чувства и отношения, порождающие классовое сознание, никогда по-настоящему не умирают.

На следующий день Пирроне находит свою сестру Сарину в слезах на кухне и заставляет ее признать, что ее дочь Анджелина (которую Пирронемысленно сравнивает с прекрасной Анжеликой и находит желающей) беременна вне брака. Она яростно признается, что отец - двоюродный брат девочки Сантино, сын дяди по отцовской линии Сарины и отца Пирроне. Последний размышляет о давней семейной вражде между отцом Пирроне и его дядей. После мессы он идет навестить своего дядю и манипулирует им и Сантино, чтобы они приняли то, что он предлагает в качестве условий брака. Вернувшись домой, отец Пирроне убеждает скупого отца Анджелины согласиться наусловия брака, пожертвовав своим наследством. Приезжают Сантино и его отец; брак заключен, и молодые люди счастливы. Позже, возвращаясь во дворец Салинаса, отец Пирроне уверен, что Сантино и его отец спланировали соблазнение Анджелины, чтобы получить в свои руки собственность, которая, как они считали, по праву принадлежит им. Он также понимает, что дворянство и крестьяне, по крайней мере, на одном уровне, намного больше похожи, чем он когда-то думал.

"Мяч". Ноябрь 1862 г.

Семья Салинов готовится к балу, одному из самых важных в светский сезон Палермо. Принц одновременно взволнован и обеспокоен предстоящим вечером. Это будет первый раз, когда Анжелика и ее красота будут представлены публике. Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что дон Калоджеро выставит полным дураком себя и Салинов. Когда Анжелика, выглядящая красивой, и Дон Калоджеро, выглядящий вполне приемлемо, прибывают вскоре после этого, Анжелика добивается огромного социального успеха благодаряподробному обучению этикету, данному ей Танкреди. Принц, убедившись, что Анжелика принята, бродит по комнатам Палаццо Понтелеоне, где проводится бал, и становится все более мрачным из-за бесхребетности молодых людей, скуки пожилых людей и глупости людей. девочки. Принц замечает, что Танкреди и Анжелика счастливо танцуют вместе, не обращая внимания на отчаяние, амбиции и жадность друг друга. Пока он наблюдает, принц осознает и принимает, хотя бы на мгновение, что счастье, которое испытываютвлюбленные, следует праздновать, несмотря ни на что.

Анжелика просит принца танцевать с ней. Польщенный, он соглашается на вальс. Они успешная пара и хорошо танцуют, и воспоминания принца возвращаются к временам его юности, «когда в том же самом бальном зале он танцевал с принцессой, прежде чем он познал разочарование, скуку и все остальное». Когда танец заканчивается, он понимает, что другие танцоры остановились и смотрят на них, его «львиный вид» не дает зрителям разразитьсяаплодисментами. Анжелика просит его поесть с ней и Танкреди, и в какой-то момент он почти говорит да, но затем снова вспоминает свою молодость и, вспоминая, как ему было бы неловко, если бы с ним ел старый родственник и любовник, вежливо извиняется. Бал продолжается до шести утра. Принц решает пойти домой наедине со своими мыслями.

«Смерть принца». Июль 1883 г.

В течение многих лет принц чувствовал, что он умирает, «как будто жизненный флюид... на самом деле сама жизнь и,возможно, даже воля к продолжению жизни, покидают его...... как песчинки, а затем выстраиваются одна за другой, неторопливо, непрерывно, перед узкой шейкой песочных часов ». Последний визит к доктору так утомил его, что было решено, что ему не следует возвращаться на виллу за пределами Палермо, а следует остановиться в отеле в самом городе. Устроившись в отеле, принц размышляет о судьбах нескольких членов своей семьи - политическом успехе Танкреди в новом Королевстве Италии ;и смерть отца Пирроне от старости, принцессы Марии от диабета и Паоло после того, как его бросила лошадь. Он также вспоминает о зрелости и достоинстве Кончетты, которая, как он понимает, является истинным наследником благородной и прочной семьи Салина. Он отвергает сына Паоло и биологического наследника Фабрициетто как распутного, поверхностного и бесцельного.

Когда Принц принимает Таинство Чрезвычайного Соборования, он рассматривает радости (чувственные, духовные,политические и животные - в частности, любящего и игривого Бендико) и печали (политические, сексуальные и семейные), которые он пережил, и пришел к выводу, что из 73 лет, которые он прожил, он полностью прожил только три из них. В его последние минуты, когда его семья собирается вокруг, он видит, как появляется молодая женщина - красивая, изысканно одетая, чувствительная и нежно улыбающаяся. Рассказчик описывает ее в терминах, идентичных тем, в которых он описывает красивую женщину, мелькомувиденную на вокзале на обратном пути в Палермо - другими словами, смерть присутствовала в его жизни даже тогда. Когда женщина помогает ему встать на ноги, он видит ее лицо, и ему она кажется «прекраснее, чем когда-либо в звездном космосе».

«Реликвии». Май 1910 г.

Эта глава начинается с упоминания «старых дам Салины», трех пожилых сестер, право которых на частные мессы в их доме расследуется представителями архиепископа Палермо, из-за того, что у женщин в доме естьнекие реликвии, которые, по слухам, могут быть недостоверными. В конце концов, рассказчик обнаруживает, что дамы - это три дочери принца: авторитарная Кончетта, резкая Каролина и парализованная Катерина. Когда священники входят в часовню, они с удивлением видят чувственно нарисованную «Мадонну», висящую за алтарем, и стены, выложенные реликвиями.

. После ухода священников Кончетта уходит в свою спальню, где держит несколько запертых. коробки с разлагающимися реликвиями ее прошлого,включая шкуру собаки ее отца Бендико, которая была превращена в коврик, а теперь полностью изъедена молью. Там, поскольку она самая прагматичная из трех сестер, она предвидит то, что вот-вот должно произойти - конфискацию реликвий и картины, повторное освящение часовни, неизбежное распространение историй об унижении Салинов и столь же неизбежное разрушение того, что осталось от репутации и престижа семьи. Ее мысли прерывает лакей, объявляющий о прибытии принцессы Анжелики Фальконери.

Хорошо сохранившаяся Анжелика, овдовевшая после смерти Танкреди несколькими годами ранее, встречает Кончетту в гостиной. Она болтно рассказывает Кончетте о своих планах отметить пятидесятую годовщину вторжения Гарибальди. Анжелика также обещает использовать свое влияние на кардинала, чтобы не допустить огласки семейных затруднений. Кроме того, Анжелика сообщает Кончетте, что звонит старый друг. Сенатор Тассони - ветеран краснорубашечников Гарибальди, близкий друг и доверенное лицо Танкреди, атакже бывший незаконный любовник Анжелики. Показан Тассони, и, лестно рассказав о том, как хорошо Танкреди говорил о ней, он признается Кончетте, что однажды ночью Танкреди со слезами на глазах признался ему, что однажды он солгал ей, а именно историю о набеге Красногрубых на нее. монастырь. Тассони показывает, что Танкреди хотел поцеловать Кончетту, когда она так гневно отреагировала на эту историю, и нес с собой горе от оскорбления ее до конца своей жизни.

После ухода Тассони иАнжелики перепуганная Кончетта видит Танкреди в совершенно ином свете. То, что она когда-то считала попытка соблазнить Анжелику, было всего лишь мгновенным флиртом. Танкреди любил только ее и был глубоко недоволен изменой Анжеликой. Кончетта также понимает, что попытка Танкреди войти в монастырь со своей семьей была предложением руки и сердца и что ее гневные слова были истолкованы как отказ. Спустя пятьдесят лет Кончетта лишается возможности обвинять других в своем разбитом сердце.

На следующий день кардинал осматривает дворцовую часовню и приказывает сестрам заменить картину за алтарем, заявляя, что на ней изображена не Пресвятая Богородица, а женщина, читающая письмо от ее любовник. Он оставляет священника-антиквара, чтобы тот осмотрел реликвии и определил, какие из них подлинные. Спустя несколько часов священник выходит с корзиной, полной кованых реликвий, и сообщает, что только те немногие, что остались, являются подлинными.

Между тем, Кончетта возвращает t o ее комната и созерцает ее имущество там с новой точки зрения. Даже те немногие реликвии, которыми она когда-то хранила, теперь являются лишь напоминанием о несостоявшейся жизни. Она также понимает, что неприятный запах исходит от остатков ковра Бендико, и приказывает выбросить его: «Во время полета из окна его форма на мгновение изменилась; в воздухе, казалось, танцует четвероногий с длинными усами, правая передняя лапа поднята в проклятии. Тогда все обрели покой в ​​куче livid dust.'

Locations

Historical characters

Fictional characters

The Corbera Family:

  • Fabrizio Corbera, Prince of Salina — born 1810
  • Maria Stella, Princess of Salina
  • Carolina — eldest of seven children — born 1840
  • Francesco Paolo — eldest son and heir — born 1844
  • Concetta — second daughter — born 1848
  • Tancredi Falconeri — orphan son of the prince's sister — born 1834
  • Bendicò — the family dog

Others at Salina:

  • Father Pirrone — Jesuit family priest — helps the prince with mathematical computations
  • Pietro Russo — steward
  • Ciccio Ferrara — accountant
  • Mademoiselle Dombreuil — governess

Characters at Donnafugata:

  • Calogero Sedàra —Mayor of Donnafugata
  • Angelica — Calogero's daug hter — born 1844
  • Monsignor Trotolino — priest at Holy Mother Church
  • Ciccio Genestra — notary
  • Onofrio Rotolo — steward
  • Toto Giambono — doctor
  • Ciccio Tumeo — organist at Holy Mother Church — hunting partner of the prince
  • Count Carlo Cavriaghi — friend of Tancredi from Lombardy
  • Knight Aimone Chevalley di Monterzuolo — bureaucrat from Piedmont

Reception

The novel was assailedсо всех сторон после публикации. Даже первая попытка его публикации не удалась, когда итальянский редактор сказал Лампедузе, что «его роман нельзя публиковать». Когда в 1958 году он был наконец опубликован посмертно, консервативные элементы раскритиковали его изображение упадка как знати, так и духовенства. Левые элементы критиковали роман за критику объединения Италии и уничтожение дворянства. Совершенно немарксистское изображение Сицилийского в романе рабочий класс также привел в ярость влиятельную Коммунистическую партию Италии.

Несмотря на это противоречие или из-за него, «Леопард» получил широкое признание критиков, наиболее известным из которых был английский писатель Э. Форстером, а также многими критиками 20-го и 21-го веков по всему миру. В 1959 году он получил высшую награду Италии в области художественной литературы, Приз Стрега.

Адаптации

Роман послужил основой для фильма, снятого ЛукиноВисконти. В главной роли Берт Ланкастер, фильм Висконти был описан как фреска сицилийской жизни из-за его роскошного воссоздания жизни. Насыщенные цвета, кинематографичность и известное внимание Висконти к деталям - все это помогло ему получить Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале.

20th Century Fox вырезать фильм драматично для оригинального релиза 1963 года, но в 1980-х годах видение Висконти было переиздано с английскими субтитрами, азнаменитая бальная сцена была восстановлена ​​до 45 минут.

Роман был адаптирован для радио Майклом Гастингсом и транслировался на BBC Radio 3 в 2008 году. В радиоспектакле снялся тогда еще родственник неизвестных Том Хиддлстон и Хейли Этвелл наряду с уважаемыми актерами, такими как Стэнли Таунсенд и Джули Легран.

Цитата

«Если мы хотим, чтобы все оставалось как есть есть, все должно измениться ". (говорит Танкреди)

«Мыбыли Леопардами, Львами, те, кто займут наше место, будут маленькими шакалами, гиены ; и все мы, леопарды, шакалы и овцы, мы все будем считать себя солью земли ". (говорит Дон Фабрицио)

Текущие издания

  • Издание Il gattopardo, следующее за рукописью 1957 года, опубликовано
  • Milano: Feltrinelli Editore, Universale Economica ISBN 88-07-81028-X
  • Доступен английский перевод Арчибальда Колкухауна, «Леопард»,первоначально изданный в 1960 году издательствами Collins (в Великобритании) и Pantheon Books (в США). из
    • Лондон: The Harvill Press, Panther ISBN 1-86046-145-X
    • Лондон: Дэвид Кэмпбелл, Everyman's Library ISBN 1-85715-023-6
    • Нью-Йорк: Pantheon Books ISBN 0-679-73121-0
    • Нью-Йорк: Pantheon Books (Мягкая обложка) ISBN 978-0-679-73121-4

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-10 10:31:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте