Агитация на языке конкани

редактировать

Агитация на языке конкани представляла собой серию протестов и демонстраций, которые произошли в индийском штате Гоа. (ранее объединенная территория Гоа, Дамана и Диу ) в период после обретения независимости. Волнения включали несколько массовых протестов, беспорядки, студенческие и политические движения в Гоа, касающиеся неопределенного будущего и официального статуса языка конкани, преобладавшего в то время на территории Гоа и Дамаон в Индийской республике.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Дорапортугальский и португальский Гоа
    • 1.2 Гоа после индийской аннексии
  • 2 Шеной Гёмбаб
  • 3 Конкани против маратхи
  • 4 Kokaṇī Prajētso vāz
  • 5 Действия правительства
  • 6 Карнатака и Керала
  • 7 См. Также
  • 8 Сноски
  • 9 Ссылки
История

Дорепортугальский и португальский Гоа

С давних времен язык и литература конкани подвергались нападкам из-за постоянных вторжений на Гоа со стороны:

Последним похоронным звоном для Конкани стала инквизиция, которая стремилась искоренить конкани с португальских территорий в Индии. Использование конкани, языка общения между португальскими властями и местным населением, среди других индуистских практик было объявлено еретиком. Португальский был объявлен единственным языком; ход поддержали францисканские миссионеры. Он стал единственным языком официального общения и предпосылкой для работы в правительстве. Церковный указ 1684 года предписал перейти на лингва-франка с конкани на португальский. Эта неудачная языковая политика была отменена в 1761 году министром королевства (премьер-министром) Себастьяном Хосе де Карвалью и Мело, более известным как маркиз де Помбал. Однако инквизиция взяла свое. Рукописи и литература конкани в Нагари и Гёйканади были преданы огню как еретическая литература. Это привело к истреблению конкани из конкистов вельхов. Тем не менее, конкани выжил в индуистском большинстве novas conquistas, которые, ввиду указа против письменного конкани, продолжали использовать конкани в качестве языка дома. Они также использовали переводы священных индуистских текстов на маратхи. За этим последовало прибытие брахманов, говорящих на маратхи, для служения в индуистских храмах. Этот эпизод в истории стал важным событием в борьбе за статус конкани против маратхи среди индуистского населения Гоа. Конкани также выжил среди браминов Сарасвата, Гауд Сарасват и Бханапа, Дайваджна, Кудумби, католиков, которые мигрировали в Карнатаку, Кералу и Махараштру. Конкани не получала покровительства на своей родине, Гоа, в португальский период. Случайные книги, написанные о. Agnelus F.X. Маффеи в 1882 г. и книгу о конкани по грамматике о. Томас Стивенс в 1622 году был опубликован с конкани, выполненным римским шрифтом.

Первая попытка возрождения конкани как языка литературы была предпринята Рао Сахебом доктором В.П. Чаван, бывший вице-президент Антропологического общества Бомбея, в своей книге «Конкан и язык конкани», в которой конкани представлен письмом деванагари.

Это все еще не улучшило статус конкани в 19 веке в Гоа, где католическая элита принимала своих подопечных в португальские средние школы с идеей дать им возможность продолжить профессиональную карьеру или сделать карьеру в колониальной администрации. В частном секторе появились средние школы маратхи и английского языка. Конкани, майабхас (родной язык) отступил за пределы домашнего хозяйства в пользу poṭācī bhās (язык торговли). Множественные диалекты возникли не только в Гоа, но и в Карнатаке и Керале, где поселились говорящие на конкани. Антиконканическое движение португальцев давно прекратилось и уступило место циничному взгляду индуистского населения на статус конкани над маратхи. Волны этого эпизода языкового спора все еще преобладают в современном Гоа.

К 1950-м годам гоанцы из среднего класса, как католики, так и индуисты, отправляли своих подопечных в английские средние школы, а индуистское население обслуживали средние школы маратхи.

Гоа после аннексии Индии

Аннексия Гоа в 1961 году ознаменовала упадок португальского языка и рост английского языка в административных целях. Более благополучные гоанцы, христиане и индуисты, начали отправлять своих подопечных в английские средние школы. Средние школы маратхи оставались популярными среди индуистского населения, которое смотрело на маратхи с почтением как на язык, на котором можно было получить доступ к индуистским писаниям, переведенным с санскрита. Аргумент о том, что конкани является диалектом маратхи, а говорящие на конкани - маратхи, начал обретать форму. Хотя конкани сохранил более старую стадию фонетического развития и продемонстрировал большее разнообразие глагольных форм, чем стандартный маратхи, индийские лингвисты, такие как профессор Анант Какаба Приолкар, и европейские лингвисты, такие как Джон Лейден, рассматривали конкани как диалект маратхи, который является ответвлением от общего пракрита. родитель.

После 1958 года зародился определенный сторонник конкани, в который в разное время входил Хоаким Хелиодоро да Кунья Ривара, чье эссе о Konkani O Ensaio Historico da Lingua Concani предоставляет значительную информацию о языке в течение первых трехсот лет португальского владычества в Гоа, о. Agnelus F.X. Маффеи, доктор Сумитра Мангеш Катре, доктор С. Б. Кулкарни, французский лингвист Жюль Блох и английский ученый Джон Уилсон.

Шеной Гёмбаб

Осознавая надвигающуюся опасность отстранения Конкани, ваман варде eṇai vaavalikār, широко известный как śeṇai goyẽbāb, призвал к возрождению Конкани в начале 20 века. Под его руководством нарастало устойчивое движение, и предпринимались усилия по возрождению языка и наследия конкани путем установления общей культурной идентичности среди народа конкани.

Конкани против маратхи

Врожденная сохранность народа Индии придала жизнеспособности некоторым диалектам, что поистине замечательно. Возьмем, к примеру, диалект конкани, на котором в настоящее время говорят по меньшей мере полтора миллиона человек в Западной Индии. Хотя у него не было собственного алфавита и литературы, достойной упоминания, он продолжал жить даже в очень тяжелых условиях на протяжении почти 1500 лет, и это, несмотря на то, что родственный язык был очень тесно связан с ним., а именно маратхи, с его собственным алфавитом и литературой, пытается уничтожить его явной силой своей широкой популярности среди правящего класса. Поэтому изучение происхождения, роста и превратностей такого диалекта не может не вызывать интереса у изучающих антропологию и историю Индии.

Корень агитации на языке конкани лежит в отрицании конкани как самостоятельного языка и противодействие слиянию Гоа с Махараштрой. Конкани не воспринимался всерьез как потенциальный официальный язык, за исключением нескольких приверженцев. К 1960 году сторонники конкани и сторонники маратхи начали пропагандистскую войну, распространяя брошюры. В 1962 году Всеиндийская Конкани Паришад впервые провела свою восьмую сессию в Мангав (Маргао) после освобождения Гоа и приняла резолюцию, призывающую Академию Кендра Сахитья признать Конкани. Одновременно референдум 1967 года помешал слиянию Гоа с Махараштрой и проложил путь к его государственности в Союзе Индии. Государственность Гоа дала дополнительный импульс сторонникам конкани.

Ранее в 1966 году тогдашний главный министр Гоа Даянанд Бандодкар назначил комитет для изучения возможности объявления маратхи официальным языком Гоа. Были предприняты попытки некоторых членов Партии Махараштравади Гомантак, партии, сформированной перед референдумом с предложением слияния с Махараштрой, и отколовшейся группой принять в 1966 году законопроект об официальном языке Гоа, Дамана и Диу, который был сорван главным министром. 22 августа 1970 года Бандодкар объявил конкани, написанный письмом деванагари, официальным языком Гоа наряду с маратхи.

В 1973 году главный министр Гоа Даянанд Бандодкар умер, и его дочь Шашикала Какодкар заняла этот пост. При Какодкаре была сформулирована политика правительства в пользу маратхи. Маратхи стало обязательным в школах с английским языком обучения, в то время как конкани исключили. Эта политика была встречена резкой критикой со стороны организаций конкани как внутри Гоа, так и за его пределами. Хотя в 1977 году Какодкар и после этого главный министр Конгресса Пратапсин Ране пообещали рассматривать Конкани наравне с маратхи, этот вопрос был отложен до 1986 года.

Конкани Праджетсо Оваз

В своем предвыборном манифесте партия Конгресс заявила, что после достижения государственности конкани будет признан официальным языком, и будут выдвинуты требования о включении его в восьмое приложение Конституции Индии. В 1980 году к власти пришел Конгресс во главе с главным министром Пратапсингхом Рейном. Рейн, несмотря на данные обещания, откладывал решение этого вопроса. Это привело к волнениям в 1986 году на улицах, которые в народе называли koṅkaṇī prajētso āvāz (голос народа конкани). Гоа стал свидетелем самой кровавой агитации за всю историю - языковой агитации, в результате которой семь сторонников конкани погибли и несколько получили ранения. гражданское неповиновение прекратилось только после того, как Законодательному собранию был представлен законопроект об официальном языке Гоа, Даман и Диу.

Действия правительства

Официальный язык Гоа, Даман и Диу Законопроект, представленный законодательному собранию в 1986 году, был принят 4 февраля 1987 года, объявляя конкани единственным официальным языком союзной территории Гоа, Даман и Диу с положениями для маратхи и гуджарати для дамана и диу. 30 мая 1987 года Гоа получил статус штата с конкани в качестве единственного официального языка. Академия Кендра Сахитья признала конкани, написанное на языке деванагари, независимым языком 26 февраля 1975 года. Это подготовило почву для решения о включении конкани в восьмое приложение Конституции Индии, сделав конкани одним из официальных языков Индии.

Карнатака и Керала

Борьба за Конкани в Гоа не осталась незамеченной в Канаре и Траванкоре. Спикеры конкани в Канаре (в настоящее время уттара каннада, удупи и дакшина каннада) и траванкоре (в настоящее время Кочин и Эрнакулам), вдохновленные трудами Шеноя Гембаба, все больше осознают проблему родного языка.

Первое публичное собрание сторонников конкани было проведено за пределами Гоа конкани, не являющимся гоанцами. В 1939 году усилиями Манджунатха Шанбхага была основана Всеиндийская Конкани Паришад, и была проведена первая сессия. Затем последовала вторая сессия в Удупи, организованная доктором Т.М.А. Пай. Освобождение и последующая государственность Гоа укрепили статус Конкани в Карнатаке. В 1962 году Конкани Бхаша Прачар Сабха, Кочин, подняла вопрос о включении Конкани в Восьмое расписание с правительством Индии и Комиссией по языковым меньшинствам. В 1976 году Конкани Бхаша Мандали была основана в Мангалоре, чтобы повысить статус Конкани в штате. В 1994 году правительство Карнатаки основало Академию Карнатака Конкани Сахитья в Мангалоре для распространения литературы Конкани. Первый Вишва Конкани Саммелан был проведен в Мангалоре в 1995 году, в нем приняли участие 5000 делегатов из 75 центров из Индии, Ближнего Востока, США, Великобритании и др.

В 2005 году была заложена основа для Всемирный центр конкани для продвижения дела конкани в глобальном масштабе. С 2007-2008 учебного года конкани стала факультативным предметом в школах штата Карнатака.

См. Также
Сноски
  1. ^завоеванные прибрежные районы Гоа в начале 16 века н.э.
  2. ^внутренние районы Гоа, завоеванные в начале 18 века н.э.
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-25 12:46:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте