Манджил Виринья Пооккал

редактировать
О сериале см. Манджил Виринджа Поову.

Манджил Виринья Пооккал
Манджил Виринья Пуккал.jpg Афиша театрального релиза
Режиссер Фазиль
Написано Фазиль
Произведено Наводая Аппачан
В главных ролях
Кинематография Ашок Кумар
Отредактировано Т.Р. Шехар
Музыка от
Производственная компания Navodaya Studio
Распространяется Наводая
Дата выпуска
Продолжительность 150 минут
Страна Индия
Язык Малаялам
Бюджет 7 лакхов (0,7 миллиона вон)
Театральная касса 1 крор (10 миллионов вон)

Manjil Virinja Pookkal ( Пер. Цветы, которые цвели в снегу) является 1980 индийский Малайяламе -Language романтический триллер фильмпроизведенный Наводайя Апачейн под Navodaya студии и автор сценария и режиссер Фазиль. В главных ролях Шанкар, Пурнима Джаярам и Моханлал. В фильме использованы оригинальные песни Джерри Амальдева и партитура Гуны Сингх, а оператор - Ашок Кумар.

В фильме Прем Кишан (Шанкар) прибывает в Кодайканал, где влюбляется в девушку по имени Прабха (Пурнима). Но Прабха уже женат на Нарендране (Моханлале), юном садисте. Их жизнь становится проблемной, когда Нарендран узнает об их романе. Манджил Виринья Пооккал знаменует собой экранный дебют Моханлала, режиссерский дебют Фазиля и дебют Амальдева в качестве музыкального руководителя.

Фильм был снят экстенсивно в и вокруг Кодайканале, Тамилнад. Манджил Виринья Пооккал был показан в кинотеатрах 25 декабря 1980 года в день Рождества. Сделанный за 7 лакхов (0,7 миллиона фунтов), фильм собрал в прокате более 1 крор (10 миллионов фунтов). Он стал одним из самых кассовых фильмов на малаялам за все время. Оглядываясь назад, можно сказать, что этот фильм часто считают первым фильмом нового поколения в малаяламском кинотеатре. Манджил Виринья Пооккал выиграл шесть государственных кинонаград штата Керала, в том числе за лучший фильм, пользующийся популярностью и эстетической ценностью, и за лучшую женскую роль в фильме «Пурнима».

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 участок
  • 2 В ролях
  • 3 Производство
  • 4 Саундтрек
  • 5 Кассовые сборы
  • 6 наград
  • 7 Наследие
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

История о Прем Кришнане ( Шанкар Паникер ), который пришел на холмы Кодайканала по работе, встретил и влюбился в Прабху ( Пурнима Джаярам ), о котором он мало что знает. Позже он понимает, что она замужем, когда в кадре появляется ее муж Нарендран ( Моханлал ). Нарендран - муж-садист. Фильм заканчивается тем, что Прем Кришнан совершает самоубийство после убийства Нарендрана, опечаленный потерей Прабхи, убитого Нарендраном.

Бросать
Производство

Фазиль был одним из участников творческой группы обсуждения сюжетов Navodaya Studio для своих постановок. Обсуждение Манджил Виринджа Пооккал началось сразу после успеха высокобюджетного фильма студии « Тхеккадал» с такими известными актерами, как Мадху и Прем Назир. В ходе обсуждения Фазиль предложил малобюджетный фильм с участием новичков. Проект получил зеленый свет, и на роль директора наняли самого Фазиля. Ашок Кумар был выбран оператором фильма; его имя предложил друг Фазиля. Фазиль получил название фильма из разговора с автором песен Бичу Тирумала, когда они были в Алаппуже. Вернувшись после утренней прогулки, Тирумала сказал Фазилю, что видел цветок, распустившийся на снегу. Фазиль обнаружил, что цветение цветов на снегу противоречит законам природы, потому что это может помешать наступлению весны. Он понял, что его главные герои Прабха и Прем Кишан тоже постигает та же участь, потому что весна не приходит в их жизнь, и их любовь не может расцвести.

Шанкар был выбран, чтобы изобразить Прем Кишана, фильм был его дебютом в малаяламском кино ; он уже был популярен среди тамилоговорящей аудитории благодаря фильму « Ору Талаи Рагам» (1980), который шел 365 дней в Тамил Наду. На роль Нарендрана на прослушивании был выбран дебютант Моханлал. Жюри на кинопробе было жюри в составе Джиджо Пунноза, Фазиля, Сиби Малаил и режиссера [неизвестно]. Сиби Малаил и другой режиссер поставили ему только пять и семь баллов из сотни, недовольных его внешним видом, но Фазиль и Пунноуз присвоили ему 90 и 95 баллов за его выступление. В конечном итоге он был выбран антагонистом. Моханлал пожертвовал свою первую зарплату в размере 2000 фунтов стерлингов детскому дому недалеко от места съемок. Режиссером второго блока фильма была Сиби Малаил. Пурнима Джаярам дебютировала на малаялам с фильмом.

Студия наняла США -На Джерри Амалдев как композитор музыки, который дебютировал с ним. Амальдев был предложен Фазилю от Punnoose, Фазиль вспоминает, что «Jijo из Navodaya заставил меня послушать песню, настроенную новым композитором, и мне сразу понравилась ее оркестровка... Я понятия не имел, кто такой Джерри, но был впечатлен, когда Джиджо сказал мне, что он помогал легендарному композитору Наушаду в Мумбаи. Я решил попробовать его в своем дебютном фильме, и именно так он стал музыкальным руководителем Манджила Виринджи Пооккала ». С мыслью о том, что «фильм, который представляет новое лицо, следует снимать на новую камеру», Аппачан отправился в Германию, чтобы купить «лучшую камеру, доступную на то время». Фильм снят на камеру Arriflex 35 IIC. Съёмка проходила в основном в районе Кодаиканале, Тамил Наду. Первый диалог Моханлала, который начинается как «Добрый вечер, миссис Прабха Нарендран», был снят недалеко от отеля Astoria, недалеко от автобусной остановки Кодайканала.

Саундтрек
Манджил Виринья Пооккал
Саундтрек альбом по Джерри Амальдев
Вышел 1 декабря 1980 г. ( 1980-12-01)
Записано 1980 г.
Длина 44: 38
Язык Малаялам
Этикетка Сарегама
Режиссер Наводая Аппачан
Хронология Джерри Амальдева
Манджил Виринья Пооккал (1980) Дханья (1981)

Вечнозеленые хиты этого фильма были написаны Джерри Амальдевым и написаны Бичу Тирумала.

Все тексты написаны Бичу Тирумала.

Нет. Заголовок Исполнитель (и) Длина
1. "Манджани Комбил (Оригинал)" С. Джанаки 4:10
2. "Мижиёрам (Оригинал)" С. Джанаки 4:23
3. "Мижиёрам (Оригинал)" KJ Yesudas 4:18
4. "Манджади Куннил (Оригинал)" К.Дж. Йесудас, Вани Джайрам 4:01
5. "Возрождение Манджади Куннил (Оригинал)" К.Дж. Йесудас, Вани Джайрам 3:52
6. "Возрождение Мижиёрам (Оригинал)" KJ Yesudas 4:18
7. "Возрождение Манджани Комбил (Оригинал)" С. Джанаки 3:56
8. "Манджани Комбил (Оригинал)" К.Дж. Йесудас, Вани Джайрам 3:15
9. "Манджади Куннил (Оригинал)" KJ Yesudas 4:10
10. "Возрождение Мижиёрам (Оригинал)" С. Джанаки 4:08
11. "Манджани Комбил (Оригинал)" С. Джанаки 4:06
Общая длина: 44:38
Театральная касса

Манджил Виринья Пооккал был выпущен на свободу 25 декабря 1980 года, в Рождество. Фильм был медленным стартом, но оказался блокбастером, и его показывали в кинотеатрах более 200 дней. Сделанный по цене 7 лакхов (0,7 миллиона фунтов), он собрал более 1 крор (10 миллионов фунтов) в прокате, став одним из самых кассовых фильмов на малаялам за все время.

В интервью в 2010 году Шанкар сказал, что смотрел фильм в день его выхода в кинотеатре в Триссуре, но «не похоже, что фильм станет хитом», и был удивлен реакцией на него. получил позже. Он понял, что фильм идет хорошо, по комментариям людей, когда его окружила толпа в аэропорту Бангалора.

Похвалы
Награда Категория Номинант (ы) Результат Ref.
Премия штата Керала в области кинематографии Лучший фильм, пользующийся популярностью и эстетической ценностью Фазиль, Наводая Аппачан Выиграл
Лучшая актриса Пурнима Джаярам Выиграл
Лучший музыкальный руководитель Джерри Амальдев Выиграл
Лучший исполнитель воспроизведения KJ Yesudas Выиграл
Лучший исполнитель воспроизведения С. Джанаки Выиграл
Лучшая фоновая музыка Gunasingh Выиграл
Наследие

Фильм «Манджил Виринджа Пооккал» стал знаковым в кинематографе малаялам. В ретроспективе он широко считается первым фильмом нового поколения в малаяламском кино. Символизм Шанкара перед поцелуем, то есть перемещение указательного пальца от левого подбородка к верхней губе, а затем вниз, вызывал ярость среди молодежи. В фильме 2013 года Natholi Oru Cheriya Meenalla на протяжении всего фильма персонаж Фахада Фасила Прем взаимодействует с персонажем Нарендраном в виртуальном мире. Американский триллер « Сон с врагом», выпущенный в 1991 году, основанный на романе « Сон с врагом», опубликованном в 1987 году, имеет аналогичную сюжетную линию, что и Манджил Виринья Пооккал. Позднее " Сон с врагом" переводился на хинди четыре раза - Агни Сакши (1996), Дараар (1996), Яраана (1995) и Кои Мере Дил Се Пучхе (2002). Судя по всему, болливудский фильм Хамари Адхури Кахани, выпущенный в 2015 году, также обсуждает ту же сюжетную линию.

использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-01 06:09:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте