Wei Yingwu

редактировать

Wei Yingwu (традиционный китайский : 韋應物; упрощенный китайский : 韦应物; пиньинь : Wéi Yìngwù; Уэйд – Джайлс : Вэй Ин- wu; c. 737? - около 792), любезно имя Ибо (義 博), художественное имя Сичжай (西 齋) был китайским поэтом династии Тан. Двенадцать стихотворений Вэя были включены в влиятельную антологию Триста Танских стихов. Он был также известен под своим почетным именем Вэй Сучжоу (韋蘇 州); его служба в качестве губернатора Сучжоу принесла ему имя.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Поэзия
  • 3 Переводы
  • 4 Примечания
  • 5 Цитируемые работы
  • 6 Внешние ссылки
Биография

Родился Вэй Ину около 737 г. в Чанъань. Его семья была одним из престижных китайских дворянских кланов династии Тан; Он принадлежит к ветви Сяояогун клана Вэй. Его прадед Вэй Дайцзя был канцлером во время правления У Цзетяня.

Инву стал имперским телохранителем императора Сюаньцзуна Танского, когда ему было пятнадцать лет, поскольку дворянин, ему не требовалось сдавать имперский экзамен.

. После смерти императора Сюаньцзуна он служил магистратом уезда Ху и Юэяна. Он также был губернатором Чучжоу (784), Цзянчжоу (785) и Сучжоу (787-792). Он умер в Сучжоу в 792 году.

Согласно Джону Ч. Ву, беспокойство и отсутствие сильного центрального руководства Китая в годы написания стихов Вэй Инву оказали большое влияние на его работу.. Одним из примеров таких социально-политических потрясений является Восстание Ань Ши 755-763 гг. Ву предполагает, что такие изображения, как лодка, движущаяся без человека, управляющего в «В Чучжоу на Западном потоке», являются отсылкой к государственному кораблю без человека у руля.

Поэзия

На Вэй Инву сильно повлиял поэт V века Тао Юаньмин. Его стихи отражают его безразличие к миру. Редакторы Сику Цюаньшу отметили, что его стихи «просты, но не вульгарны, богаты, но не педантичны». Наиболее известные работы Вэя часто представляют собой пять персонажей (五言). Его основная работа была сосредоточена на изображении природы, такой как горы, реки и другие природные ландшафты. По словам Бай Цзюй, стихи Вэя вдохновлены чувствами, вызываемыми природными пейзажами. «Элегантный и праздный», этими двумя словами Бай Цзюй похвалил Вэй Ину. Вэй Инву часто объединяли с Лю Цзунъюань более поздние поколения литературных критиков.

В своей работе (七 綴 集) Цянь Чжуншу проводит параллель между Ван Вэй и Вэй Ину. Он процитировал теории итальянского литературного критика Бенедетто Кроче, комментируя эти два, назвав Вэй «un grande-piccolo поэта» или «大 的 小 詩人» (второстепенный поэт среди великих поэтов) в отличие от Ван Вэя. кто был «Un piccolo-grande поэта» или «小 的 大 詩人» (великий поэт среди второстепенных поэтов).

Стихи Вэй Инву, собранные в «Трехстах танских стихотворениях», были переведены Виттером Биннером как:

  • «Развлекать литераторов в моей официальной резиденции в дождливый день»
  • «Отплывать по Янцзы к секретарю Юань»
  • «Поэма даосскому отшельнику на горе Чуаньцзяо «
  • « При встрече с моим другом Фэн Чжу в столице »
  • « Швартовка в сумерках в районе Юи »
  • « К востоку от города »
  • «Моей дочери о ее браке с семьей Ян»
  • «Приветствие на реке Хуай моим старым друзьям из Лянчуаня»
  • «Прощание с Ли Цао под вечерним дождем»
  • «Моим друзьям Ли Даню и Юаньси»
  • «Послание осенней ночью Цю»
  • «В Чучжоу на Западном потоке»
Переводы

Вэй Ину был переведен Red Pine (Билл Портер) как «В такие тяжелые времена: Поэзия Вэй Ин-у» (Copper Canyon Press, 2009), за которую он получил премию за лучшую переведенную книгу от издательства по переводу книг Университета Рочестера ; и первая Премия Люсьена Стрика за азиатские переводчики в 2010 году Американской ассоциацией литературных переводчиков (ALTA).

Примечания
Цитированные работы
  • ; ; (1999). «Шидзин в Ши но Сёгай (Иабуцу)». В (ред.).漢詩 の 事 典 (на японском). 1 . Токио: Тайсукан Сётэн. С. 106–107. OCLC 41025662.
  • Ву, Джон К. Х. (1972). Четыре сезона поэзии Тан. Ратленд, Вермонт: Чарльз Таттл. ISBN 978-0-8048-0197-3
Внешние ссылки
Книга 191, Книга 192, Книга 193, Книга 194, Книга 195
Последняя правка сделана 2021-06-20 10:47:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте