Англиканский миссал - это богослужебная книга, используемая в литургии некоторыми англо-католиками и другими высокой церковью англиканами в качестве приложения к Книге общих молитв.
Англиканский миссал был впервые выпущен в Англии в 1921 году Обществом СС. Петр и Павел. В книге отразился особый способ совершения Евхаристии, заимствованный из традиционного римского обряда, согласно англиканскому литургическому использованию. Он был доставлен в Соединенные Штаты, Канаду и другие англоязычные страны в течение 20 века. В Соединенных Штатах он был выпущен в прежние годы компанией, которая продала права на ее публикацию. Новая американская версия существенно не отличается от изданий Гэвина, за исключением того, что были исправлены некоторые типографские ошибки.
Англиканский Миссал Гэвина в Американском издании, в свою очередь, является просто американской версией миссала, произведенной в Англия. Некоторые корректировки были необходимы, чтобы адаптировать английскую версию для использования в Соединенных Штатах, но все это было сделано несколько десятилетий назад Литургическим фондом Гэвина. В новом американском издании англиканского миссала все еще сохранены три версии евхаристической молитвы, которые были в прежнем издании. Это Американский канон 1928 г. (связанный с Евхаристической молитвой I в Книге общей молитвы 1979 г. Епископальной церкви в Соединенных Штатах Америки ), Канон 1549 г. в переводе и освещении Томасом Кранмер и английский перевод Римского канона (Евхаристическая молитва I в современных римско-католических миссалах, названная «Григорианским каноном» в англиканском миссале).
Некоторые англо-католические приходы используют англиканский миссал или его разновидности для празднования мессы. Варианты включают англиканскую службу, английский миссал, руководство англо-католической преданности и директивные книги «Справочник священника» Денниса Мично и «Церемонии евхаристии» Говарда Э. Камбуз.
Все эти книги (за исключением Руководства и Англиканской службы поддержки) предназначены в первую очередь для празднования Евхаристии. Они содержат медитации для председательствующего (-их) во время литургии и другие материалы, такие как обряд благословения пальм в Вербное воскресенье, проперы для особых праздничных дней и инструкции по надлежащему церемониальному порядку. Эти книги используются как более широкий католический контекст, в котором прославляют литургическое использование, обнаруженное в Книге общей молитвы и связанных литургических книгах.
В Латинской Америке у Англиканского Миссала есть издание, которое является версией Англиканского американского Миссала, продвигаемого Англиканской епархией Карибского бассейна и Новой Гранады (Колумбия), которая - единственная версия англиканского миссала на испанском языке. В течение 1989 года нынешний почетный архиепископ англиканской провинции Христа Короля Роберт С. Морс в качестве президента, который продвигает преданность и использование англиканского миссала, уполномочил и поощрял епископа Виктора Мануэля Круса Бланко переводить, распространять и внедрять англиканский Миссал в Латинской Америке.
Некоторые лютеранские приходы Высокой церкви используют ритуальные проповедники и директивы из этих книг в сочетании с формой немецкой мессы Мартина Лютера..