Мастер-горничная

редактировать
Мастер-горничная
Illustration at page 142 in Europa's Fairy Book.png Мастер-горничная готовится к выполнению задания с помощью своего волшебного стеклянного топора. Иллюстрация из версии Джейкобса Джона Д. Баттена
Народная сказка
ИмяМастер-горничная
Также известна какМестермё; La fille du diable; Blancaflor, la hija del Diablo
Данные
Аарне-Томпсон группировкаATU 313 (Волшебный полет; Девушка помогает герою бежать)
РегионНорвегия
Опубликовано вNorske Folkeeventyr, Питер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Мо
СвязанныйДжейсон и Медея ; Дети Двух Королей ; Водяной Никси ; Джин, Солдат, и Эулали, Дочь Дьявола, Nix Naught Nothing ; «Птица-подкидыш "

"Хозяйка » - это норвежская сказка, собранная Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо в своих Норске Фолькеевентир. «Мастер» означает «высший, опытный». Йорген Мо написал сказку от рассказчицы Энн Годлид в Селйорде во время короткого визита осенью 1842 года. Эндрю Лэнг перевел сказку на английском языке и включил ее в его The Blue Fairy Book (1889). Более поздний перевод был сделан Джорджем Дасентом в его «Народных сказках с севера».

Это тип 313 Аарна – Томпсона. Другие слова этого типа включают «Дети Двух Королей "," Водяной Никси "," Джин, Солдат, и Эулалия, Дочь Дьявола "," Nix Naught Ничего "и" Подкидыш ".

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Анализ
  • 3 Варианты
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Библиография
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Краткое содержание

Младший сын царя отправился искать счастья и был нанят великаном. В первое утро великан вышел, чтобы привести своих коз на пастбище, и приказал сыну вычистить конюшни и не заходить ни в одну из комнат около той, где он спал.

Принца несут на плечах великана. Иллюстрация из версии Джейкобса, автор Джона Д. Баттена (Книга сказок Европы, 1916).

Сын ослушается и находит три горшка, бурлящие без огня, и один превращает предметы в медь, а второй - в серебро, а третий - в золото. Пройдя мимо них, он находит в одной комнате Главную горничную. Она предупреждает его, что при уборке конюшен, как это делают обычные люди, прилетает десять полных лопат на каждую, которую он вынимает, но если он будет совать лопатой ручкой, он сможет это сделать. Он разговаривает с ней целый день, и они соглашаются пожениться. Вечером он приступил к своей задаче. Он обнаруживает, что она говорит правду, и ему это удается. Гигант обвиняет его в разговоре с Мастером-горничной, и принц отрицает это.

На следующий день великан приказывает ему привести лошадь с пастбища. Мастер-горничная предупреждает его, что он дышит огнем, но если он использует немного, висит за дверью, у него все получится. Когда он это делает, великан обвиняет его в том, что он снова разговаривает с Мастером-горничной, и принц отрицает это.

На третий день великан приказывает ему отправиться в ад и получить налог на огонь. Мастер-горничная говорит ему дорогу, и что он должен попросить столько, сколько сможет унести. Он забирает его, хотя человек, который позволяет ему, говорит, что хорошо, что он не просил лошадей. Гигант обвиняет его в том, что он снова разговаривает с Мастером-горничной, и принц отрицает это.

На четвертый день великан приводит его к Главной Деве и приказывает ей убить его и превратить в тушеное мясо. Потом ложится спать. Мастер-горничная порезает палец и позволяет трем каплям крови упасть на табурет. Затем она кладет в кастрюлю всякую ерунду и ставит ее тушиться. Взяв сундук, полный золотой пыли, кусок соли, флягу с водой, золотое яблоко и двух золотых цыплят, она отправляется с принцем. Они достигают моря и начинают плыть по нему.

Великан спрашивает три раза, готово ли тушеное мясо, и капли крови ему отвечают. Третий говорит, что это сделано. Гигант встает, пробует немного и понимает, что сделала Мастер-горничная.

Иллюстрация из версии Джейкобса Джона Д. Баттена

Увидев, как они плывут, он заставляет монстра напоить море, но главная горничная заставляет принца бросить соль, и это превращает в гору, отрезая воду. Гигант посылает за монстром, чтобы пробиться сквозь холм, но когда он достигает другой стороны, Мастер-горничная заставляет принца наполнять океан, наливая в него флягу с водой. Чудовище снова выпивает, но, прежде чем гигант успевает поймать пару, они достигают земель отца принца.

Принц не хочет, чтобы она вошла в замок его отца, и предлагает ему взять карету и семь человек, чтобы ее нести. Она говорит, что он ее забудет, а он говорит, что никогда. Она заставляет его пообещать пойти прямо домой и привести только лошадей, ни с кем не разговаривать и ничего не есть.

Он находит свадебную вечеринку для одного из своих братьев и приступает к поиску кареты. Гости свадьбы, обнаружив, что он не войдет, уходят с едой, и когда он собирается уехать, сестра невесты катит ему яблоко, он откусывает его и забывает о Мастере-служанке.

Мастер-горничная находит грязную старую хижину, где живет старуха, чтобы остаться. Она говорит, что уберет его, и кладет золото в горшок на огонь. Золото пузырится и раскрашивает коттедж. Старуха так напугана, что убегает, а там живет главная горничная.

Констебль находит ее и хочет, чтобы она вышла за него замуж. Она отсылает его за мешком золота, а затем говорит, что должна погасить огонь. Констебль говорит, что он это сделает, и как только он получит кочергу, она говорит, что он будет держать ее, и она будет удерживать его, и он всю ночь будет разгребать раскаленные угли над собой. И он это делает. Как только настал день, и он, наконец, смог избавиться от кочерги, он пустился в путь, как будто судебный пристав или дьявол гнались за ним.

Клерк находит ее такой же. Когда он приносит деньги, она говорит, что должна закрыть дверь. Клерк говорит, что он сделает это, и как только у него появится дверная защелка, Мастер-горничная говорит, что он будет держать ее, и она будет держать его, и он будет ходить туда-сюда всю ночь. И он это делает.

Шериф находит ее таким же образом. Когда он приносит деньги, она говорит, что должна принести теленка. Шериф говорит, что будет, и как только он возьмет его за хвост, Мастер-горничная говорит, что он будет держать его, и он будет держать его, и он будет путешествовать по миру всю ночь. И он это делает.

На следующее утро ее принц должен был жениться на сестре невесты, которая прикатила ему яблоко, но когда карета отправлялась в путь, сломалась шпилька для ремня безопасности, как и любая шпилька, которую они заменили на. Констебль говорит, что если они одолжили кочергу у главной горничной, она останется в силе, и они это сделают, и это так.

Но сломалось днище тренера, как и все днища, на которые они его заменили. Клерк говорит, что если они одолжили дверь у Главной горничной, она будет удерживать, и они это сделают, и это так.

Но тогда лошади не тянули, как бы сильно их ни били. Шериф говорит, что если они одолжили теленка у главной горничной, он потянет карету, и они это делают, и это происходит.

Принц настаивает на том, чтобы пригласить главную горничную на свадебный пир.

Мастер-горничная кладет на стол золотое яблоко, а затем золотых цыплят, которые начинают драться из-за яблока. Принц комментирует это, а Мастер-горничная говорит, что это было так же, как они боролись, чтобы уйти от гиганта, и его память восстановлена, поэтому он женится на главной горничной, а не на сестре невесты. Сестра невесты убита за то, что она ведьма.

Анализ

Джозеф Джейкобс в своих комментариях к сказке «Мастер-горничная» в Книге сказок Европы отмечает, что эта сказка является «одной из старейших и наиболее распространенных сказок в мире», поскольку «история в целом распространилась от Америки до Самоа, от Индии до Шотландии». Эндрю Ланг в своем эссе «Рассказ о дальних путешествиях» подтверждает древность и широкое распространение сказки.

Фольклорист Стит Томпсон указывает, что формула сказки ATU 313 часто сочетается с ATU 400, «Дева-Лебедь » или «Поиски потерянной жены», и подтверждает глобальное распространение сказки.

Ученые отмечают, что сказка о Волшебном полете также встречается в греческом мифе о герое Ясоне и колдунье Медее, когда они убегают в конце эпических поисков Золотого руна.

Варианты

В реконструированной протоформе, написанной Джозефом Джейкобсом, великан обманом заставляет короля отдать ему сына, требуя в качестве оплаты первым делом встретить его, когда он вернется, и Мастер-горничная пробирается к принцу, не ремонтируя карету, а обманывая его в комнате принца, как в «К востоку от Солнца и к западу от Луны ".

Эта сказка присутствует в сборнике сказок Эдуара Рене де Лабуле под названием «Ивон и Финетт». Там сестра невесты на самом деле крестная мать великана, которая бежит из замка после воссоединения влюбленных. Кроме того, юная леди использует различные артефакты.

В сербском варианте «Золотое руно» отец героя убит титулованным существом, но его сын отомстит ему. Когда соседский царь желает завладеть золотым руном, его министр ставит юношу на невыполнимые задачи, которые он выполняет с помощью молодой девушки. Удивительно, но герой женится не на своей помощнице, а на чужой принцессе, которую он приводит к королю в качестве последнего задания.

Несмотря на то, что имя «Мастер-горничная», девушка, которая помогает герою бежать, может быть дочь, или одна из дочерей великана. В вариантах, где у антагониста более одной дочери, сестры девушки также выступают в качестве препятствий, которых герой и героиня должны остерегаться.

В «Бурый медведь Норвегии » вариант «К востоку от Луны и к западу от Солнца» героине также приходится иметь дело с наглыми слугами, когда она достигает замка, где живет принц и не может войти.

Стит Томпсон также указывает на параллельную историю в «Океан историй» индийской литературной традиции.

Ученые предположили, что мотив волшебного полета с дочерью / служанкой злодея также может быть найден в эпической поэме Вальтарий.

См. Также
Ссылки
Библиография
  • Бельмонт, Николь. "Орфея Данс Ле Мируар дю Конте Мервилё". L'Homme 25, no. 93 (1985): 59-82. По состоянию на 13 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/25132093.
Дополнительная литература
  • Кнапп, Грейс. Мотивы «мифа о Ясоне и Медее» в современной традиции: исследование Märchentypus 313. Докторская диссертация. Стэнфордский университет, 1933.
Внешние ссылки
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: The Master Maid
Последняя правка сделана 2021-06-10 11:04:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте