Анна Кристи | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Кларенс Браун |
Продюсер | Кларенс Браун. Пол Берн. Ирвинг Тальберг |
Автор | Фрэнсис Марион (сценарий). Юджин О'Нил (пьеса) |
В ролях | Грета Гарбо. Чарльз Бикфорд. Джордж Ф. Марион. Мари Дресслер |
Кинематография | Уильям Х. Дэниэлс |
Отредактировал | Хью Винн |
Распространяется компанией | Metro-Goldwyn-Mayer |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 89 минут |
Страна | США |
Язык | английский |
кассовые сборы | 1,5 миллиона долларов |
Анна Кристи - это фильм-трагедия Метро-Голдвин-Майер 1930 года до кода адаптация одноименной пьесы 1921 1921 года Юджин О'Нил. Он был адаптирован Фрэнсис Марион, продюсером и постановщиком Кларенс Браун был Пол Берн и Ирвинг Талберг в качестве сопродюсеров. Кинематографию выполнял Уильям Х. Дэниэлс, художественный руководитель Седрик Гиббонс, а дизайн костюма - Адриан.
Кинозвезды Грета Гарбо, Чарльз Бикфорд, Джордж Ф. Мэрион и Мари Дресслер. Он был продан под слоганом «Гарбо говорит!», Так как это был ее первый звуковой фильм. Из всех своих звезд Гарбо был той, о которой MGM дольше всех не упоминала о фильмах, опасаясь, что одна из их больших звезд, как и многие другие, не добьется успеха. Ее знаменитая первая фраза: «Дай мне виски, немного имбирного эля, и не скупись, детка!» Фактически, английский Гарбо был настолько хорош к тому времени, когда она появилась в этом фильме, ей пришлось добавить акцент в нескольких повторных кадрах, чтобы больше походить на шведскую Анну. Помимо английской и немецкоязычной версии этого фильма, была сделана немая версия с названиями. Джордж Ф. Марион исполнил роль отца Анны в оригинальной постановке Бродвей и в экранизациях 1923 и 1930 годов.
Он был номинирован на премию Оскар за Лучшая женская роль (Грета Гарбо), Лучшая операторская работа и Лучшая режиссерская работа.
Крис Кристоферсон (Джордж Ф. Мэрион ), капитан-алкоголик угольной баржи в Нью-Йорке, получает письмо от своей разлученной двадцатилетней дочери Анна «Кристи» Кристоферсон (Грета Гарбо ), говорит ему, что покидает Миннесоту, чтобы остаться с ним. Крис оставил Анну, чтобы ее растили родственники на ферме Сент-Пол 15 лет назад, и с тех пор не видел ее.
Анна прибывает эмоционально раненой женщиной с позорным, скрытым прошлым: она проработала в борделе два года. Однажды ночью Крис спасает Мэтта (Чарльз Бикфорд ) и двух других перемещенных моряков из моря. Анна и Мэтт вскоре влюбляются, и у Анны самые лучшие дни в ее жизни. Но когда Мэтт делает ей предложение, она не хочет, и ее преследует ее недавнее прошлое. Мэтт настаивает и заставляет Анну сказать ему правду. Она открывает свое сердце Мэтту и отцу, раскрывая свои темные секреты.
«Анна Кристи» был самым кассовым фильмом 1930 года. и получила следующие номинации на премию Оскар:
В первые годы создания звуковых фильмов голливудские студии производили версии некоторых своих фильмов на иностранных языках, используя одни и те же декорации, а иногда и одинаковые костюмы. Носители языка обычно заменяли часть или весь первоначальный состав. Хотя многие из этих версий больше не существуют, немецкоязычная версия Анны Кристи сохранилась. Режиссер Жак Фейдер и снимался в MGM в июле и августе 1930 года (англоязычная версия была снята в октябре и ноябре 1929 года), в нем также играет Гарбо в роли Анны, но с Тео Шелл, Ганс Юнкерманн и Салка Фиртель, играющие Мэтта, Криса и Марти. Знаменитая первая строчка Гарбо стала «Виски - aber nicht zu knapp!» («Виски, но не слишком короткое»). Версии на английском и немецком языках собрали в общей сложности 1 499 000 долларов. Обе версии доступны на двухстороннем DVD, выпущенном в США в 2005 году, но немецкая версия получена из некачественной печати с субтитрами; существует гораздо лучший принт без субтитров.
Фильм стал кассовым хитом, установив новые и первые, и вторые роли. Рекорды за неделю для театра Capitol Theater после его премьеры и сбора более 1 миллиона долларов по всей стране.
Отзывы критиков также были положительными. Мордаунт Холл из «Нью-Йорк Таймс» заметил, что Гарбо была «даже более интересной, потому что ее слышали, чем в ее немых образах. Она не проявляет нервозности перед микрофоном, и ее осторожная интерпретация Анны вряд ли может быть оспорена. " Variety сообщила, что это была «вау-картина во всех отделах» и «еще один маркер на линии кинематографического прогресса». Film Daily назвал ее «вау для искушенной публики» и написал, что игра Гарбо была «превосходной. ". Хотя Джон Мошер из The New Yorker считал «невероятным, чтобы такая необычайно красивая женщина переживала такие необычайно трудные времена», он назвал выступление Гарбо «эффективным» и написал, что Бикфорд и Мэрион «оба превосходны», заключив, что это была «картина его пьесы, которую Юджин О'Нил, я думаю, одобрил бы».
Современные обзоры также выразили удивление низким голосом Гарбо. Холл писал, что «хотя низкий голос - это не то, чего ожидают от очаровательной актрисы, к нему привыкаешь, потому что это голос, несомненно, подходящий для несчастной Анны». Variety сказал, что «акцент Ла Гарбо хорошо сочетается с норвежским« ага », но как только ухо улавливает тон, все в порядке, и зритель очарован ее выступлением». Мошер назвал это «голосом мальчика, действительно, довольно плоским, довольно бесцветным, но все же становящимся все более привлекательным по мере продвижения картины, и вы несколько привыкаете к нему».
В 1962 году историк кино Ричард Шикель негативно оценил фильм, назвав его «скучным», а Мари Дресслер обеспечивала «единственную живость в статичном и нелепом фильме».
Первая фраза Гарбо была номинирована на 100 лет AFI... 100 цитат из фильмов :
«Дай мне виски, немного имбирного эля. И не скупись, детка».
Хотя англоязычная версия Анны Кристи неоднократно выпускалась по всему миру на DVD, немецкая версия доступна только на американском DVD с субтитрами.