Женщина-ненавистник

редактировать

Женщина-ненавистник, или «Голодный придворный» - это сценический спектакль ранней якобинской эпохи, комедия Фрэнсиса Бомонта и Джона Флетчера. Одна из их первых совместных работ, первая из их пьес, появившихся в печати, в 1607.

Содержание
  • 1 Дата и публикация
  • 2 Исполнение
  • 3 Авторство
  • 4 Персонажи
  • 5 Краткое содержание
  • 6 Психология
  • 7 Язык
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Дата и публикация

Пьеса была введена в Регистр канцелярских товаров 20 мая 1607 года и был опубликован позже в том же году в кварто книготорговцем Джоном Ходгетсом. Второй оттиск первого квартала был выпущен в том же году. На титульном листе не указывается авторство. Несколько критиков предложили дату пьесы 1605, но большинство предпочитают дату 1606.

Второй кварто был выпущен в 1648 Хамфри. Мозли, авторство - Флетчер. Во втором оттиске этого второго кварто, выпущенном в 1649, пьеса была назначена Бомонту и Флетчеру и добавлен подзаголовок к пьесе, названный «Женщина-ненавистник или Голодный придворный».

Как и другие ранее опубликованные пьесы, «Женщина-ненавистник» была исключена из первого фолианта Бомонта и Флетчера из 1647. Позже пьеса была включена во второй фолиант Бомонта / Флетчера в 1679.

Песня "Come, Sleep" из третьего акта была включена в антологию под названием "Sleep" и часто была положена на музыку более поздними композиторами..

Спектакль

На титульном листе первой четверти говорится, что в пьесе играли Дети Пола, компания детей-актеров, что считается прекратить деятельность после лета 1606 г..

Авторство

Консенсус критических суждений принимает пьесу как сотрудничество Бомонта и Флетчера, в котором Бомон является доминирующей рукой. Сайрус Хой в своем обзоре проблем авторства в каноне Флетчера и его соавторов представил такую ​​разбивку соответствующих долей двух авторов:

Бомонт - Акт I; Акт II; Акт III, сцены 2-4; Акт IV, 1; Акт V, 1, 3 и 4;
Бомонт и Флетчер - Акт III, сцена 1; Акт IV, 2 и 3; Акт V, 2 и 5.

Флетчер переработал пять сцен в пьесе Бомонта, сцены, связанные с тестом на целомудрие. Этот драматургический элемент был предметом заботы Флетчера и повторяется в его играх с Бомонтом и другими соавторами, а также в его сольных произведениях. Другие критики согласны по существу, но не во всех деталях, с разделением Хоя.

Персонажи

Герцог Миланский

Арриго и Лусио - его придворные.

Валор - граф, брат Орианы.

Гондарино - генерал, женоненавистник.

Лазарилло - придворный и гурман

Ориана - сестра Валора

Джулия - проститутка

Мерсер

Пандерер

Краткое содержание

Герцог Миланский не может спать. Прогуливаясь со своими придворными, Арриго и Лусио, он объясняет, что причина его бессонницы - не какое-то тяжелое дело государства или благополучия его народа, а женщина. Эта женщина - Ориана, сестра графа Валора, которого герцог видел, но никогда не разговаривал; тем не менее, так соблазняет герцога, что он сожалеет, что откажется от своего правления ради нее и преклонит колени у ее ног. В тот же вечер в Милан пришла особенная рыба. В частности, голова омбранной рыбы доставлена ​​герцогу Миланскому и передана его другу генералу Гондарино. Этот редкий деликатес привлек внимание придворного Лазарилло, гурмана, который целыми днями охотится за лучшими блюдами Милана и получает приглашения на мероприятия, где их подают.

Между тем, Валор не в ладах со своей сестрой, решив защитить ее от разлагающего влияния суда. Хотя Ориане всего пятнадцать лет, она полна решимости испытать все, что может предложить внешний мир, и вопреки воле брата отправляется в суд. Несмотря на то, что Валор обеспокоен действиями своей сестры, он рад приближению Лазарилло, надеясь, что гурман отвлечет его.

Тем не менее, ничего не должно быть, так как Лазарилло, решительный в своем поиске умбранн, отказывается от просьбы Валора пообедать с ним, вместо этого умоляя графа представить его герцогу в надежде оспорить приглашение на обед герцога. Валор соглашается, но для собственного удовольствия приказывает своим шпионам сопровождать Лазарилло, на случай, если гурман сделает какой-нибудь предательский комментарий. В то время как Лазарилло был занят тем, чтобы получить представление от Валора, его мальчик обнаружил, что умбранны больше не находятся во владении герцога, а были отправлены генералу Гондарино. Согласившись встретиться с Валоре позже, Лазарилло отправляется в поисках приглашения на обед генерала.

К несчастью для Лазарилло, умбранны больше не находятся во владении генерала. Впервые представив голову рыбы, Гондарино предполагает, что ее послала женщина. Поэтому он отказывается от этого, поскольку считает, что все женщины - «шлюхи». Когда его слуга сообщает ему, что умбранн на самом деле является подарком герцога, Гондарино отправляет его своему торговцу в качестве вознаграждения за предыдущую неоплаченную партию шелка. По правде говоря, Гондарино почти не обращает внимания на эту деликатность, так как он озабочен оплакиванием дегенеративной природы женщин. Как по команде, Ориана подходит к его двери, ища убежища от внезапной грозы. Несмотря на то, что Гондарино отказал в убежище из-за ее пола, упрямая Ориана все равно врывается внутрь. Хотя генерал обижает ее, Ориана отвечает только любезностями; то есть до тех пор, пока она не сообщает Гондарино, что искала его дом именно из-за его репутации ненавистника женщин, надеясь развлечься, рассердив его.

Внезапно у дверей Гондарино появляются герцог и двое его придворных, тоже застигнутые градом на улице. В то время как Гондарино возмущается присутствием женщины в его доме, герцог начинает подозревать, что его протесты - это уловка, предназначенная для сокрытия незаконного романа с его возлюбленной Орианой. Когда он делится своими подозрениями с Лусио, появляются Валоре и Лазарилло, последний все еще охотится за умбранной головой. Валор, как и обещал, знакомит Лазарилло с герцогом, который тепло принимает его и приглашает на обед, которое Лазарилло, не отвлекаясь от своих поисков, отрицает. Услышав, что его приз больше не принадлежит Гондарино, он отправляется за ним с Валором на буксире. Ориана, решившая замучить Гондарино «до безумия», настаивает на обеде с ним, решив, что «чем больше он ненавидит, тем больше я буду любить».

Ориана использует все имеющиеся в ее распоряжении инструменты, чтобы убедить Гондарино в своей любви, вплоть до серенады ему. Позже герцог расспрашивает Гондарино о характере его отношений с девушкой. Почувствовав свой шанс отомстить, Гондарино клевещет на Ориану, не только подтверждая подозрения герцога, но и называя ее «отъявленной шлюхой». В отчаянии и недоверии герцог выбегает. Входит Ориана, и Гондарино, симулируя любовь к ней, признается в своей клевете. Затем он клянется исправить нанесенный ущерб и просит Ориану удалиться в его загородный дом, пока он это делает. Очарованная его кажущейся честностью, Ориана соглашается, не подозревая, что Гондарино отправил ее в бордель.

Когда Лазарилло направляется к дому торговца, шпионы Валора встретились с Лусио, составив достаточно случайных отрывков из заявлений Лазарилло, чтобы создать видимость измены. Лазарилло приходит в дом торговца слишком поздно, так как торговец уже продал рыбу своднику в обмен на невесту. Узнав об этом, Лазарилло отправляется в бордель сводника, то же самое место, куда была отправлена ​​Ориана.

В суде Валор защищает свою сестру от герцога, в то время как Гондарино защищает свою ложь. Чтобы решить этот вопрос, Гондарино предлагает повести Герцога и Валора увидеть ее проступки собственными глазами. Так они отправились в публичный дом сводников. Также в пути находится торговец, ищущий свою обещанную невесту, и Лазарилло, охотящийся за своей ценной рыбой. Торговец прибывает первым и входит в бордель. За ним следует Лазарилло, который получает приглашение на ужин от проститутки Джулии. Он входит в бордель, но его быстро арестовывают шпионы Валора за измену, прежде чем он успевает поесть. Когда его утаскивают, он клянется жениться на Джулии, если она только спасет рыбу, пока он не вернется. Когда герцог, Гондарино и Валор прибывают, они видят Ориану в борделе, и герцог убежден в ее преступлениях.

Вернувшись при дворе, герцог, Гондарино и Валор спорят о судьбе Орианы. Решено, что ее добродетель подвергнется испытанию, а ее жизнь будет потеряна, если она проиграет. Пока трое дворян тайно наблюдают, Арриго приходит к Ориане с предложением. Он говорит ей, что в качестве наказания за ее проступок было решено, что она будет казнена. Далее он говорит, что единственный способ избежать казни - это вмешательство Арриго, за которое приходится платить: она должна спать с ним. Ориана отказывается, тем самым доказывая свою добродетель. Герцог раскрывается и объявляет Ориану своей невестой. В наказание Гондарино привязывают к стулу и заставляют страдать, когда Ориана приказывает придворным дамам ласкать его. Лазарилло прощается с Валоре и немедленно отправляется в бордель. Он сдерживает свой обет, женится на Джулии и, наконец, получает возможность пировать на умбраннах.

Психология

Критики прокомментировали любопытное сопоставление в пьесе двух не связанных друг с другом изображений навязчивой психологии. В основном сюжете Гондарино - преданный женоненавистник, стремящийся избегать любых контактов с женщинами. Основная часть сюжета прослеживает навязчивые поиски Лазарелло, прежде всего, по-настоящему хорошей рыбы. «Бомонт довольно легко жонглирует четырьмя сюжетами, предлагая каждому что-нибудь по вкусу: фарс, непристойное остроумие, придворная сатира и« высокий »романтический сюжет».

Язык

В этой пьесе есть самое раннее засвидетельствованное использование ряда слов и фраз в Оксфордском словаре английского языка, включая:

  • 'earshot'
  • 'проститутка'
  • ' червь 'и «червь» означает «слежка»
  • образное использование «тявканья»
См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:45:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте