Робин Гуд и мясник

редактировать
Традиционная песня

Робин Гуд и мясник в каноне Робин Гуда, который, среди прочего, сохранился в виде английской зарубежной баллады конца семнадцатого века и является одной из нескольких баллад о средневековый народный герой, входящий в коллекцию детских баллад, которая является одним из наиболее полных сборников традиционных английских баллад. Возможно, он произошел от похожего Робин Гуда и Поттера.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Вариации баллады
  • 3 Историческое и культурное значение
  • 4 Библиотечные и архивные фонды
  • 5 Адаптации
  • 6 Ссылки и примечания
    • 6.1 Библиография
    • 6.2 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Краткое содержание

Робин Гуд встречается с «веселым» мясником верхом на лошади его способ продать мясо на ярмарке (1.9). Робин ценит добродушие мясника и спрашивает его о его профессии и о том, где он живет. Мясник отказывается говорить, где он живет, но говорит Робину, что собирается на ярмарку в Ноттингеме, и в ответ Робин спрашивает его о цене его мяса и лошади, заинтересованный в том, чтобы самому стать мясником (хотя в некоторых вариантах он борется с мясником). Во всех вариантах Робин покупает у мясника товары и отправляется в Ноттингем, где продает много мяса по смехотворно низким ценам. Другие мясники подозревают, что он расточительный сын, растрачивающий свое наследство: «Ибо он продал за один пенни / больше мяса, чем другие могли бы сделать за пять / Что заставило Ноттингемских мясников / [...] / учиться так же, как они. стоять / Говоря, конечно, что он какой-то блудный сын / который продал землю своего Отца »(2.19-25). Они приглашают его к шерифу, где пирует их гильдия, а Робин и мясники веселятся над едой и вином. Поскольку Робин предлагает заплатить за всю их еду и питье («За укол я заплачу, и я пойду своей дорогой», - говорит Робин [3.19]), мясники и шериф снова предполагают, что он, должно быть, унаследовал и продал немного земельный участок за большие деньги. Шериф спрашивает, есть ли у него еще животных для продажи. Робин говорит, что у него есть две или триста зверей на ста акрах земли, и приглашает шерифа повидаться с ними, после чего шериф с тремястами фунтами золота едет с ним в Шервуд Форрест. Не зная истинной личности Робина, шериф иронично надеется, что они не встретят некоего «человека, которого они называют Роб. Гудом» (4.5). Оказавшись там, случайно появляется сотня оленей, и Робин показывает их шерифу, называя их своими животными, но шериф решил, что ему не нравится компания Робина. Затем Робин своим рогом вызывает Маленького Джона и остальных своих людей. Робин берет чемодан шерифа и считает в нем пятьсот золотых фунтов, которые он намерен оставить себе и группе. Затем он отправляет шерифа домой, в шутку хваля его жене перед тем, как уехать со смехом.

Вариации баллады

Эта баллада является сокращением более старой баллады, Робин Гуд и Поттер. Существуют две существующие версии «Робин Гуда и мясника»: версия A и версия B. Версия B, которая является версией, кратко описанной выше, не включает битву между Робин Гудом и мясником, которая происходит в недостающей части Версия А и в «Робин Гуде и Поттере». Однако в приведенной выше версии Робин упоминает «выстрел» (3.19) во время праздника гильдии, который, вероятно, относится к соревнованию по стрельбе из лука между Робином и людьми шерифа, в котором Робин победил и который записан в «Робин». Худ и Поттер ". Версия А была обнаружена в Перси Фолио, наиболее важном источнике для коллекции Детские баллады, но в ней отсутствовали три раздела по полстраницы (что неудивительно, учитывая, что Перси и предыдущие владельцы Folio лечили его). Между двумя версиями есть несколько отличий в общих чертах и ​​нюансах сюжета. В версии А Робин объявляет, что шериф объявил ему вендетту (таким образом, подготовив почву для более поздней встречи Робина с шерифом), и у мясника, которого он первоначально встречает, есть злая собака, которая летит к Робину в лицо, а затем убивается. Робин также наносит удар по мяснику, предположительно (согласно Поттеру и другим балладам о мяснике), вступив с ним в проигрышную схватку. Затем Робин покупает мясо мясника и отправляется в Ноттингем, замаскированный под мясника, где он привлекает внимание жены шерифа. Она предлагает ему и любой из его компании приют, а Робин заказывает выпивку перед тем, как отправиться на рынок. Как и в версии B, он продает мясо быстро и по низкой цене. Впечатленные, другие мясники приглашают его выпить с ними, как товарища в их ремесле. Отчет о пиршестве Робина с ними отсутствует до того, как шериф предложил деньги за зверей Робина, которые Робин тихо планирует украсть, когда они будут в Шервудском лесу. Когда шериф, его телохранители-мясники и Робин снова прибывают в Лес, Робину снова повезло увидеть много оленей, которых он может считать своими, но шериф уже вызывает подозрения. Робин своим рогом призывает свою группу, и вместо Маленького Джона и нескольких других к ним присоединяются пятьдесят лучников. В этой версии отсутствует развязка собрания, но в следующей строфе шериф благополучно прибыл домой в Ноттингем и рассказывает жене о том, что произошло: как и в другой версии, Робин украл все деньги шерифа и поблагодарил его за это. его жена (без ведома которой Робин обезглавил бы его), но в этой версии причина комплимента ясна. Шериф хвалит свою жену за ее доброту к Робину и Робину за то, что они преподали ему урок, и клянется никогда больше не преследовать его.

Историческое и культурное значение

Эта баллада является частью группы баллад о Робин Гуде, которые, в свою очередь, как и многие популярные баллады, собранные Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом, в свое время считались угрозой для протестантской религии Пуританские писатели, такие как Эдвард Деринг, писавший в 1572 году, считали такие сказки «детской глупостью» и «глупыми уловками». Написание баллад о Робин Гуде по мотивам «Геста Робин Хоуд», их викторианского коллекционера. Фрэнсис Чайлд утверждал, что вариации на тему «Робин встретился со своим соперником», такие как эта баллада, «иногда утомительны, иногда тошнотворны» и что «значительная часть поэзии Робин Гуда выглядит как работа, сделанная для мелкой прессы, и должна рассматриваться как таковая ". Чайлд также называл сборники Роксбург и Пепис (в которые включены некоторые из этих баллад) «настоящими навозными [...] холмами, в которых только после долгой тошноты можно найти очень скромную жемчужину». «Однако, как указала фольклорист и этномузыколог Мэри Эллен Браун, очернение Чайлда более поздних баллад о Робин Гуде является свидетельством идеологического взгляда, который он разделял со многими другими учеными своего времени, которые хотели исключить такие дешевые печатные баллады из своей родословной устной традиции и ранней литературы. Чайлд и другие неохотно включали такие широкие листы в свои коллекции, потому что считали, что они «упорядочили текст, а не отражали и / или участвовали в традиции, которая способствовала разнообразию». С другой стороны, эти броши значимы сами по себе, поскольку показывают, как, по выражению английского юриста и правоведа Джон Селден (1584–1654), «как дует ветер. Как взять соломинку и бросить ее. в воздухе; по тому, что дует ветер, ты увидишь, чего нельзя делать, бросая камень. Более твердые вещи не так хорошо отражают цвет лица того времени, как баллады и наветы ». Широкие стороны - это культурные эфемеры, в отличие от более весомых фолиантов, они важны, потому что являются маркерами современных «текущих событий и популярных тенденций». Было высказано предположение, что в свое время Робин Гуд представлял собой фигуру крестьянского восстания, но английский средневековый историк Дж.. К. Холт утверждал, что сказки развивались среди дворян, что он скорее йомен, чем крестьянин, и что в сказках не упоминаются жалобы крестьян, такие как жесткие налоги. Более того, он, кажется, не восстает против социальных стандартов, а поддерживает их, будучи щедрым, набожным и приветливым. Другие ученые считают, что литература о Робин Гуде отражает интересы простых людей против феодализма. Последняя интерпретация поддерживает точку зрения Селдена о том, что популярные баллады предоставляют ценное окно в мысли и чувства простых людей по актуальным вопросам: для крестьянства Робин Гуд, возможно, был фигурой, искупительной.

Библиотека и архивные фонды

Архив английских баллад в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре содержит два зала семнадцатого века баллада версии этой сказки: копия из коллекции Pepys в Колледже Магдалины в Кембриджском университете (2.102) и еще один в сборнике баллад Роксбург в Британской библиотеке (3.529).

Адаптации

Эта сказка снова появлялась во многих книгах о Робине. Легенда о Гуде, в том числе «Говарда Пайла Веселые приключения Робин Гуда, хотя угроза убить шерифа в конце часто опускалась». Так называемые «баллады мясника» в легенде о Робин Гуде и ранняя баллада о «Поттере» до сих пор остаются популярными историями о Робин Гуде, которые пересказываются во многих детских книгах.

Элементы этой баллады также появились в телешоу 1955 года. серия Приключения Робин Гуда эпизод «Гость для виселицы», где Робин принимает личность мясника, чтобы спасти Уилл Стутли.

Ссылки и примечания

Библиография

Ссылки

  • Браун, Мэри Эллен. «Детские баллады и широкая загадка» Мэри Эллен Браун. Гл. 4 в Ballads and Broadsides в Великобритании, 1500-1800, изд. Патрисия Фумертон, Анита Геррини и Крис МакАби. Берлингтон, Вермонт, США: Ashgate Publishing Company, 2010. Печать.
  • Чайлд, Фрэнсис Джеймс, изд. Английские и шотландские популярные баллады. Vol. 3. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications, 1888 и 1889 гг. Переиздано в 1965 и 2003 гг. Печать.
  • Фумертон, Патрисия и Анита Геррини. «Введение: соломинки на ветру». Гл. 1 в Ballads and Broadsides в Великобритании, 1500-1800, изд. Патрисия Фумертон, Анита Геррини и Крис МакАби. Берлингтон, Вермонт, США: Ashgate Publishing Company, 2010.
  • Ватт, Тесса. Дешевая печать и народное благочестие, 1550-1640 гг. Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press, 1991. Перепечатано в 1996 году. Печать.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-04 07:15:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте