Шошенк (также часто пишется Шешонк, Шешонк, Шошенк ) - это имя, данное в английской транскрипции многим древним египтянам, имеющим ливийское происхождение, начиная с Третий промежуточный период.
Известны несколько фараонов с этим именем, а также многие важные государственные деятели:
| |||
Шошенк. ššnq. в иероглифах |
---|
Поскольку гласные обычно не записываются на древнем египетском языке, точное произношение этого имени имеет вызвало некоторое количество споров, и часто можно видеть, что и Шошенк, и Шешонк используются в англоязычных публикациях. Однако есть некоторые свидетельства того, что Шошенк предпочтительнее.
Прежде всего, необходимо указать, что название «Шошенк» происходит от древнего либико-берберского языка, возможно, связанного с нумидийским берберским языком, использовавшимся во время время Римской Империи. К сожалению, в отличие от некоторых других ливийских правителей Древнего Египта, в древнем либико-берберском тексте нет имени, которое могло бы быть эквивалентом египетского перевода этого имени.
Египтологи условно транслитерируют имя в иероглифах как ššnq. В древнеегипетских текстах письма без [n] и / или (реже) [q] не редкость. Например, имя записано на нео-ассирийском диалекте аккадского как šusanqu и susinqu, что указывает на начальную округленную гласную. Обычно считается, что данные свидетельствуют о том, что следует избегать перевода этого слова как «шешонк» в пользу «шошенк».
Писания Манефона, как записано в византийских историки Секст Юлий Африканский, Евсевий Кесарийский и Георгий Синцелл используют две общие формы (с вариациями в зависимости от рукописи). Африканус произносит имя Σεσωγχις [Sesōnkhis], в то время как Евсевий (цитируемый Георгием Синцеллом) использует Σεσογχωσις [Sesonkhōsis]. Изменение гласных [o] и [e], вероятно, связано с метатезисом.