Кеннет Х. Джексон

редактировать
Английский лингвист и переводчик, специализирующийся на кельтских языках (1909-1991)

Проф Кеннет Херлстон Джексон CBE FRSE FSA DLitt ( 1 ноября 1909 г. - 20 февраля 1991 г.) был английским лингвистом и переводчиком, который специализировался на кельтских языках. Он продемонстрировал, как текст Ольстерского цикла сказок, написанный около 1100 г. н.э., сохраняет устную традицию, возникшую примерно шестью веками ранее, и отражает кельтское ирландское общество третьего и четвертого веков нашей эры.. Его кельтский сборник - популярный эталон.

Выйдя на пенсию, Джексон продолжил свою работу над топонимами и гойдельскими языками. Однако в 1984 году он перенес инсульт, который ограничил его работу.

Некролог был опубликован в The Times 8 марта 1991 г. и в журнале Nomina.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Академические назначения
  • 3 Публикации
    • 3.1 Список публикаций
  • 4 Другая деятельность
  • 5 Семья
  • 6 Ссылки
Ранние годы

Родился в Беддингтоне, графство Суррей, Англия, он был сын Алана Стюарта Джексона и его жены Люси Херлстон.

Его раннее образование получил в школе Хиллкрест, Уоллингтон (1916–1919), а затем в школе Уитгифта в Кройдоне, с 1920 по 1928 год. Он выиграл открытую стипендию в колледж Святого Иоанна в Кембридже в 1928 году. Учился у Гектора и Норы. Чедвик, свободно говорит на шести кельтских языках. В Кембридже он прочитал Классику, а затем изучил ранние культуры Ирландии и Британии. Затем ему была присуждена стипендия на поездку, во время которой он провел обучение и полевые исследования в Уэльсе и Ирландии. В 1950-х годах он проводил каникулы, записывая диалекты для Linguistic Survey of Scotland.

Академические должности

Джексон вернулся в Кембридж в 1934 году в качестве лектора кельтского языка. В 1939 году он поступил в Гарвардский университет и был назначен адъюнкт-профессором в 1940 году, став первым заведующим кафедрой кельтского языка и литературы. Он проходил военную службу в отделе британской цензуры необычных языков (где, по его словам, выучил японский язык за три недели). После этого он вернулся в Гарвард и стал профессором в 1948 году. Он принял кафедру кельтских языков, истории и древностей в Эдинбургском университете, Шотландия (1950–1979).

Публикации

В то время как в Эдинбурге Джексон публиковал статьи и книги о древних кельтах, а также темных веках и средневековьях, на всех шести современных кельтских языках, на фольклоре, географических названиях и диалектах. Библиография его публикаций опубликована в Studia Celtica 14/14, pp 5–11 (1979–80). Его сочинения всегда проницательны и вдохновляют, часто это единственные источники на английском языке по своему предмету, и даже если читатель может не согласиться с его выводами, следует принимать во внимание его эрудицию и владение ранним кельтским материалом. Вряд ли можно встретить публикацию или более длинную статью по кельтологическим исследованиям, которая не относилась бы к работе профессора Джексона. Для тех, кто не знаком с кельтскими языками, также есть преимущество, заключающееся в том, что большая часть его работ написана на англоязычном языке, хотя это может сделать оценку Кельтики довольно несбалансированной, поскольку понимание источников по крайней мере на валлийском языке может помочь развить более крупная картина, на которой представлены разные мнения.

Список публикаций

  • 1935 г. Исследования ранней кельтской поэзии природы, Кембридж: University Press.
  • 1935. Early Welsh Gnomic Poems, Cardiff, University of Wales Press.
  • 1951, см. Ниже 1971
  • 1953. Язык и история в ранней Британии: хронологический обзор бриттонских языков с первого по двенадцатый век нашей эры, Эдинбург: University of Edinburgh Press.
  • 1955. "Пиктский язык" в Ф. Т. Уэйнрайте (ред.) Проблема пиктов. Эдинбург.
  • 1955. Вклады в исследование фонологии острова Мэн, Лингвистический обзор Шотландии Эдинбургского университета.
  • 1959. "Исторический Артур" Литература о Артуре в средние века, Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-811588-1.
  • 1959. «Артур в ранних валлийских стихах», литература о короле Артуре в средние века, Оксфорд: Clarendon Press.
  • 1961. «Международная популярная сказка и ранняя валлийская традиция» Лекции Грегинога, 1961, Кардифф: University of Wales Press.
  • 1964. Старейшая ирландская традиция: окно в железный век, Кембридж: University Press. Переиздано 1999.
  • 1967. Историческая фонология Бретона, Дублин: Дублинский институт перспективных исследований ISBN 978-0-901282-53-8
  • 1969. Гододдин : старейшее шотландское стихотворение, Эдинбург: University Press.
  • 1971. Кельтский сборник: переводы кельтской литературы; переработанное изд. (The Penguin Classics; 247.) Harmondsworth: Penguin Books. ISBN 0-14-044247-2 (впервые опубликовано Routledge Kegan Paul в 1951 году). Поэзия и проза на шести кельтских языках: ирльше, шотландском гэльском, мэнском, валлийском, корнуоллском и бретонском.
  • 1990. Aislinge Meic Con Glinne, Дублинский институт перспективных исследований, Дублин, ISBN 0-901282-94-4
Другая деятельность

Джексон был членом Британской академии (избран в 1957 г.) и уполномоченным по древним и историческим памятникам Шотландии. Он имел почетные степени университетов Англии, Уэльса, Ирландии и Бретани. Он был назначен CBE в 1985 году за работу по кельтологии. Он был почетным членом Ассоциации современного языка. Он был членом Совета Общества английских топонимов более сорока лет, будучи одновременно вице-президентом, а затем президентом.

Он прочитал лекцию Джона Риса в Британской академии в 1953 году по общему гэльскому языку и повторную лекцию 1964 года по древнейшей ирландской традиции.

В 1977 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга. Его инициаторами были Дуглас Грант, Эвелин Эбсворт, Нил Кэмпбелл, Арнольд Биверс и сэр Томас Малкольм Нокс. Он вышел на пенсию в 1979 году.

Семья

Он женился на Джанет Далл Галлоуэй 12 августа 1936 года. Их двое детей, Аластер и Стефани, родились в США, но выросли в Шотландии.

Источники
Последняя правка сделана 2021-05-25 03:47:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте