Сицилийская октава

редактировать

сицилийская октава (итальянский : ottava siciliana или ottava napoletana, букв. «неаполитанская октава») - это форма стиха состоящий из восьми строк по одиннадцать секунд каждый, называемый hendecasyllable. Форма распространена в позднем средневековье итальянской поэзии. В английской поэзии, пентаметр ямба часто используется вместо слогового письма. Форма имеет предписанную схему рифм (ABABABAB). Хотя только последние две рифмы отличаются от гораздо более распространенного ottava rima, две восьмистрочные формы развивались полностью отдельно. Согласно Принстонской энциклопедии поэзии и поэтики, ученые расходятся во мнениях относительно происхождения сицилийской октавы, но все согласны с тем, что она связана с развитием первых восьми строк сонета (называемого октавой). Неясно, возникла ли октава первой и повлияла ли на сонет или наоборот.

Эта форма представляет собой вариант стработто, которое является одной из самых ранних стихотворных форм в итальянском языке. Страмботто использовалось в Сицилии и Тоскане и состояло либо из шести, либо из восьми двухсложных слов. Схема рифм менялась, но в тосканской форме обычно не использовалась сицилийская октавная схема; наиболее распространенным был ABABCCDD.

Сицилийская октава редко встречается в итальянском языке после Ренессанса и редко используется в английском языке, кроме как для иллюстрации формы. Однако до 15 века он часто использовался поэтами южной Италии и оказал большое влияние на Петрарку в его сонетах. Боккаччо, который популяризировал и, возможно, изобрел несвязанную оттавную риму, использовал сицилийскую октаву всего один раз в своем раннем романе Филоколо. Эпитафия Джулии Топазии представляет собой сицилийскую октаву:

Qui, d'Atropos il colpo risvuto,. giace di Roma Giulia Topazia,. dell'alto sangue di Cesare arguto. discesa, bella e piena d 'ogni grazia,. che, in parto, abbandonati in non dovuto. modo ci ha: onde non fia giá mai sazia. l'anima nostra il suo non conosciuto. Dio biasimar che fè sí gran fallazia.

Здесь, получив удар Атропоса,. лежит Джулия Топазия из Рима., происходящая от высокородной линии остроумного Цезаря,. прекрасная и исполненная всякой благодати,. которая во время родов покинула нас в манере, которой не должно быть:. таким образом, нашему разуму никогда не хватит. проклятия ее Бога, непознаваемого,. кто мог совершить такую ​​большую ошибку.

Ссылки
  • Новая Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики. Эд. Алекс Премингер и Т.В.Ф. Броган. Princeton UP, 1993.
  • Эрнест Х. Уилкинс. «Первая октава Боккаччо». Italica, Vol. 33, No. 1. (март 1956 г.), стр. 19.
Последняя правка сделана 2021-06-08 07:44:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте