Якоб Балде (4 января 1604 г. - 9 августа, 1668), немецкий поэт, писавший в основном на неолатинском (Новой латыни ), а не на своем родном немецком языке, родился в Энсисхайме в Эльзас.
Изгнанный из Эльзаса мародерскими бандами графа Мансфельда, он бежал в Ингольштадт, где начал изучать право. Однако любовное разочарование обратило его мысли к церкви, и в 1624 году он вступил в Общество Иисуса. Продолжая изучение гуманитарных наук, он стал в 1628 году профессором риторики в Инсбруке, а в 1635 году в Ингольштадте, куда он был переведен начальством для изучения теология. В 1633 году он был рукоположен в священники.
Его лекции и стихи сделали его знаменитым, и его вызвали в Мюнхен, где в 1638 году он стал придворным капелланом курфюрста Максимилиана I. Он оставался в Мюнхене до 1650 г., когда переехал в Ландсхут, а затем в Амберг. В 1654 году он был переведен в Нойбург на Дунае в качестве придворного проповедника и духовника небогатого графа. Он оставался в Нойбурге до конца своей жизни.
Собрание сочинений Балде в 4-х томах было опубликовано в Кельне в 1660 г.; более полное издание в 8 томах в Мюнхене, 1729 г.; также хороший выбор Л. Спаха (Париж и Страсбург, 1871). Издание его латинской лирики было отредактировано Бенно Мюллером в 1844 году в Мюнхене, а другое издание также появилось в Регенсбурге в 1884 году. Есть переводы на немецкий язык некоторых его од Иоганна Готфрида Гердера (1795), его сатиры Иоганна Нойбига (Мюнхен, 1833) и Я. Шротта и М. Шлейха (Мюнхен, 1870). См. G. Westermayer, Jacobus Balde, sein Leben und seine Werke (1868); Дж. Бах, Якоб Бальде (Фрайбург, 1904). Различные оды были переведены на английский язык Карлом Маурером.