Ohlone | |
---|---|
Этническая принадлежность | Ohlone |
Географическое положение. распределение | Область залива Сан-Франциско |
Лингвистическая классификация | Yok -Utian
|
Подразделения |
|
Glottolog | cost1250 |
Распространение языков Ohlone до контакта |
языки Ohlone, также известные как Costanoan, ar Это небольшая семья коренных языков, на которых говорят олоне люди. до контакта распространение этих языков варьировалось от южной области залива Сан-Франциско до северной округа Монтерей. Наряду с языками мивок, они являются членами языковой семьи утян. Самая последняя работа предполагает, что Олоне, Мивок и Йокуты являются ветвями языковой семьи Йок-Утян.
Миф о Койоте на языке Рамзена записано Альфредом Л. Крёбером в 1902 годуOhlone включает восемь аттестованных разновидностей: Awaswas, Chalon, Чоченьо (также известный как Чоченьо), Каркин, Муцун, Рамайтуш, Рамзен и Тамьен. В целом, расхождения между этими языками, по-видимому, были примерно эквивалентны расхождению среди языков романской подсемейства индоевропейских языков. Соседние группы, кажется, могли понимать и разговаривать друг с другом.
Количество и географическое распределение языковых подразделений Олон частично отражает распределение францисканских миссий на их исконных землях. В то время как известные языки в большинстве случаев довольно разные, промежуточные диалекты могли быть потеряны, когда местные группы собрались в миссиях. Недавно обнаруженный текст из Миссии Санта-Клара свидетельствует о том, что Чоченьо из Ист-Бэй и Тамьен из Долины Санта-Клара были тесно связанными диалектами одного Сан Язык Франсиско Бэй Олоне.
Последние носители языков Олоне умерли к 1950-м годам. Однако сегодня Чоченьо, Муцун и Румсен сейчас находятся в состоянии возрождения (переучены из сохраненных записей).
Приведенная ниже классификация основана в основном на Каллагане (2001). В других классификациях северокостанский, южно-костаноанский и каркинский языки указаны как отдельные языки со следующими подгруппами каждого из них, рассматриваемыми как диалекты:
Совсем недавно Каллаган (2014) объединяет Авасвас вместе с Муцун как часть южно-центральной костаноанской подгруппы с южнокостанской ветвью.
Что касается восьми ветвей Ohlone, источники различаются, были ли они восемью языками диалектами или восемью отдельными языками. Ричард Леви, сам лингвист, противоречил себе в этом вопросе: сначала он сказал, что «сами костаноанцы были группой племен [небольших племен], которые говорили на общем языке... отличались друг от друга небольшими различиями в языке. диалект »; однако, сказав это, он пришел к выводу: «Восемь ветвей семьи Костаноа были отдельными языками (не диалектами), столь же отличными друг от друга, как испанский от французского» (Леви, 1978: 485, «Язык и территория»). Рэндалл Милликен (1995: 24–26) заявил в 1995 г., что существует восемь диалектов, сославшись на лингвиста-миссионера Фелипе Арройо де ла Куэста о том, что идиомы кажутся разными, когда человек путешествует от миссии к миссии, но фактически сформировал диалектную цепочку от одного соседнего местного племени к другому. Кэтрин Каллаган (1997, 2001), лингвист, глубоко изучившая первичные документы, представила доказательства того, что костаноанские языки были разными, и только Рамайтуш, Тамьен и Чоченьо, возможно, были диалектами одного языка. Милликен (2008: 6), сам этноисторик, а не лингвист, в 2008 году сменил свою позицию и последовал за Каллаганом, имея в виду отдельные костановские языки, а не диалекты.
Коренные жители Олоне принадлежали к одному или нескольким племенам, бандам или деревням, а также к одному или нескольким регионам восьми языковых групп (по данным этнолингвистов ). Местные имена, перечисленные в отчетах о миссии, в некоторых случаях были явно основными названиями деревень, в других - названиями, присвоенными региону «многосемейной группы землевладельцев» (по Милликену). Хотя многие местные имена были записаны в исторических записях, точное написание и произношение не были полностью стандартизированы в современном английском языке. Этноисторики также прибегли к приближению границ своих коренных регионов. (Слово, которое Кробер придумал для обозначения калифорнийских племен, групп и деревень, tribelet, было опубликовано во многих записях, но, по мнению народа Олон, считается оскорбительным и неправильным.)
Многие из них. известные названия племен и деревень были записаны в записях миссий Калифорнии о крещении, браке и смерти. Некоторые имена пришли от испанских и мексиканских поселенцев, некоторые - от первых англо-европейских путешественников, а некоторые - из воспоминаний коренных американцев информаторов. Ораторы были еще живыми туземцами, которые могли вспомнить родной язык и детали своей группы.
Некоторые из бывших названий племен и деревень были почерпнуты из наземных карт ("disños de terreno "), представленных получатели грантов при подаче заявки на испанские и мексиканские земельные гранты или проекты («disños »), которые были составлены в Калифорнии до мексикано-американской войны. В связи с этим большое количество непереведенных материалов доступно для исследования в записях Клинтона Х. Мерриама, размещенных в Библиотеке Бэнкрофта, и местные исторические общества продолжают публиковать все больше материалов. и ассоциации.
Многие из оригинальных звуков были впервые услышаны и скопированы испанскими миссионерами, использовавшими испанский в качестве справочного языка, с учетом человеческой ошибки, позже переведенными на английский и английский языки через некоторое время. Вкрались орфографические ошибки, поскольку разные миссионеры вели отдельные записи в течение длительного периода времени под разными администраторами. Этноисторики Крёбер, Мерриам и другие взяли интервью у говорящих на Олоне и смогли определить некоторые варианты произношения в списках слов. Этнолингвисты использовали это с определенными преимуществами для создания фонетических таблиц, дающих некоторое подобие языков, в частности Избранные костаноанские слова Мерриама.
Избранные костаноанские слова Мерриама | |||
---|---|---|---|
Английское слово | Расписание # 56 | График # 57 | Word # |
Лосось | Оо'-рахк | Хоо "-ра-ка | 247 |
Морское ушко | Оо == ч | Ха-шан | 254 |
Редвуд (Sequoia sempervirens ) | – | Хо-о-пе | 280 |
Дуб Вэлли Лайв. (Quercus agrifolia или Quercus lobata ) | Ю'Кс | Ю-киш | 296 |
Большой Round Tule | Rōks | Ró-kus | 409 |
Частичная таблица слов взята из индийских названий растений и животных в Калифорнии и других западно-североамериканских племенах. Клинтон Мерриам. Этот опубликованный список охватывает 400 слов Ohlone из интервью с носителями языка. Перечисленные слова Ohlone приведены с использованием "фонетического английского" произношения.
Язык: