Иудео-романские языки - это еврейские языки, производные от романских языков, на которых говорят различные еврейские общины (и их потомки), происходящие из регионов, где преобладают романские языки, и измененные до такой степени, чтобы получить признание как языки сами по себе.
На иудео-арагонском языке говорили в северо-центральной Испании примерно с середины 8-го века до примерно времени Указа Альгамбры, изгнавшего евреев из Испании. Позже он либо слился с различными иудео-испанскими диалектами, либо вышел из употребления, чтобы быть замененным гораздо более влиятельными иудео-испанскими диалектами из Южной Испании, особенно на территориях, занятых современными землями Валенсии, Мурсии и Андалусии.
Иудео-каталонский был каталонским диалектом в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах до изгнания Указа Альгамбры в 1492 году. Неизвестно, когда евреи отказались от языка.
Иудео-французский был еврейским языком Северной Франции, Нидерландов и Западной Германии.
Иудео-итальянский, иногда называемый «итальянским» - термин, введенный Соломоном Бирнбаумом в 1942 году, - вымер, за исключением одной разновидности, на которой сейчас свободно говорят менее 200 человек. Они говорят на последнем остатке широко распространенных иудео-итальянских языков, на которых говорят по всей Италии и на Корфу, а также вдоль восточных берегов Адриатического и Ионического морей.
Технически вульгарный иудео-латынь, а не иудео-романский, иудео-латынь был непроверенным предполагаемым языком ряда географических и регистровых разновидностей латыни. Предполагается, что на нем говорили в определенных еврейских общинах Римской империи.
Иудео-окситанский язык был еврейским языком, который развился в Провансе и в остальной части средневековой южной Франции, на окситанском языке. Иудео-окситанский язык претерпел серьезные уникальные фонематические изменения в еврейских заимствованных словах.
Иудео-пьемонтский язык был языком, на котором говорили в Пьемонте, на северо-западе Италии, примерно с 16 века до Второй мировой войны. Он был основан на пьемонтском, галло-итальянском языке, близком к провансальскому, со многими заимствованиями из классического иврита. Итальянский писатель Примо Леви, родившийся в еврейской общине Пьемонта, кратко описал язык в первой главе своей книги «Периодическая таблица».
Иудео-португальский язык был языком тайного еврейского населения Португалии до 16 века, когда он вымер. Несколько рудиментарных форм архаизма сохранились в секретных религиозных ритуалах через небольшие уникальные криптоеврейские общины в муниципалитете Бельмонте.
Иудео-испанский язык или ладино известен под другими именами. Он встречается во многих различных региональных диалектах и является современным потомком испанского, на котором говорили сефардские евреи, потомки большого и влиятельного еврейского населения Испании до Указа Альгамбры.
Точное развитие иудео-романских языков неясно. Две преобладающие теории состоят в том, что они либо произошли от иудео-латыни и что их развитие шло параллельно развитию дочерних языков латыни, либо что они являются независимыми продуктами каждого отдельного языкового сообщества. Другая теория принимает части обоих, предполагая, что некоторые из иудео-романских языков (по-разному, зарфатический, шуадитский, итальянский и каталонский) произошли от иудео-латыни, но что другие (по-разному, зарфатический, каталонский, ладино, иудео-португальский) являются продуктом независимого развития.
Латынь иудаизма умерла в древности.
Иудео-французский и иудео-арагонский погибли в средние века.
Иудео-португальцы умерли в Португалии в 16 веке. Он просуществовал в еврейской диаспоре до конца 18 века.
Иудео-каталонцы умерли где-то между средневековьем и Второй мировой войной.
Иудао-окситанский язык умер, когда умер его последний спикер в 1977 году.
Всего два поколения назад на иудео-итальянском языке говорили около 5000 итальянских евреев, но сейчас на нем говорят менее 200 человек, в основном пожилые люди.
На иудео-испанском языке говорят оставшиеся сефардские общины Магриба в Северной Африке, на Ближнем Востоке, особенно в Турции и Израиле, около 150 000 человек, почти все из которых говорят хотя бы на одном другом языке.
У иудео-романских языков неопределенное будущее. Преобладание иврита как средства общения еврейских общин на Ближнем Востоке, растущий престиж английского языка и экономическое значение местных диалектов, особенно турецких, делают ситуацию мрачной.