Тип | Daily газета |
---|---|
Формат | Подробный лист |
Владелец (и) | CPC Комитет Синьцзян |
Основан | 1949 |
Язык | Китайский, Уйгурский, Монгольский и Казахский |
Штаб | 1 Yangzijiang Road (扬子江 路), район Сайбаг, Урумчи, Синьцзян-Уйгурский автономный район, Китай |
Тираж | 124,000 |
Веб-сайт | www.xjdaily.com.cn |
The Xinjiang Daily (китайский : 新疆 日报; пиньинь : Xīnjiāng Rìbào, уйгурский : شىنجاڭ گېزىتى, монгольский : ᠰᠢᠨᠵᠢᠶᠠᠩ ᠳ. ᠰᠲᠣᠷ ᠳ. ᠰᠣᠨᠢᠨ ᠣ. ᠰᠥᠯᠵᠢᠶ ᠠ᠋, казахский : شينجياڭ گازهتى) является официальным изданием КПК Комитет Синьцзян (中共 新疆维吾尔自治区 委员会) и ежедневно публикуется Синьцзян Дейли Паблишинг (新疆 日报 出կ社) по адресу 1 Янцзицзян Роуд (扬子江 路), Район Сайбаг, Урумчи, Синьцзян-Уйг Хур Автономный район, Китайская Народная Республика. Газета примечательна тем, что издается на 4 языках, а именно на китайском, в котором используются китайские иероглифы (汉文), уйгурский, в уйгурском Арабский алфавит (维 文), монгольский, в монгольском письме (蒙 文) и казахский, в казахском арабском алфавите (哈 文). Газета включает новости, посвященные Синьцзян-Уйгурскому автономному району, но также включает небольшое количество национальных и международных новостей.
Впервые газета вышла в октябре 1915 года под названием «Синьцзянская газета» 新疆 公报 Xīnjiāng Gōngbào. В 1918 году она была переименована в «Tianshan News» 天山 报 Tiānshān Bào, а в 1929 году она была переименована в «Tianshan Daily» 天山 日报 Tiānshān Rìbào, прежде чем в ноябре 1935 года получила свое нынешнее название. В 1949 году газета стала органом Цена за клик. Интернет-версия газеты существует с 2004 года.
Весь основной контент написан на китайском и переведен на другие языки. Переведенные статьи на уйгурском, монгольском и казахском языках занимают больше места, чем исходный китайский текст. Частично это вызвано естественным явлением - расширением текста, обычным для переведенных материалов, но размер шрифта также больше в переведенных версиях. Китайская версия обычно содержит 8 страниц в дневном выпуске, а уйгурская, монгольская и казахская версии содержат 4 страницы. Поскольку версии на уйгурском, монгольском и казахском языках содержат меньше страниц и занимают больше места для каждой статьи, эти три версии содержат только избранный контент китайской версии.
Имя местным шрифтом | Внутренний интегрированный код публикации (国内 统一 刊号) | Почтовый код отправки (邮发代号) | Международный код (国外代号) | Дата первого выпуска | Страниц в выпуске | |
---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | В иероглифах : 新疆 日报 На китайском Пиньинь : Xīnjiāng Rìbào | CN65-0001 | 57-2 | D921 | 6 декабря 1949 г. | 8 |
уйгурский | В Уйгурский арабский алфавит : شىنجاڭ گېزىتى . В уйгурском латинском алфавите (ULA) : Синджанг Гезити. В уйгурском новом алфавите (UYY) : Xinjang Geziti. В уйгурском кириллице (USY) : Шинҗаң Гезити | CN65-0002 / -W | 57-1 | - | 1 января 1950 г. | 4 |
Монгольский | В монгольском шрифте : ᠰᠢᠨᠵᠢᠶᠠᠩ ᠳ. ᠰᠲᠣᠷ ᠳ. ᠰᠣᠨᠢᠨ ᠣ. ᠰᠥᠯᠵᠢᠶ ᠠ᠋ В латинице : Šinǰiyang-giin ödör-in sonin | CN65-0004 / -M | 57-3 | - | 1 августа 1950 г. | 4 |
казахский | В казахском арабском алфавите : شينجياڭ گازەتى В казахском латинском алфавите : Ш ïnjïang Gazeti) | CN65-0003 / -H | 57-13 | - | 1 января 1950 | 4 |
.