Государственный гимн Шотландии

редактировать
Предлагаемые национальные гимны Шотландии. Auld Lang Syne. Каледония. Цветок Шотландии. Хайленд Кафедральный собор. A Man for A 'That. Scotland the Brave. Scots Wha Hae. The Thistle o' Scotland.

Государственный гимн Шотландии

Номер песен используются в качестве шотландских гимнов, в первую очередь «Цветок Шотландии » и «Шотландия Храбрая ».

В 2004 году юристы Развитого Парламента Шотландии сообщили, что выбор государственного гимна Шотландии входит в компетенцию шотландского парламента, что противоречит этому предложению. что этот вопрос будет зарезервирован перед Парламентом Соединенного Королевства. Это постановление вызвало определенный интерес к идее, и петиция в комитет по петициям шотландского парламента, поддержанная партией зеленых Шотландии, была передана без рекомендации шотландской исполнительной власти, но решили не предпринимать никаких действий, посчитав этот вопрос не политическим приоритетом. В последующие годы были попытки возобновить дебаты по поводу государственного гимна Шотландии.

Содержание
  • 1 Текущее использование
  • 2 Возможные кандидаты
  • 3 Будущее обсуждение
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Текущее использование

На большинстве международных спортивных мероприятий Шотландия использует «Цветок Шотландии » в качестве национального гимна. Эти события включают матчи национальной сборной Шотландии и сборной Шотландии по регби. Песня также использовалась в качестве гимна победы Шотландии на Играх Содружества с 2010 года, заменив «Шотландия Храбрая ".

Возможные кандидаты

В июне 2006 года Королевский шотландский национальный оркестр провел онлайн-опрос общественного мнения на своем веб-сайте, предлагая посетителям выбрать любимый гимн Шотландии. Набрав более 10 000 голосов, цветок Шотландии занял первое место с 41% голосов, за ним следует Шотландия. Храбрый с 29%.

МелодияГолоса (%)
Цветок Шотландии 41%
Шотландия Храбрый 29%
Хайлендский собор 16%
A Man's A Man for A 'That 7%
Scots Wha Hae 6%

Среди других предложенных песен были Robert Burns ' Auld Lang Syne и Freedom Come-All-Ye Хэмиша Хендерсона. Обе эти песни XVIII и XX веков соответственно написаны на Низменные шотландцы. Другое предположение - Шотландский чертополох, изданный в 1902 году. первоначально написано на шотландском гэльском, но переведено на Lowland Scots.

Обсуждение будущего

Несмотря на освещение в газете The Scotsman, парламент Шотландии до сих пор не проводил никаких парламентских дебатов по этому вопросу, при этом Комитет по предпринимательству Холируд отклонил предложение MSP Шотландской национальной партии Майкл Мэтисон по этому поводу.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 12:10:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте