Иоганн Дэвид Михаэлис

редактировать
Иоганн Дэвид Михаэлис ( 1790)

Иоганн Давид Михаэлис (27 февраля 1717 - 22 августа 1791), известный и красноречивый прусский библеист и учитель, был членом семьи, которая играла главную роль в поддержании та прочная дисциплина в иврите и родственных ему языках, которая отличала Университет Галле в период пиетизма. Он был членом Геттингенской исторической школы.

Жизнь и работа

Михаэлис родился в Галле-ан-дер-Заале и обучался академической жизни под присмотром отца. В Галле на него оказал влияние, особенно в философии, Зигмунд Дж. Баумгартен (1706–1757), связь между старым пиетизмом и J. С. Семлер, в то время как он культивировал свой сильный вкус к истории при канцлере Людвиге. В 1739–1740 гг. Он получил квалификацию преподавателя университета. Одна из его диссертаций была защита древности и божественного авторитета гласных в иврите. Его стипендия по-прежнему развивалась по старым традиционным направлениям, и его также сильно беспокоили определенные религиозные угрызения совести, причем некоторые видели конфликт между его независимым умом и умом подчинения авторитету, поощряемый лютеранством, в котором он был обучен - что повлияло на его рассуждения.

Поездка в Англию в 1741–1742 гг. Вывела его из узкой колеи прежнего образования. Проезжая через Нидерланды, он познакомился с Альбертом Шультенсом, чье влияние на его филологические взгляды через несколько лет стало очень сильным. В Галле Михаэлис чувствовал себя неуместным и в 1745 году с радостью принял приглашение в Геттинген в качестве приват-доцента. В 1746 году он стал экстраординарным профессором, в 1750 году ординарием, и в Геттингене он оставался там до своей смерти в 1791 году.

Одна из его работ была переводом четырех частей книги Сэмюэля Ричардсона. Кларисса; а переводы некоторых тогдашних английских парафраз на библейские книги показали его симпатию к школе, которая привлекала его своей более свободной атмосферой. Его востоковедение изменилось после чтения Шультенса; так как школа Галле при всей своей образованности не имела представления о принципах, на которых могла бы быть установлена ​​плодотворная связь между библейской и восточной наукой. Его лингвистической работе действительно всегда мешала нехватка рукописного материала, что ощущается в его филологических сочинениях, например, в его ценном Дополнении к лексиконам иврита (1784–1792). Он не мог стать таким арабистом, как Дж. Дж. Райске ; и, хотя в течение многих лет он был самым известным учителем семитских языков в Европе, ни его грамматические, ни критические работы не оставили постоянного следа, за исключением, возможно, его исследований по критике текста на Пешитта.

Все его вкусы были связаны с историей, древностями и особенно с географией и естествознанием. Фактически он начал свой университетский курс в качестве культа медицины, и в своей автобиографии он наполовину сожалеет о том, что не выбрал профессию врача. В географии он обнаружил область, почти не тронутую после Сэмюэля Бохарта, по стопам которого он пошел в Spicilegium geographiae hebraeorum exterae post Bochartum (1769–1780).

Михаэлис вдохновил на знаменитое произведение под руководством Карстен Нибур и Петер Форскол.

Несмотря на его доктринальные сочинения, которые в то время производили немалый шум, так что его Сборник догматиков (1760 г.) был конфискован в Швеции, и Рыцарство Полярной Звезды было впоследствии дано ему в качестве возмещения - это была естественная сторона Библии, которая действительно привлекала его, а не человек сделал больше для того, чтобы представить метод изучения древнееврейской древности как неотъемлемую часть жизни древнего Востока.

Иоганн Давид Михаэлис (1717-91)

Личный характер Михаэлиса можно прочесть между строк его автобиографии с с помощью других материалов, собранных J. М. Хассенкамп (J. D. Michaelis Lebensbeschreibung и др., 1793 г.). В этом же томе содержится полный список его работ. Помимо уже упомянутых, достаточно сослаться на его Введение в Новый Завет (первое издание, 1750 год, предшествовало полному развитию его способностей и сильно отличается от более поздних изданий), его переиздание «Preelectiones» Роберта Лоута с важными дополнениями (1758–1762), его немецкий перевод Библии с примечаниями (1773–1792), его Orientalische und exegetische Bibliothek (1775–1785) и Neue O. und E. Bib. (1786–1791), его Mosaisches Recht (1770–1771) (под сильным влиянием L'esprit des lois Монтескье 1748 года) и его издание Лексикона Эдмунда Кастелла syriacum (1787–1788). Его Litterarischer Briefwechsel (1794–1796) содержит много интересного для истории обучения его времени.

Он был избран членом Королевского общества в 1789 году.

Семья
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-24 11:39:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте