Office of Fair Trading v Abbey National plc

редактировать
OFT v Abbey National plc
Abbey london hq.jpg
СудВерховный суд Великобритании
Полное название делаOffice of Fair Trading v Abbey National plc and Others
Решено25 ноября 2009 г.
Ссылки[2009] UKSC 6
История болезни
Предыдущие действия[2009] EWCA Civ 116. [2008] EWHC 875 (Comm)
Заключения по делу
Лорд Филлипс оф Уорт Матраверс. Лорд Уокер из Гестингторпа. баронесса Хейл из Ричмонда. лорд Манс. лорд Нойбергер из Абботсбери
Ключевые слова
Недобросовестные условия, штрафные санкции, банковские овердрафты

Office of Fair Trading v Abbey National plc и другие [2009] UKSC 6 - судебное решение Верховного суда Соединенного Королевства в отношении банковских сборов в Соединенном Королевстве, применительно к ситуации, когда у владельца банковского счета оказывается незапланированный овердрафт.

Когда клиент банка использует незапланированный овердрафт, а затем делает запрос на платеж (будь то постоянное поручение, прямой дебет или использование банкомата или дебетовой карты), банки обычно производят платеж в соответствии с запросом, а затем взимают комиссию ( которые могут включать в себя сборы за «оплаченный элемент» и сборы за несанкционированный овердрафт), которые накапливаются ежедневно, пока продолжается несанкционированный овердрафт. Управление добросовестной торговли («OFT»), действующее от имени потребителей, оспорило эти сборы в соответствии с Правилами о недобросовестных условиях в потребительских контрактах 1999 («UTCCR»), которые вводят европейские Союз Директива о недобросовестных условиях договора. OFT утверждало, что взимаемые значительные комиссионные не являются справедливым отражением затрат банка, а являются штрафом для потребителя или держателя банковского счета, следовательно, незаконны. Если будет подтверждено, что эти сборы являются штрафом за нарушение контракта, то согласно законодательству Великобритании сумма, которая может взиматься, будет ограничена, чтобы отразить фактические (и значительно меньшие) расходы, понесенные банком.

Высокий суд постановил, что, хотя обвинения не были уголовно наказуемыми, они подпадали под действие законодательства и, следовательно, их справедливость могла быть оценена OFT. Апелляционный суд согласился и единогласно и решительно постановил, что обвинения могут быть оценены с точки зрения справедливости. Но Верховный суд Великобритании отменил это решение, постановив, что обвинения не могут быть оценены с точки зрения справедливости OFT или судами. Они постановили, что UTCCR 1999 r 6 (2), поскольку Соединенное Королевство решило внедрить Европейскую директиву, исключает любую оценку «основных условий» контракта, и поскольку комиссии за овердрафт, связанные с вознаграждением банка сборы, взимаемые с потребителей, не могут быть оспорены. Баронесса Хейл утверждала, что, хотя суд не имел полномочий что-либо делать, парламент мог бы выбрать более широкое толкование директивы, и законодательный орган мог бы принять иное решение. Верховный суд отклонил любую ссылку на Европейский суд (посредством статьи 234 TEC ), тем самым положив конец судебному разбирательству. Правила могут быть оспорены как невыполнение директивы в отдельном случае, но поскольку любое решение Европейского суда будет перспективным, только правительство, а не банки, должны будут выплатить компенсацию. Это может быть маловероятным, поскольку Директива дает государствам-членам право по своему усмотрению регулировать все условия или неосновные условия.

Содержание
  • 1 Факты
  • 2 Решение
    • 2.1 Высокий суд
    • 2.2 Апелляционный суд
    • 2.3 Верховный суд
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Факты

Abbey National, Barclays Bank, Clydesdale Bank, HBOS, HSBC Bank, Lloyds TSB, Nationwide Building Society и Royal Bank of Scotland запросили декларации о том, что их стандартные условия взимания платы с клиентов не могут быть общими штрафами. закон. OFT расследовало сборы, в которых клиенты банка запрашивали или давали указание банку произвести платеж, на который у них не было необходимых средств и который выходил за рамки овердрафта. В OFT утверждалось, что нарушение контракта не связано с овердрафтом, но клиент сказал своему банку перейти на овердрафт. Банк утверждал, что использование карты без денежных средств было нарушением, и поэтому плата не была штрафной.

Решение

Высокий суд

Эндрю Смит Дж. Удовлетворил заявления банков. Его постановление относилось к «[не] оплаченным расходам на товары, оплаченным товарным расходам, сверхнормативным платежам за овердрафт и гарантированным оплаченным расходам на товары»

Банки, привлекающие девять Королевских адвокатов и пятнадцать других адвокаты успешно установили, что условия контракта не были штрафными, поскольку обвинение не было следствием какого-либо нарушения контракта со стороны покупателя. Оставался вопрос, не соответствовали ли обвинения Закону о недобросовестных условиях контрактов 1977 (в частности, раздел 6 (2)) или UTCCR.

Многое было сделано банками ясного, понятного языка, использованного в рассматриваемых статьях. В решении был сделан вывод о том, что использованный язык был ясным и понятным в контрактах HSBC, Lloyds TSB, Nationwide и RBSG; и то же самое в большей части для Abbey National, Barclays, Clydesdale и HBOS, хотя и не хватает мелких деталей. Маловероятно, что соответствующий закон о защите прав потребителей будет подавлен заключением ясного и понятного языка.

Банки пытались доказать неприменимость закона к рассматриваемым обвинениям. Суть представленного аргумента заключалась в том, что эти сборы являются вознаграждением за услуги, предоставленные банком (предоставление банковского счета), и поэтому эти конкретные условия договора не могут быть отделены от контракта в целом. Этот аргумент был отклонен Высоким судом.

Практическое значение этого дела состоит в том, что клиенты могут начинать или продолжать предъявлять иски к своим банкам, а суды низшей инстанции будут следить за решением Office of Fair Trading v Abbey National plc и другими и оценивать справедливость статей.

Касательно штрафов, Эндрю Смит Дж. Сказал следующее:

295 Прежде чем приступить к рассмотрению других вопросов, связанных с применением Правил 1999 г., будет удобно рассмотреть вопрос о том, являются ли Соответствующие условия и Соответствующие сборы штрафами, чтобы быть не имеющим исковой силы по общему праву против клиента. Чтобы положение о выплате было штрафным, оно должно предусматривать выплату при нарушении контракта (см. [1983] 1 WLR 399), что не является подлинной предварительной оценкой убытков от нарушения, но является экстравагантным и бессовестным. в сумме по сравнению с предполагаемым убытком (см. [2003] EWCA Civ 58, параграф 27).

296. Банки добиваются заявлений о том, что их Соответствующие условия и их Соответствующие сборы «не могут быть равны» штрафам по общему праву. Они не предполагают, что я могу определить на основании имеющихся у меня доказательств, являются ли взимаемые ими суммы чрезмерными или недобросовестными и не более чем подлинной предварительной оценкой убытков. При необходимости это потребует рассмотрения в другом случае. Однако банки утверждают, что Соответствующие сборы не подлежат уплате в случае нарушения контракта со стороны клиентов.

297 OFT справедливо не предполагает, что клиент prima facie нарушает договор со своим банком, если он дает инструкции по оплате со своего текущего счета, для которого у него нет средств или средств. Таким образом, он не будет нарушать договор при отсутствии особых обстоятельств или какого-либо конкретного положения в его договоре с банком, которое запрещает его действия.

298 Однако OFT определяет некоторые положения в текущих и исторических условиях банков, которые, как он представляется, могут привести к нарушению клиентами условий контракта в этих обстоятельствах. По причинам, которые я объяснил, в этом решении я рассматриваю положения в текущих условиях, отличных от тех, которые регулируют основные счета, в частности, положения в терминах Abbey, Barclays, Lloyds TSB и Nationwide, а также я рассматриваю некоторые исторические термины, которые до недавнего времени использовались Clydesdale. и RBSG. Необходимо отдельно изучить каждое из положений, определенных OFT как предположительно уголовно наказуемых, чтобы определить

(i) действительно ли оно имеет договорную силу (а не, например, просто поучительное или рекомендательное);
(ii) если это имеет договорную силу, то накладывает ли оно обязательство или запрет на клиента (а не, например, просто устанавливает предварительное условие до возникновения обязательства у Банка); и
(iii) если он налагает договорное обязательство или запрет на клиента, подлежит ли уплате Соответствующий сбор в случае его нарушения.

Оставляя в стороне основные счета, я считаю, что OFT выявил все возможно, штрафные положения в терминах, которые сейчас используются Банками для их личных текущих счетов, и в исторических терминах Clydesdale и RBSG, на которые я ссылался. Он справедливо не предположил, что в терминах, используемых сейчас Clydesdale, HBOS, HSBC и RBSG, есть какие-либо положения о наказании.

299 Банки подчеркивают, что Соответствующий сбор не может быть наказуем, если он не подлежит уплате в случае нарушения клиентом, и иллюстрируют этот принцип, ссылаясь на решение Апелляционного суда в [1996] Ch 195, которое касалось положения в договоре аренды (пункт 2 (10)), обязывающего арендатора проводить ремонт и предусматривающего, что, если он этого не сделает, домовладелец может произвести ремонт и взыскать с арендатора связанные с этим затраты и расходы. Это положение было признано не наказуемым, и Миллетт LJ сказал следующее (на стр. 206E-G):

«… хорошо установлено, что событие, при котором сумма, предполагаемая в качестве штрафа, подлежит выплате, должно быть нарушением некоторых других договорных обязательств должника перед кредитором. В данном случае дело обстоит не так. Со стороны арендатора существует только одно соответствующее обязательство, а именно возмещение арендодателю его затрат на проведение ремонта самому… событие которая влечет за собой ответственность арендатора согласно пункту, например пункту 2 (10), является расходом арендодателем денежных средств на проведение ремонта, а не предшествующим отказом арендатора от ремонта ».

Несомненно, закон о штрафных санкциях не применяется, если обязательство заключается в оплате услуги или при событии, отличном от нарушения, даже если услуга предоставляется или событие происходит на фоне или сопровождается нарушением договора, и даже если бы услуга не была бы предоставлена ​​или событие не произошло бы, если бы не нарушение. Клиент не обязательно может ссылаться на закон о штрафных санкциях, чтобы оспорить сборы, подлежащие уплате за то, что его банк ссудил ему деньги, просто потому, что его счет не будет превышен, а из-за его собственного нарушения. Если обязательство по оплате является штрафным, оно должно требовать выплаты в случае самого нарушения.

Банки подали апелляцию.

Апелляционный суд

После представлений от 8 октября и 5 ноября 2008 г. объединенное решение сэра Энтони Кларка, Уоллера LJ и Ллойда LJ решительно указывало, что OFT обладает юрисдикцией для оценки справедливости незапланированных комиссий банков за овердрафт. Он отказал в разрешении на подачу апелляции в Палату лордов.

Верховный суд

Банки подали петицию в Палату лордов (которая была заменена Верховным судом 1 октября 2009 г.) о разрешении на подачу апелляции от 25 марта 2009 г., выданном 31 марта. и банки подали апелляционную жалобу 6 апреля 2009 г. После слушания 23–25 июня 2009 г. лордом Филлипсом Уэрт Матраверс, лордом Уокером Гестингторпским, баронессой Хейл из Ричмонда, лорд Манс, лорд Нойбергер из Абботсбери, Верховный суд вынес решение в 9:45 в среду, 25 ноября 2009 г., и судьи Верховного суда пришли к единогласному решению. в пользу банков. Они считали, что банковские сборы были основным условием договоров о банковских счетах, касающихся вознаграждения банков. Таким образом, в соответствии с полномочиями OFT для оценки справедливости условий в соответствии с UTCCR 1999 рег. 6 (2) незапланированный овердрафт не подлежал оценке.

Лорд Манс в своем решении заявил следующее:

97. Поскольку Директива и Регламенты касаются условий контрактов, прежде всего необходимо определить соответствующие контракты. Это вопрос, по которому судья Эндрю Смит Дж. И Апелляционный суд придерживаются разных точек зрения, хотя, опять же, не предполагается, что он поднимает на основании фактов этого дела какой-либо конкретный вопрос европейского права. Первичный случай банков состоит в том, что соответствующие контракты представляют собой контракты на общий пакет банковских услуг, заключаемые банками со своими клиентами. Эндрю Смит Дж. Отверг этот анализ как неестественный: нельзя сказать, что платежи в виде соответствующих сборов оплачиваются в обмен на услуги, предоставленные при наличии кредита; а описание «бесплатно при кредитовании» означало, что плата за кредит не взимается (пункты 398-9). Более того, если бы соответствующий контракт рассматривался как общий пакет, Соответствующие сборы представляли бы не более чем часть цены или вознаграждения, и оценка справедливости таких сборов по сравнению с пакетом услуг была бы «несущественной. »И« не будет нарушать основную сделку », предназначенную для защиты от обложения (параграф 400).

98. На мой взгляд, в этом рассуждении есть изъян. Это не сравнение подобного с подобным. Рассматривая этот вопрос на уровне банковских контрактов, можно сравнить, с одной стороны, пакет услуг, предлагаемых банками (некоторые или все из которых могут или не могут использоваться каким-либо конкретным клиентом), и, с одной стороны, другое, обязательство клиента оплатить такие сборы, которые могут возникнуть в связи с любыми объектами, которые он использует. На этом уровне банки считают, что цена или вознаграждение представляют собой или включают потенциальные обязательства клиента по платежам, а не платежи, которые он или она фактически должен произвести, если и когда такие платежи будут понесены. На мой взгляд, Апелляционный суд был прав в п. 97 своего решения, чтобы идентифицировать соответствующий контракт как в первую очередь банковский контракт на полный пакет услуг. Это договор, в котором фигурируют и согласовываются Соответствующие сборы.

99. Кроме того, любой вызов справедливости термина должен быть связан с его справедливостью в контексте соответствующего договора, в котором он фигурирует. Если это не так, это «не по делу». Если при надлежащем анализе потенциальная ответственность клиента за Соответствующие сборы является частью или частью «цены или вознаграждения», в обмен на которые предоставляется полный пакет банковских услуг, и это оспаривается на том основании, что он делает такие цена или вознаграждение в целом непропорциональны, то положение 6 (2) (b) исключает возражение. Если нет возражений против общей пропорциональности общей цены или вознаграждения за пакет, то я не понимаю, как оспаривание соразмерности Соответствующих сборов по отношению к стоимости предоставления отдельных услуг по отдельности может быть допустимым или актуальным.. Термин, соразмерный контексту, не может стать непропорциональным, если рассматривать его вне контекста.

100. Это правда, что соответствующие сборы взимаются только тогда, когда клиент, намеренно или непреднамеренно, дает распоряжение или заключает сделку, посредством которой в соответствии с законом и договором он или она просит банк предоставить возможность овердрафта. Таким образом, каждый раз, когда такой запрос делается и по нему принимаются меры (даже если это приводит только к отклонению запроса), можно идентифицировать возникновение более развитых договорных отношений. В соответствии с этими отношениями Соответствующие сборы подлежат оплате в отношении запроса (хотя, по мнению судьи, не в обмен на какие-либо услуги, предоставленные в связи с запросом). Однако я не считаю, что эти отношения могут быть контрактом, на который ссылаются Директива и Регламенты. Если соглашение об оплате Соответствующих сборов является частью общего пакетного контракта, его уязвимость для оспаривания и, если допустимо, любая оценка его справедливости в соответствии с Директивой и Положениями, как я уже сказал, должны зависеть от анализа такого соглашения, как часть пакетного договора. В противном случае, как указал г-н Сумпшион, покупатель может оспорить каждую отдельную часть пакета отдельно, хотя в целом цена или начисленное вознаграждение неоспоримы.

[...]

103.... Эта власть вытекает из права собственности банка на депонированные или переданные ему деньги. (Кроме того, поскольку депонирование или перевод денег в банк является основной или частью основного предмета банковского договора, любая оценка его справедливости или его правовых последствий, по-видимому, исключается в соответствии с правилом 6 (2) (a), а не (b).) В качестве альтернативы, OFT предполагает, не принимая на себя никаких обязательств, что, если есть какая-либо цена или вознаграждение по банковскому контракту без предоставления кредита, то их легче найти в согласие клиента на выплату процентов за овердрафт.

104. В соответствии с общеевропейским правовым принципом, статья 4 (2) и правило 6 (2) являются исключениями, которые следует толковать в узком смысле. Тем не менее, я думаю, что концепции «цены или вознаграждения» должны быть способны в принципе охватывать в соответствии с банковским договором соглашение о проведении платежа в конкретном случае. Таким образом, формулировка правила 6 (2) (b) очевидна, поэтому он может покрыть обязательство клиента по пакетным контрактам, представленным в Палату, оплатить Соответствующие сборы в указанных случаях. Нет причин, по которым клиенту не следует предоставлять бесплатные услуги в некоторых обстоятельствах, но он должен платить за них в других случаях.

См. Также
  • icon Портал банков
Примечания
Ссылки
  • Э. Макдональд, «Банковские сборы и основное исключение: Управление справедливой торговли против Abbey National plc» (2008) 71 (6) MLR 987-998
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 08:34:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте