Ordo Virtutum (латинское для Ордена Добродетелей) - это аллегорический пьеса о морали, или духовная музыкальная драма, Св. Хильдегард, составлено ок. 1151 г., во время строительства и перемещения ее аббатства в Рупертсберге. Это самая ранняя пьеса о морали, созданная более чем за столетие, и единственная сохранившаяся средневековая музыкальная драма с атрибуцией как текста, так и музыки.
Короткая версия Ordo Virtutum без музыки появляется в конце Scivias, самого известного рассказа Хильдегард о ее видениях. Он также включен в некоторые рукописи Symphonia armoniae celestium revelationum («Симфония гармонии небесных откровений»), цикла из более чем 70 литургических песен. Возможно, это было совершено монахинями монастыря при освящении церкви Св. Рупертсберга в 1152 году или, возможно, перед мессой Освящения Дев в монастыре.
Тематика пьесы типична для музыкальной драмы. В нем нет ни библейских событий, ни изображения жизни святого, ни чудес. Напротив, Ordo Virtutum рассказывает о борьбе за человеческую душу или Anima между Добродетелями и Дьяволом. Идея, которую Хильдегард пытается развить в Ordo Virtutum, - это воссоединение «создателя и творения»
Эту часть можно разделить следующим образом:
Часть I: Пролог, в котором Достоинства познакомили с Патриархами и Пророками, восхищающимися добродетелями.
Часть II: Мы слышим жалобы душ, заключенных в тела. Входит (пока) счастливая Душа, и ее голос контрастирует с несчастными душами. Однако Душа слишком рвется, чтобы бросить жизнь и отправиться прямиком на Небеса. Когда Добродетели говорят ей, что она должна сначала жить, дьявол уводит ее к мирским делам.
Часть III: Добродетели по очереди идентифицируют и описывают себя, в то время как Дьявол иногда прерывает и выражает противоположные взгляды и оскорбления. Это самый длинный раздел, и хотя он лишен драматизма или сюжета, музыкальные элементы этого раздела выделяют его.
Часть IV: Душа возвращается, раскаиваюсь. Как только Добродетели принимают ее обратно, они обращаются к Дьяволу, которого связывают. Вместе они побеждают дьявола, а затем прославляют Бога.
Часть V: Шествие всех персонажей.
Душа (женский голос). Добродетели (в исполнении 17 сольных женских голосов): Смирение (Королева добродетелей), Надежда, Целомудрие, Невинность, Презрение к миру, Небесная любовь, Дисциплина? (имя вычеркнуто в рукописи) Скромность, Милосердие, Победа, Осмотрительность, Терпение, Познание Бога, Милосердие, Страх перед Богом, Послушание и Вера. Эти добродетели считались образцом для подражания для женщин аббатства, которые радовались преодолению своих слабостей и победе над дьяволом в своей собственной жизни. Хор Пророков и Патриархов (в исполнении мужского хора) Хор душ (в исполнении женского хора) Дьявол (мужской голос - Дьявол не поет, он только кричит или ворчит: по словам Хильдегард, он не может производить
Значение и акцент Ordo Virtutum в Хильдегарде Бингенского сообщества зависят от того, какие люди в сообществе играли какие роли и как они относились друг к другу в время выступления. Было высказано предположение, что душа олицетворяет Ричарда фон Штаде, друга и единомышленницу Хильдегард, которая уехала, чтобы стать настоятельницей другого монастыря. Хильдегард была расстроена этим назначением и пыталась отменить его, обращаясь даже к Папе Евгению III. Однако Хильдегард потерпела неудачу, и Ричардис уехал, чтобы умереть вскоре после этого, 29 октября 1151 года. Другие ученые предлагают намек на брата Хильдегард Бруно. Перед смертью Ричардис сказала своему брату, что хочет вернуться в Хильдегард, как и вернувшаяся раскаявшаяся Душа Ордо Виртуум.
Хильдегард Бингенская никогда не училась классической композиции и не была она училась игре на инструментах. Она была «самоучкой», хотя и не так, как многие ожидали бы. Всю свою жизнь Хильдегард Бингенская утверждала, что была Ясновидящей и Ясновидящей. Музыка пришла к ней в трансе, и именно поэтому она смогла сочинить столько произведений без какого-либо формального обучения. Она также попыталась описать то, через что она проходила в своих произведениях, таких как Ordo Virtutum.
Исполнение нелитургической музыки любого рода в аббатствах средневековья. эпоха станет поводом для празднования. Большинство монахинь прожили бы жизнь без слов из-за их обета молчания. Сестры посвящают свою жизнь бедности и не желают потакать человеческим желаниям. Жизнь женщин в этой жизни была бы посвящена служению своему сообществу и Богу-Отцу. Любые праздные слова были бы восприняты как оскорбление. Выступление Ordo Virtutum даст шанс использовать человеческий голос как сосуд для похвалы. Спектакль воспринимался как духовный праздник и радость преодоления человеческой слабости. Момент религиозного празднования при освящении аббатства позволил бы женщинам наслаждаться радостью музыки, продолжая при этом поклоняться Богу.
Помимо использования человеческого голоса в качестве сосуда для похвалы, было обнаружено, что музыка и ритм обладают целебными свойствами и могут использоваться во благо. Хильдегард из Бингена считала, что музыка имеет прямую связь с открытием Дизанестезии, которая также известна как Третье состояние сознания. Музыка использовалась как способ просветить себя и принести радость и позитив в вашу душу. Это был вид медитации, способствующий расслаблению. То, как это практиковалось, очень похоже на методы буддийской медитации. Вплоть до 2015 года невролог Оливер Сакс исследовал убеждение Хильдегарда 12 века в том, что музыка может установить связь между двумя полушариями мозга, исцелить и успокоить тело.
Ordo Virtutum написано драматическим стихом и содержит 82 различных мелодии, которые установлены более слогово, чем литургические песни Хильдегард. В plainchant поются все партии, кроме Devil. Существует чередование сольных и припевных партий, а также мелизматических и слоговых линий.
Основные «действия» в пьесе разворачиваются в аллегорических башнях, а музыкальные размеры определяются архитектурное понимание, например, развитие процессионных песнопений, которые связывают действие в одной башне с действием другой.
Последние стихи пьесы переходят в мистическую форму и описывают распятие Христа, спрашивая слушателей преклонить колени, чтобы Бог «простер к вам руку» (genua vestra ad patrem vestrum flectite / ut vobis manum suam porrigat, стр. 36–37). Последнее слово, porrigat («протягивать»), состоит из тридцати девяти нот, это самая длинная мелизма в пьесе. Он предназначен для иллюстрации протяжения божественной руки к человечеству.